Only Dharma. Since 1992
Library / Tipiṭaka / তিপিটক • Tipiṭaka / জাতক-অট্ঠকথা • Jātaka-aṭṭhakathā

[৪৭৮] ৫. দূতজাতকৰণ্ণনা

[478] 5. Dūtajātakavaṇṇanā

দূতে তে ব্রহ্মে পাহেসিন্তি ইদং সত্থা জেতৰনে ৰিহরন্তো অত্তনো পঞ্ঞাপসংসনং আরব্ভ কথেসি। ধম্মসভাযং ভিক্খূ কথং সমুট্ঠাপেসুং ‘‘পস্সথ, আৰুসো, দসবলস্স উপাযকোসল্লং, নন্দস্স সক্যপুত্তস্স অচ্ছরাগণং দস্সেত্ৰা অরহত্তং অদাসি, চূল়পন্থকস্স পিলোতিকং দত্ৰা সহ পটিসম্ভিদাহি অরহত্তং অদাসি, কম্মারপুত্তস্স পদুমং দস্সেত্ৰা অরহত্তং অদাসি, এৰং নানাউপাযেহি সত্তে ৰিনেতী’’তি । সত্থা আগন্ত্ৰা ‘‘কায নুত্থ, ভিক্খৰে, এতরহি কথায সন্নিসিন্না’’তি পুচ্ছিত্ৰা ‘‘ইমায নামা’’তি ৰুত্তে ‘‘ন, ভিক্খৰে, তথাগতো ইদানেৰ ‘ইমিনা ইদং হোতী’তি উপাযকুসলো, পুব্বেপি উপাযকুসলোযেৰা’’তি ৰত্ৰা অতীতং আহরি।

Dūte te brahme pāhesinti idaṃ satthā jetavane viharanto attano paññāpasaṃsanaṃ ārabbha kathesi. Dhammasabhāyaṃ bhikkhū kathaṃ samuṭṭhāpesuṃ ‘‘passatha, āvuso, dasabalassa upāyakosallaṃ, nandassa sakyaputtassa accharāgaṇaṃ dassetvā arahattaṃ adāsi, cūḷapanthakassa pilotikaṃ datvā saha paṭisambhidāhi arahattaṃ adāsi, kammāraputtassa padumaṃ dassetvā arahattaṃ adāsi, evaṃ nānāupāyehi satte vinetī’’ti . Satthā āgantvā ‘‘kāya nuttha, bhikkhave, etarahi kathāya sannisinnā’’ti pucchitvā ‘‘imāya nāmā’’ti vutte ‘‘na, bhikkhave, tathāgato idāneva ‘iminā idaṃ hotī’ti upāyakusalo, pubbepi upāyakusaloyevā’’ti vatvā atītaṃ āhari.

