| Library / Tipiṭaka / ತಿಪಿಟಕ • Tipiṭaka / ಜಾತಕ-ಅಟ್ಠಕಥಾ • Jātaka-aṭṭhakathā |
[೪೨೬] ೧೦. ದೀಪಿಜಾತಕವಣ್ಣನಾ
[426] 10. Dīpijātakavaṇṇanā
ಖಮನೀಯಂ ಯಾಪನೀಯನ್ತಿ ಇದಂ ಸತ್ಥಾ ವೇಳುವನೇ ವಿಹರನ್ತೋ ಏಕಂ ಏಳಿಕಂ ಆರಬ್ಭ ಕಥೇಸಿ। ಏಕಸ್ಮಿಞ್ಹಿ ಸಮಯೇ ಮಹಾಮೋಗ್ಗಲ್ಲಾನತ್ಥೇರೋ ಗಿರಿಪರಿಕ್ಖಿತ್ತೇ ಏಕದ್ವಾರೇ ಗಿರಿಬ್ಬಜಸೇನಾಸನೇ ವಿಹಾಸಿ। ದ್ವಾರಸಮೀಪೇಯೇವಸ್ಸ ಚಙ್ಕಮೋ ಅಹೋಸಿ। ತದಾ ಏಳಕಪಾಲಕಾ ‘‘ಏಳಕಾ ಏತ್ಥ ಚರನ್ತೂ’’ತಿ ಗಿರಿಬ್ಬಜಂ ಪವೇಸೇತ್ವಾ ಕೀಳನ್ತಾ ವಿಹರನ್ತಿ। ತೇಸು ಏಕದಿವಸಂ ಸಾಯಂ ಆಗನ್ತ್ವಾ ಏಳಕೇ ಗಹೇತ್ವಾ ಗಚ್ಛನ್ತೇಸು ಏಕಾ ಏಳಿಕಾ ದೂರೇ ಚರಮಾನಾ ಏಳಕೇ ನಿಕ್ಖಮನ್ತೇ ಅದಿಸ್ವಾ ಓಹೀಯಿ। ತಂ ಪಚ್ಛಾ ನಿಕ್ಖಮನ್ತಿಂ ಏಕೋ ದೀಪಿಕೋ ದಿಸ್ವಾ ‘‘ಖಾದಿಸ್ಸಾಮಿ ನ’’ನ್ತಿ ಗಿರಿಬ್ಬಜದ್ವಾರೇ ಅಟ್ಠಾಸಿ। ಸಾಪಿ ಇತೋ ಚಿತೋ ಚ ಓಲೋಕೇನ್ತೀ ತಂ ದಿಸ್ವಾ ‘‘ಏಸ ಮಂ ಮಾರೇತ್ವಾ ಖಾದಿತುಕಾಮತಾಯ ಠಿತೋ, ಸಚೇ ನಿವತ್ತಿತ್ವಾ ಪಲಾಯಿಸ್ಸಾಮಿ, ಜೀವಿತಂ ಮೇ ನತ್ಥಿ, ಅಜ್ಜ ಮಯಾ ಪುರಿಸಕಾರಂ ಕಾತುಂ ವಟ್ಟತೀ’’ತಿ ಚಿನ್ತೇತ್ವಾ ಸಿಙ್ಗಾನಿ ಉಕ್ಖಿಪಿತ್ವಾ ತಸ್ಸ ಅಭಿಮುಖಂ ವೇಗೇನ ಪಕ್ಖನ್ದಿತ್ವಾ ದೀಪಿಕಸ್ಸ ‘‘ಇತೋ ಗಣ್ಹಿಸ್ಸಾಮಿ, ಇತೋ ಗಣ್ಹಿಸ್ಸಾಮೀ’’ತಿ ವಿಪ್ಫನ್ದತೋವ ಗಹಣಂ ಅನುಪಗನ್ತ್ವಾ ವೇಗೇನ ಪಲಾಯಿತ್ವಾ ಏಳಕಾನಂ ಅನ್ತರಂ ಪಾವಿಸಿ। ಅಥ ಥೇರೋ ತಂ ತೇಸಂ ಕಿರಿಯಂ ದಿಸ್ವಾ ಪುನದಿವಸೇ ಗನ್ತ್ವಾ ತಥಾಗತಸ್ಸ ಆರೋಚೇತ್ವಾ ‘‘ಏವಂ ಭನ್ತೇ, ಸಾ ಏಳಿಕಾ ಅತ್ತನೋ ಉಪಾಯಕುಸಲತಾಯ ಪರಕ್ಕಮಂ ಕತ್ವಾ ದೀಪಿಕತೋ ಮುಚ್ಚೀ’’ತಿ ಆಹ। ಸತ್ಥಾ ‘‘ಮೋಗ್ಗಲ್ಲಾನ, ಇದಾನಿ ತಾವ ಸೋ ದೀಪಿಕೋ ತಂ ಗಹೇತುಂ ನಾಸಕ್ಖಿ, ಪುಬ್ಬೇ ಪನ ನಂ ವಿರವನ್ತಿಂ ಮಾರೇತ್ವಾ ಖಾದೀ’’ತಿ ವತ್ವಾ ತೇನ ಯಾಚಿತೋ ಅತೀತಂ ಆಹರಿ।
