| Tipiṭaka / Tipiṭaka (English) / Saṁyutta Nikāya, English translation |
សំយុត្ត និកាយ ៣៥។១២៩
The Related Suttas Collection 35.129
១៣។ គហបតិវគ្គ
13. Householders
ឃោសិតសុត្ត
With Ghosita
ឯកំ សមយំ អាយស្មា អានន្ទោ កោសម្ពិយំ វិហរតិ ឃោសិតារាមេ។ អថ ខោ ឃោសិតោ គហបតិ យេនាយស្មា អានន្ទោ តេនុបសង្កមិ …បេ… ឯកមន្តំ និសិន្នោ ខោ ឃោសិតោ គហបតិ អាយស្មន្តំ អានន្ទំ ឯតទវោច:
At one time Venerable Ānanda was staying near Kosambī, in Ghosita’s Monastery. Then the householder Ghosita went up to Venerable Ānanda, and said to him:
“‘ធាតុនានត្តំ, ធាតុនានត្តន៑ៜតិ, ភន្តេ អានន្ទ, វុច្ចតិ។ កិត្តាវតា នុ ខោ, ភន្តេ, ធាតុនានត្តំ វុត្តំ ភគវតា”តិ?
“Honorable Ānanda, they speak of ‘the diversity of elements’. In what way did the Buddha speak of the diversity of elements?”
“សំវិជ្ជតិ ខោ, គហបតិ, ចក្ខុធាតុ, រូបា ច មនាបា, ចក្ខុវិញ្ញាណញ្ច សុខវេទនិយំ។ ផស្សំ បដិច្ច ឧប្បជ្ជតិ សុខា វេទនា។ សំវិជ្ជតិ ខោ, គហបតិ, ចក្ខុធាតុ, រូបា ច អមនាបា, ចក្ខុវិញ្ញាណញ្ច ទុក្ខវេទនិយំ។ ផស្សំ បដិច្ច ឧប្បជ្ជតិ ទុក្ខា វេទនា។ សំវិជ្ជតិ ខោ, គហបតិ, ចក្ខុធាតុ, រូបា ច មនាបា ឧបេក្ខាវេទនិយា, ចក្ខុវិញ្ញាណញ្ច អទុក្ខមសុខវេទនិយំ។ ផស្សំ បដិច្ច ឧប្បជ្ជតិ អទុក្ខមសុខា វេទនា …បេ…
“Householder, the eye element is found, as are agreeable sights, and eye consciousness. Pleasant feeling arises dependent on a contact to be experienced as pleasant. The eye element is found, as are disagreeable sights, and eye consciousness. Painful feeling arises dependent on a contact to be experienced as painful. The eye element is found, as are sights that are a basis for equanimity, and eye consciousness. Neutral feeling arises dependent on a contact to be experienced as neutral.
សំវិជ្ជតិ ខោ, គហបតិ, ជិវ្ហាធាតុ, រសា ច មនាបា, ជិវ្ហាវិញ្ញាណញ្ច សុខវេទនិយំ។ ផស្សំ បដិច្ច ឧប្បជ្ជតិ សុខា វេទនា។ សំវិជ្ជតិ ខោ, គហបតិ, ជិវ្ហាធាតុ, រសា ច អមនាបា, ជិវ្ហាវិញ្ញាណញ្ច ទុក្ខវេទនិយំ។ ផស្សំ បដិច្ច ឧប្បជ្ជតិ ទុក្ខា វេទនា។ សំវិជ្ជតិ ខោ, គហបតិ, ជិវ្ហាធាតុ, រសា ច ឧបេក្ខាវេទនិយា, ជិវ្ហាវិញ្ញាណញ្ច អទុក្ខមសុខវេទនិយំ។ ផស្សំ បដិច្ច ឧប្បជ្ជតិ អទុក្ខមសុខា វេទនា …បេ… សំវិជ្ជតិ ខោ, គហបតិ, មនោធាតុ, ធម្មា ច មនាបា, មនោវិញ្ញាណញ្ច សុខវេទនិយំ។ ផស្សំ បដិច្ច ឧប្បជ្ជតិ សុខា វេទនា។ សំវិជ្ជតិ ខោ, គហបតិ, មនោធាតុ, ធម្មា ច អមនាបា, មនោវិញ្ញាណញ្ច ទុក្ខវេទនិយំ។ ផស្សំ បដិច្ច ឧប្បជ្ជតិ ទុក្ខា វេទនា។ សំវិជ្ជតិ ខោ, គហបតិ, មនោធាតុ, ធម្មា ច ឧបេក្ខាវេទនិយា, មនោវិញ្ញាណញ្ច អទុក្ខមសុខវេទនិយំ។ ផស្សំ បដិច្ច ឧប្បជ្ជតិ អទុក្ខមសុខា វេទនា។
The ear … nose … tongue … body … mind element is found, as are agreeable thoughts, and mind consciousness. Pleasant feeling arises dependent on a contact to be experienced as pleasant. The mind element is found, as are disagreeable thoughts, and mind consciousness. Painful feeling arises dependent on a contact to be experienced as painful. The mind element is found, as are thoughts that are a basis for equanimity, and mind consciousness. Neutral feeling arises dependent on a contact to be experienced as neutral.
ឯត្តាវតា ខោ, គហបតិ, ធាតុនានត្តំ វុត្តំ ភគវតា”តិ។
This is how the Buddha spoke of the diversity of elements.”
ឆដ្ឋំ។
The authoritative text of the Saṁyutta Nikāya is the Pāli text. The English translation is provided as an aid to the study of the original Pāli text. [CREDITS »]