অতীতে বারাণসিযং ব্রহ্মদত্তে রজ্জং কারেন্তে জনপদো অহিরঞ্ঞো অহোসি। সো হি জনপদং পীল়েত্ৰা ধনমেৰ সংকড্ঢি। তদা বোধিসত্তো কাসিগামে ব্রাহ্মণকুলে নিব্বত্তিত্ৰা ৰযপ্পত্তো তক্কসিলং গন্ত্ৰা ‘‘পচ্ছা ধম্মেন ভিক্খং চরিত্ৰা আচরিযধনং আহরিস্সামী’’তি ৰত্ৰা সিপ্পং পট্ঠপেত্ৰা নিট্ঠিতসিপ্পো অনুযোগং দত্ৰা ‘‘আচরিয, তুম্হাকং ধনং আহরিস্সামী’’তি আপুচ্ছিত্ৰা নিক্খম্ম জনপদে চরন্তো ধম্মেন সমেন পরিযেসিত্ৰা সত্ত নিক্খে লভিত্ৰা ‘‘আচরিযস্স দস্সামী’’তি গচ্ছন্তো অন্তরামগ্গে গঙ্গং ওতরিতুং নাৰং অভিরুহি। তস্স তত্থ নাৰায ৰিপরিৰত্তমানায তং সুৰণ্ণং উদকে পতি। সো চিন্তেসি ‘‘দুল্লভং হিরঞ্ঞং, জনপদে পুন আচরিযধনে পরিযেসিযমানে পপঞ্চো ভৰিস্সতি, যংনূনাহং গঙ্গাতীরেযেৰ নিরাহারো নিসীদেয্যং, তস্স মে নিসিন্নভাৰং অনুপুব্বেন রাজা জানিস্সতি, ততো অমচ্চে পেসেস্সতি, অহং তেহি সদ্ধিং ন মন্তেস্সামি, ততো রাজা সযং আগমিস্সতি, ইমিনা উপাযেন তস্স সন্তিকে আচরিযধনং লভিস্সামী’’তি। সো গঙ্গাতীরে উত্তরিসাটকং পারুপিত্ৰা যঞ্ঞসুত্তং বহি ঠপেত্ৰা রজতপট্টৰণ্ণে ৰালুকতলে সুৰণ্ণপটিমা ৰিয নিসীদি। তং নিরাহারং নিসিন্নং দিস্ৰা মহাজনো ‘‘কস্মা নিসিন্নোসী’’তি পুচ্ছি, কস্সচি ন কথেসি। পুনদিৰসে দ্ৰারগামৰাসিনো তস্স তত্থ নিসিন্নভাৰং সুত্ৰা আগন্ত্ৰা পুচ্ছিংসু, তেসম্পি ন কথেসি। তে তস্স কিলমথং দিস্ৰা পরিদেৰন্তা পক্কমিংসু। ততিযদিৰসে নগরৰাসিনো আগমিংসু, চতুত্থদিৰসে নগরতো ইস্সরজনা, পঞ্চমদিৰসে রাজপুরিসা। ছট্ঠদিৰসে রাজা অমচ্চে পেসেসি, তেহিপি সদ্ধিং ন কথেসি। সত্তমদিৰসে রাজা ভযট্টিতো হুত্ৰা তস্স সন্তিকং গন্ত্ৰা পুচ্ছন্তো পঠমং গাথমাহ –

Atīte bārāṇasiyaṃ brahmadatte rajjaṃ kārente janapado ahirañño ahosi. So hi janapadaṃ pīḷetvā dhanameva saṃkaḍḍhi. Tadā bodhisatto kāsigāme brāhmaṇakule nibbattitvā vayappatto takkasilaṃ gantvā ‘‘pacchā dhammena bhikkhaṃ caritvā ācariyadhanaṃ āharissāmī’’ti vatvā sippaṃ paṭṭhapetvā niṭṭhitasippo anuyogaṃ datvā ‘‘ācariya, tumhākaṃ dhanaṃ āharissāmī’’ti āpucchitvā nikkhamma janapade caranto dhammena samena pariyesitvā satta nikkhe labhitvā ‘‘ācariyassa dassāmī’’ti gacchanto antarāmagge gaṅgaṃ otarituṃ nāvaṃ abhiruhi. Tassa tattha nāvāya viparivattamānāya taṃ suvaṇṇaṃ udake pati. So cintesi ‘‘dullabhaṃ hiraññaṃ, janapade puna ācariyadhane pariyesiyamāne papañco bhavissati, yaṃnūnāhaṃ gaṅgātīreyeva nirāhāro nisīdeyyaṃ, tassa me nisinnabhāvaṃ anupubbena rājā jānissati, tato amacce pesessati, ahaṃ tehi saddhiṃ na mantessāmi, tato rājā sayaṃ āgamissati, iminā upāyena tassa santike ācariyadhanaṃ labhissāmī’’ti. So gaṅgātīre uttarisāṭakaṃ pārupitvā yaññasuttaṃ bahi ṭhapetvā rajatapaṭṭavaṇṇe vālukatale suvaṇṇapaṭimā viya nisīdi. Taṃ nirāhāraṃ nisinnaṃ disvā mahājano ‘‘kasmā nisinnosī’’ti pucchi, kassaci na kathesi. Punadivase dvāragāmavāsino tassa tattha nisinnabhāvaṃ sutvā āgantvā pucchiṃsu, tesampi na kathesi. Te tassa kilamathaṃ disvā paridevantā pakkamiṃsu. Tatiyadivase nagaravāsino āgamiṃsu, catutthadivase nagarato issarajanā, pañcamadivase rājapurisā. Chaṭṭhadivase rājā amacce pesesi, tehipi saddhiṃ na kathesi. Sattamadivase rājā bhayaṭṭito hutvā tassa santikaṃ gantvā pucchanto paṭhamaṃ gāthamāha –

