| Tipiṭaka / Tipiṭaka (English) / Aṅguttara Nikāya, English translation |
องฺคุตฺตร นิกาย ๔ฯ๑๒๐
Numbered Discourses 4.120
๑๒ฯ เกสิวคฺค
12. With Kesi
ทุติยภยสุตฺต
Perils (2nd)
“จตฺตาริมานิ, ภิกฺขเว, ภยานิฯ กตมานิ จตฺตาริ? อคฺคิภยํ, อุทกภยํ, ราชภยํ, โจรภยํ—อิมานิ โข, ภิกฺขเว, จตฺตาริ ภยานี”ติฯ
“Bhikkhus, there are these four perils. What four? The perils of fire, water, kings, and bandits. These are the four perils.”
ทสมํฯ
เกสิวคฺโค ทุติโยฯ
ตสฺสุทฺทานํ
เกสิ ชโว ปโตโท จ, นาโค ฐาเนน ปญฺจมํ; อปฺปมาโท จ อารกฺโข, สํเวชนียญฺจ เทฺว ภยาติฯ
The authoritative text of the Aṅguttara Nikāya is the Pāli text. The English translation is provided as an aid to the study of the original Pāli text. [CREDITS »]
