| Library / Tipiṭaka / তিপিটক • Tipiṭaka / জাতক-অট্ঠকথা • Jātaka-aṭṭhakathā |
[১৮৪] ৪. গিরিদত্তজাতকৰণ্ণনা
[184] 4. Giridattajātakavaṇṇanā
দূসিতো গিরিদত্তেনাতি ইদং সত্থা ৰেল়ুৰনে ৰিহরন্তো একং ৰিপক্খসেৰিং ভিক্খুং আরব্ভ কথেসি। ৰত্থু হেট্ঠা মহিল়ামুখজাতকে (জা॰ ১.১.২৬) কথিতমেৰ। সত্থা পন ‘‘ন, ভিক্খৰে, অযং ভিক্খু ইদানেৰ ৰিপক্খং সেৰতি, পুব্বেপেস ৰিপক্খসেৰকোযেৰা’’তি ৰত্ৰা অতীতং আহরি।
Dūsitogiridattenāti idaṃ satthā veḷuvane viharanto ekaṃ vipakkhaseviṃ bhikkhuṃ ārabbha kathesi. Vatthu heṭṭhā mahiḷāmukhajātake (jā. 1.1.26) kathitameva. Satthā pana ‘‘na, bhikkhave, ayaṃ bhikkhu idāneva vipakkhaṃ sevati, pubbepesa vipakkhasevakoyevā’’ti vatvā atītaṃ āhari.
অতীতে বারাণসিযং সামরাজা রজ্জং কারেসি। তদা বোধিসত্তো অমচ্চকুলে নিব্বত্তিত্ৰা ৰযপ্পত্তো তস্স অত্থধম্মানুসাসকো অহোসি। রঞ্ঞো পন পণ্ডৰো নাম মঙ্গলস্সো, তস্স গিরিদত্তো নাম অস্সবন্ধো, সো খঞ্জো অহোসি। অস্সো মুখরজ্জুকে গহেত্ৰা তং পুরতো পুরতো গচ্ছন্তং দিস্ৰা ‘‘মং এস সিক্খাপেতী’’তি সঞ্ঞায তস্স অনুসিক্খন্তো খঞ্জো অহোসি। তস্স অস্সস্স খঞ্জভাৰং রঞ্ঞো আরোচেসুং, রাজা ৰেজ্জে পেসেসি। তে গন্ত্ৰা অস্সস্স সরীরে রোগং অপস্সন্তা ‘‘রোগমস্স ন পস্সামা’’তি রঞ্ঞো কথযিংসু। রাজা বোধিসত্তং পেসেসি – ‘‘গচ্ছ ৰযস্স, এত্থ কারণং জানাহী’’তি। সো গন্ত্ৰা খঞ্জঅস্সবন্ধসংসগ্গেন তস্স খঞ্জভূতভাৰং ঞত্ৰা রঞ্ঞো তমত্থং আরোচেত্ৰা ‘‘সংসগ্গদোসেন নাম এৰং হোতী’’তি দস্সেন্তো পঠমং গাথমাহ –-
Atīte bārāṇasiyaṃ sāmarājā rajjaṃ kāresi. Tadā bodhisatto amaccakule nibbattitvā vayappatto tassa atthadhammānusāsako ahosi. Rañño pana paṇḍavo nāma maṅgalasso, tassa giridatto nāma assabandho, so khañjo ahosi. Asso mukharajjuke gahetvā taṃ purato purato gacchantaṃ disvā ‘‘maṃ esa sikkhāpetī’’ti saññāya tassa anusikkhanto khañjo ahosi. Tassa assassa khañjabhāvaṃ rañño ārocesuṃ, rājā vejje pesesi. Te gantvā assassa sarīre rogaṃ apassantā ‘‘rogamassa na passāmā’’ti rañño kathayiṃsu. Rājā bodhisattaṃ pesesi – ‘‘gaccha vayassa, ettha kāraṇaṃ jānāhī’’ti. So gantvā khañjaassabandhasaṃsaggena tassa khañjabhūtabhāvaṃ ñatvā rañño tamatthaṃ ārocetvā ‘‘saṃsaggadosena nāma evaṃ hotī’’ti dassento paṭhamaṃ gāthamāha –-
৬৭.
67.
‘‘দূসিতো গিরিদত্তেন, হযো সামস্স পণ্ডৰো।
‘‘Dūsito giridattena, hayo sāmassa paṇḍavo;
পোরাণং পকতিং হিত্ৰা, তস্সেৰানুৰিধিয্যতী’’তি॥
Porāṇaṃ pakatiṃ hitvā, tassevānuvidhiyyatī’’ti.
তত্থ হযো সামস্সাতি সামস্স রঞ্ঞো মঙ্গলস্সো। পোরাণং পকতিং হিত্ৰাতি অত্তনো পোরাণপকতিং সিঙ্গারভাৰং পহায। অনুৰিধিয্যতীতি অনুসিক্খতি।
Tattha hayo sāmassāti sāmassa rañño maṅgalasso. Porāṇaṃ pakatiṃ hitvāti attano porāṇapakatiṃ siṅgārabhāvaṃ pahāya. Anuvidhiyyatīti anusikkhati.