৫৪.

54.

‘‘দূতে তে ব্রহ্মে পাহেসিং, গঙ্গাতীরস্মি ঝাযতো।

‘‘Dūte te brahme pāhesiṃ, gaṅgātīrasmi jhāyato;

তেসং পুট্ঠো ন ব্যাকাসি, দুক্খং গুয্হমতং নু তে’’তি॥

Tesaṃ puṭṭho na byākāsi, dukkhaṃ guyhamataṃ nu te’’ti.

তত্থ দুক্খং গুয্হমতং নু তেতি কিং নু খো, ব্রাহ্মণ, যং তৰ দুক্খং উপ্পন্নং, তং তে গুয্হমেৰ মতং, ন অঞ্ঞস্স আচিক্খিতব্বন্তি।

Tattha dukkhaṃ guyhamataṃ nu teti kiṃ nu kho, brāhmaṇa, yaṃ tava dukkhaṃ uppannaṃ, taṃ te guyhameva mataṃ, na aññassa ācikkhitabbanti.

তং সুত্ৰা মহাসত্তো ‘‘মহারাজ, দুক্খং নাম হরিতুং সমত্থস্সেৰ আচিক্খিতব্বং, ন অঞ্ঞস্সা’’তি ৰত্ৰা সত্ত গাথা অভাসি –

Taṃ sutvā mahāsatto ‘‘mahārāja, dukkhaṃ nāma harituṃ samatthasseva ācikkhitabbaṃ, na aññassā’’ti vatvā satta gāthā abhāsi –

৫৫.

55.

‘‘সচে তে দুক্খমুপ্পজ্জে, কাসীনং রট্ঠৰড্ঢন।

‘‘Sace te dukkhamuppajje, kāsīnaṃ raṭṭhavaḍḍhana;

মা খো নং তস্স অক্খাহি, যো তং দুক্খা ন মোচযে॥

Mā kho naṃ tassa akkhāhi, yo taṃ dukkhā na mocaye.

৫৬.

56.

‘‘যো তস্স দুক্খজাতস্স, একঙ্গমপি ভাগসো।

‘‘Yo tassa dukkhajātassa, ekaṅgamapi bhāgaso;

ৰিপ্পমোচেয্য ধম্মেন, কামং তস্স পৰেদয॥

Vippamoceyya dhammena, kāmaṃ tassa pavedaya.

৫৭.

57.

‘‘সুৰিজানং সিঙ্গালানং, সকুণানঞ্চ ৰস্সিতং।

‘‘Suvijānaṃ siṅgālānaṃ, sakuṇānañca vassitaṃ;

মনুস্সৰস্সিতং রাজ, দুব্বিজানতরং ততো॥

Manussavassitaṃ rāja, dubbijānataraṃ tato.

৫৮.

58.

‘‘অপি চে মঞ্ঞতী পোসো, ঞাতি মিত্তো সখাতি ৰা।

‘‘Api ce maññatī poso, ñāti mitto sakhāti vā;

যো পুব্বে সুমনো হুত্ৰা, পচ্ছা সম্পজ্জতে দিসো॥

Yo pubbe sumano hutvā, pacchā sampajjate diso.

৫৯.

59.

