Only Dharma. Since 1992
Tipiṭaka / Tipiṭaka (English) / Aṅguttara Nikāya, English translation

អង្គុត្តរ និកាយ ៥។២០៩

Numbered Discourses 5.209

២១។ កិមិលវគ្គ

21. With Kimbila

គីតស្សរសុត្ត

The Sound of Singing

“បញ្ចិមេ, ភិក្ខវេ, អាទីនវា អាយតកេន គីតស្សរេន ធម្មំ ភណន្តស្ស។ កតមេ បញ្ច? អត្តនាបិ តស្មិំ សរេ សារជ្ជតិ, បរេបិ តស្មិំ សរេ សារជ្ជន្តិ, គហបតិកាបិ ឧជ្ឈាយន្តិ: ‘យថេវ មយំ គាយាម, ឯវមេវំ ខោ សមណា សក្យបុត្តិយា គាយន្តីៜតិ, សរកុត្តិម្បិ និកាមយមានស្ស សមាធិស្ស ភង្គោ ហោតិ, បច្ឆិមា ជនតា ទិដ្ឋានុគតិំ អាបជ្ជតិ។ ឥមេ ខោ, ភិក្ខវេ, បញ្ច អាទីនវា អាយតកេន គីតស្សរេន ធម្មំ ភណន្តស្សា”តិ។

“Bhikkhus, there are these five drawbacks in reciting with a drawn-out singing voice. What five? You relish the sound of your own voice. Others relish the sound of your voice. Householders complain: ‘These ascetics, followers of the Sakyan, sing just like us!’ When you’re enjoying the melody, your samādhi breaks up. Those who come after follow your example. These are the five drawbacks in reciting with a drawn-out singing voice.”

នវមំ។





The authoritative text of the Aṅguttara Nikāya is the Pāli text. The English translation is provided as an aid to the study of the original Pāli text. [CREDITS »]


© 1991-2026 Titi Tudorancea Yoga Bulletin | Titi Tudorancea® is a Registered Trademark | Terms of use and privacy policy
Contact