অথ নং রাজা ‘‘ইদানি ৰযস্স কিং কত্তব্ব’’ন্তি পুচ্ছি। বোধিসত্তো ‘‘সুন্দরং অস্সবন্ধং লভিত্ৰা যথা পোরাণো ভৰিস্সতী’’তি ৰত্ৰা দুতিযং গাথমাহ –
Atha naṃ rājā ‘‘idāni vayassa kiṃ kattabba’’nti pucchi. Bodhisatto ‘‘sundaraṃ assabandhaṃ labhitvā yathā porāṇo bhavissatī’’ti vatvā dutiyaṃ gāthamāha –
৬৮.
68.
‘‘সচে চ তনুজো পোসো, সিখরাকারকপ্পিতো।
‘‘Sace ca tanujo poso, sikharākārakappito;
আননে নং গহেত্ৰান, মণ্ডলে পরিৰত্তযে।
Ānane naṃ gahetvāna, maṇḍale parivattaye;
খিপ্পমেৰ পহন্ত্ৰান, তস্সেৰানুৰিধিয্যতী’’তি॥
Khippameva pahantvāna, tassevānuvidhiyyatī’’ti.
তত্থ তনুজোতি তস্স অনুজো। অনুরূপং জাতো হি অনুজো, তস্স অনুজো তনুজো। ইদং ৰুত্তং হোতি – সচে হি, মহারাজ, তস্স সিঙ্গারস্স আচারসম্পন্নস্স অস্সস্স অনুরূপং জাতো সিঙ্গারো আচারসম্পন্নো পোসো। সিখরাকারকপ্পিতোতি সিখরেন সুন্দরেন আকারেন কপ্পিতকেসমস্সু তং অস্সং আননে গহেত্ৰা অস্সমণ্ডলে পরিৰত্তেয্য, খিপ্পমেৰেস তং খঞ্জভাৰং পহায ‘‘অযং সিঙ্গারো আচারসম্পন্নো অস্সগোপকো মং সিক্খাপেতী’’তি সঞ্ঞায খিপ্পমেৰ তস্স অনুৰিধিয্যতি অনুসিক্খিস্সতি, পকতিভাৰেযেৰ ঠস্সতীতি অত্থো। রাজা তথা কারেসি, অস্সো পকতিভাৰে পতিট্ঠাসি। রাজা ‘‘তিরচ্ছানানম্পি নাম আসযং জানিস্সতী’’তি তুট্ঠচিত্তো বোধিসত্তস্স মহন্তং যসং অদাসি।
Tattha tanujoti tassa anujo. Anurūpaṃ jāto hi anujo, tassa anujo tanujo. Idaṃ vuttaṃ hoti – sace hi, mahārāja, tassa siṅgārassa ācārasampannassa assassa anurūpaṃ jāto siṅgāro ācārasampanno poso. Sikharākārakappitoti sikharena sundarena ākārena kappitakesamassu taṃ assaṃ ānane gahetvā assamaṇḍale parivatteyya, khippamevesa taṃ khañjabhāvaṃ pahāya ‘‘ayaṃ siṅgāro ācārasampanno assagopako maṃ sikkhāpetī’’ti saññāya khippameva tassa anuvidhiyyati anusikkhissati, pakatibhāveyeva ṭhassatīti attho. Rājā tathā kāresi, asso pakatibhāve patiṭṭhāsi. Rājā ‘‘tiracchānānampi nāma āsayaṃ jānissatī’’ti tuṭṭhacitto bodhisattassa mahantaṃ yasaṃ adāsi.
সত্থা ইমং ধম্মদেসনং আহরিত্ৰা জাতকং সমোধানেসি – ‘‘তদা গিরিদত্তো দেৰদত্তো অহোসি, অস্সো ৰিপক্খসেৰকো ভিক্খু, রাজা আনন্দো, অমচ্চপণ্ডিতো পন অহমেৰ অহোসি’’ন্তি।
Satthā imaṃ dhammadesanaṃ āharitvā jātakaṃ samodhānesi – ‘‘tadā giridatto devadatto ahosi, asso vipakkhasevako bhikkhu, rājā ānando, amaccapaṇḍito pana ahameva ahosi’’nti.
গিরিদত্তজাতকৰণ্ণনা চতুত্থা।
Giridattajātakavaṇṇanā catutthā.
Related texts:
তিপিটক (মূল) • Tipiṭaka (Mūla) / সুত্তপিটক • Suttapiṭaka / খুদ্দকনিকায • Khuddakanikāya / জাতকপাল়ি • Jātakapāḷi / ১৮৪. গিরিদত্তজাতকং • 184. Giridattajātakaṃ