‘‘যো অত্তনো দুক্খমনানুপুট্ঠো, পৰেদযে জন্তু অকালরূপে।

‘‘Yo attano dukkhamanānupuṭṭho, pavedaye jantu akālarūpe;

আনন্দিনো তস্স ভৰন্তি মিত্তা, হিতেসিনো তস্স দুখী ভৰন্তি॥

Ānandino tassa bhavanti mittā, hitesino tassa dukhī bhavanti.

৬০.

60.

‘‘কালঞ্চ ঞত্ৰান তথাৰিধস্স, মেধাৰিনং একমনং ৰিদিত্ৰা।

‘‘Kālañca ñatvāna tathāvidhassa, medhāvinaṃ ekamanaṃ viditvā;

অক্খেয্য তিব্বানি পরস্স ধীরো, সণ্হং গিরং অত্থৰতিং পমুঞ্চে॥

Akkheyya tibbāni parassa dhīro, saṇhaṃ giraṃ atthavatiṃ pamuñce.

৬১.

61.

‘‘সচে চ জঞ্ঞা অৰিসয্হমত্তনো, ন তে হি ময্হং সুখাগমায।

‘‘Sace ca jaññā avisayhamattano, na te hi mayhaṃ sukhāgamāya;

একোৰ তিব্বানি সহেয্য ধীরো, সচ্চং হিরোত্তপ্পমপেক্খমানো’’তি॥

Ekova tibbāni saheyya dhīro, saccaṃ hirottappamapekkhamāno’’ti.

তত্থ উপ্পজ্জেতি সচে তৰ উপ্পজ্জেয্য। মা অক্খাহীতি মা কথেহি। দুব্বিজানতরং ততোতি ততো তিরচ্ছানগতৰস্সিততোপি দুব্বিজানতরং, তস্মা তথতো অজানিত্ৰা হরিতুং অসমত্থস্স অত্তনো দুক্খং ন কথেতব্বমেৰাতি। অপি চেতি গাথা ৰুত্তত্থাৰ। অনানুপুট্ঠোতি পুনপ্পুনং পুট্ঠো। পৰেদযেতি কথেতি। অকালরূপেতি অকালে। কালন্তি অত্তনো গুয্হস্স কথনকালং। তথাৰিধস্সাতি পণ্ডিতপুরিসং অত্তনা সদ্ধিং একমনং ৰিদিত্ৰা তথাৰিধস্স আচিক্খেয্য। তিব্বানীতি দুক্খানি।

Tattha uppajjeti sace tava uppajjeyya. Mā akkhāhīti mā kathehi. Dubbijānataraṃ tatoti tato tiracchānagatavassitatopi dubbijānataraṃ, tasmā tathato ajānitvā harituṃ asamatthassa attano dukkhaṃ na kathetabbamevāti. Api ceti gāthā vuttatthāva. Anānupuṭṭhoti punappunaṃ puṭṭho. Pavedayeti katheti. Akālarūpeti akāle. Kālanti attano guyhassa kathanakālaṃ. Tathāvidhassāti paṇḍitapurisaṃ attanā saddhiṃ ekamanaṃ viditvā tathāvidhassa ācikkheyya. Tibbānīti dukkhāni.

সচেতি যদি অত্তনো দুক্খং অৰিসয্হং অত্তনো ৰা পরেসং ৰা পুরিসকারেন অতেকিচ্ছং জানেয্য। তে হীতি তে এৰ লোকপৰেণিকা, অট্ঠলোকধম্মাতি অত্থো। ইদং ৰুত্তং হোতি – অথ অযং লোকপৰেণী ন ময্হং এৰ সুখাগমায উপ্পন্না, অট্ঠহি লোকধম্মেহি পরিমুত্তো নাম নত্থি, এৰং সন্তে সুখমেৰ পত্থেন্তেন পরস্স দুক্খারোপনং নাম ন যুত্তং, নেতং হিরোত্তপ্পসম্পন্নেন কত্তব্বং, অত্থি চ মে হিরী ওত্তপ্পন্তি সচ্চং সংৰিজ্জমানং অত্তনি হিরোত্তপ্পং অপেক্খমানোৰ অঞ্ঞস্স অনারোচেত্ৰা একোৰ তিব্বানি সহেয্য ধীরোতি।

Saceti yadi attano dukkhaṃ avisayhaṃ attano vā paresaṃ vā purisakārena atekicchaṃ jāneyya. Te hīti te eva lokapaveṇikā, aṭṭhalokadhammāti attho. Idaṃ vuttaṃ hoti – atha ayaṃ lokapaveṇī na mayhaṃ eva sukhāgamāya uppannā, aṭṭhahi lokadhammehi parimutto nāma natthi, evaṃ sante sukhameva patthentena parassa dukkhāropanaṃ nāma na yuttaṃ, netaṃ hirottappasampannena kattabbaṃ, atthi ca me hirī ottappanti saccaṃ saṃvijjamānaṃ attani hirottappaṃ apekkhamānova aññassa anārocetvā ekova tibbāni saheyya dhīroti.

এৰং মহাসত্তো সত্তহি গাথাহি রঞ্ঞো ধম্মং দেসেত্ৰা অত্তনো আচরিযধনস্স পরিযেসিতভাৰং দস্সেন্তো চতস্সো গাথা অভাসি –

Evaṃ mahāsatto sattahi gāthāhi rañño dhammaṃ desetvā attano ācariyadhanassa pariyesitabhāvaṃ dassento catasso gāthā abhāsi –

৬২.

62.

‘‘অহং রট্ঠে ৰিচরন্তো, নিগমে রাজধানিযো।

‘‘Ahaṃ raṭṭhe vicaranto, nigame rājadhāniyo;

ভিক্খমানো মহারাজ, আচরিযস্স ধনত্থিকো॥

Bhikkhamāno mahārāja, ācariyassa dhanatthiko.

৬৩.

63.

‘‘গহপতী রাজপুরিসে, মহাসালে চ ব্রাহ্মণে।

‘‘Gahapatī rājapurise, mahāsāle ca brāhmaṇe;

অলত্থং সত্ত নিক্খানি, সুৰণ্ণস্স জনাধিপ।

Alatthaṃ satta nikkhāni, suvaṇṇassa janādhipa;

তে মে নট্ঠা মহারাজ, তস্মা সোচামহং ভুসং॥

Te me naṭṭhā mahārāja, tasmā socāmahaṃ bhusaṃ.

৬৪.

64.

‘‘পুরিসা তে মহারাজ, মনসানুৰিচিন্তিতা।

‘‘Purisā te mahārāja, manasānuvicintitā;

নালং দুক্খা পমোচেতুং, তস্মা তেসং ন ব্যাহরিং॥

Nālaṃ dukkhā pamocetuṃ, tasmā tesaṃ na byāhariṃ.

৬৫.

65.

‘‘ত্ৰঞ্চ খো মে মহারাজ, মনসানুৰিচিন্তিতো।

‘‘Tvañca kho me mahārāja, manasānuvicintito;

অলং দুক্খা পমোচেতুং, তস্মা তুয্হং পৰেদযি’’ন্তি॥

Alaṃ dukkhā pamocetuṃ, tasmā tuyhaṃ pavedayi’’nti.

তত্থ ভিক্খমানোতি এতে গহপতিআদযো যাচমানো। তে মেতি তে সত্ত নিক্খা মম গঙ্গং তরন্তস্স নট্ঠা, গঙ্গাযং পতিতা। পুরিসা তেতি মহারাজ, তৰ দূতপুরিসা। অনুৰিচিন্তিতাতি ‘‘নালং ইমে মং দুক্খা মোচেতু’’ন্তি মযা ঞাতা। তস্মাতি তেন কারণেন তেসং অত্তনো দুক্খং নাচিক্খিং। পৰেদযিন্তি কথেসিং।

Tattha bhikkhamānoti ete gahapatiādayo yācamāno. Te meti te satta nikkhā mama gaṅgaṃ tarantassa naṭṭhā, gaṅgāyaṃ patitā. Purisā teti mahārāja, tava dūtapurisā. Anuvicintitāti ‘‘nālaṃ ime maṃ dukkhā mocetu’’nti mayā ñātā. Tasmāti tena kāraṇena tesaṃ attano dukkhaṃ nācikkhiṃ. Pavedayinti kathesiṃ.

রাজা তস্স ধম্মকথং সুত্ৰা ‘‘মা চিন্তযি, ব্রাহ্মণ, অহং তে আচরিযধনং দস্সামী’’তি দ্ৰিগুণধনমদাসি। তমত্থং পকাসেন্তো সত্থা ওসানগাথমাহ –

Rājā tassa dhammakathaṃ sutvā ‘‘mā cintayi, brāhmaṇa, ahaṃ te ācariyadhanaṃ dassāmī’’ti dviguṇadhanamadāsi. Tamatthaṃ pakāsento satthā osānagāthamāha –

৬৬.

66.

‘‘তস্সাদাসি পসন্নত্তো, কাসীনং রট্ঠৰড্ঢনো।

‘‘Tassādāsi pasannatto, kāsīnaṃ raṭṭhavaḍḍhano;

জাতরূপমযে নিক্খে, সুৰণ্ণস্স চতুদ্দসা’’তি॥

Jātarūpamaye nikkhe, suvaṇṇassa catuddasā’’ti.

তত্থ জাতরূপমযেতি তে সুৰণ্ণস্স চতুদ্দস নিক্খে জাতরূপমযেযেৰ অদাসি, ন যস্স ৰা তস্স ৰা সুৰণ্ণস্সাতি অত্থো।

Tattha jātarūpamayeti te suvaṇṇassa catuddasa nikkhe jātarūpamayeyeva adāsi, na yassa vā tassa vā suvaṇṇassāti attho.

মহাসত্তো রঞ্ঞো ওৰাদং দত্ৰা আচরিযস্স ধনং দত্ৰা দানাদীনি পুঞ্ঞানি কত্ৰা রাজাপি তস্সোৰাদে ঠিতো ধম্মেন রজ্জং কারেত্ৰা উভোপি যথাকম্মং গতা।

Mahāsatto rañño ovādaṃ datvā ācariyassa dhanaṃ datvā dānādīni puññāni katvā rājāpi tassovāde ṭhito dhammena rajjaṃ kāretvā ubhopi yathākammaṃ gatā.

সত্থা ইমং ধম্মদেসনং আহরিত্ৰা ‘‘ন, ভিক্খৰে, ইদানেৰ, পুব্বেপি তথাগতো উপাযকুসলোযেৰা’’তি ৰত্ৰা জাতকং সমোধানেসি – ‘‘তদা রাজা আনন্দো অহোসি, আচরিযো সারিপুত্তো, ব্রাহ্মণমাণৰো পন অহমেৰ অহোসি’’ন্তি।

Satthā imaṃ dhammadesanaṃ āharitvā ‘‘na, bhikkhave, idāneva, pubbepi tathāgato upāyakusaloyevā’’ti vatvā jātakaṃ samodhānesi – ‘‘tadā rājā ānando ahosi, ācariyo sāriputto, brāhmaṇamāṇavo pana ahameva ahosi’’nti.

দূতজাতকৰণ্ণনা পঞ্চমা।

Dūtajātakavaṇṇanā pañcamā.







Related texts:



তিপিটক (মূল) • Tipiṭaka (Mūla) / সুত্তপিটক • Suttapiṭaka / খুদ্দকনিকায • Khuddakanikāya / জাতকপাল়ি • Jātakapāḷi / ৪৭৮. দূতজাতকং • 478. Dūtajātakaṃ


© 1991-2026 Titi Tudorancea Yoga Bulletin | Titi Tudorancea® is a Registered Trademark | Terms of use and privacy policy
Contact