Khamanīyaṃyāpanīyanti idaṃ satthā veḷuvane viharanto ekaṃ eḷikaṃ ārabbha kathesi. Ekasmiñhi samaye mahāmoggallānatthero giriparikkhitte ekadvāre giribbajasenāsane vihāsi. Dvārasamīpeyevassa caṅkamo ahosi. Tadā eḷakapālakā ‘‘eḷakā ettha carantū’’ti giribbajaṃ pavesetvā kīḷantā viharanti. Tesu ekadivasaṃ sāyaṃ āgantvā eḷake gahetvā gacchantesu ekā eḷikā dūre caramānā eḷake nikkhamante adisvā ohīyi. Taṃ pacchā nikkhamantiṃ eko dīpiko disvā ‘‘khādissāmi na’’nti giribbajadvāre aṭṭhāsi. Sāpi ito cito ca olokentī taṃ disvā ‘‘esa maṃ māretvā khāditukāmatāya ṭhito, sace nivattitvā palāyissāmi, jīvitaṃ me natthi, ajja mayā purisakāraṃ kātuṃ vaṭṭatī’’ti cintetvā siṅgāni ukkhipitvā tassa abhimukhaṃ vegena pakkhanditvā dīpikassa ‘‘ito gaṇhissāmi, ito gaṇhissāmī’’ti vipphandatova gahaṇaṃ anupagantvā vegena palāyitvā eḷakānaṃ antaraṃ pāvisi. Atha thero taṃ tesaṃ kiriyaṃ disvā punadivase gantvā tathāgatassa ārocetvā ‘‘evaṃ bhante, sā eḷikā attano upāyakusalatāya parakkamaṃ katvā dīpikato muccī’’ti āha. Satthā ‘‘moggallāna, idāni tāva so dīpiko taṃ gahetuṃ nāsakkhi, pubbe pana naṃ viravantiṃ māretvā khādī’’ti vatvā tena yācito atītaṃ āhari.
ಅತೀತೇ ಮಗಧರಟ್ಠೇ ಬೋಧಿಸತ್ತೋ ಏಕಸ್ಮಿಂ ಗಾಮೇ ಮಹಾಭೋಗಕುಲೇ ನಿಬ್ಬತ್ತಿತ್ವಾ ವಯಪ್ಪತ್ತೋ ಕಾಮೇ ಪಹಾಯ ಇಸಿಪಬ್ಬಜ್ಜಂ ಪಬ್ಬಜಿತ್ವಾ ಝಾನಾಭಿಞ್ಞಾಯೋ ನಿಬ್ಬತ್ತೇತ್ವಾ ಚಿರಂ ಹಿಮವನ್ತೇ ವಸಿತ್ವಾ ಲೋಣಮ್ಬಿಲಸೇವನತ್ಥಾಯ ರಾಜಗಹಂ ಗನ್ತ್ವಾ ಏಕಸ್ಮಿಂಯೇವ ಗಿರಿಬ್ಬಜೇ ಪಣ್ಣಸಾಲಂ ಮಾಪೇತ್ವಾ ವಾಸಂ ಕಪ್ಪೇಸಿ। ತದಾ ಇಮಿನಾವ ನಿಯಾಮೇನ ಏಳಕಪಾಲಕೇಸು ಏಳಕೇ ಚರನ್ತೇಸು ಏಕದಿವಸಂ ಏವಮೇವ ಏಕಂ ಏಳಿಕಂ ಪಚ್ಛಾ ನಿಕ್ಖಮನ್ತಿಂ ದಿಸ್ವಾ ಏಕೋ ದೀಪಿಕೋ ‘‘ಖಾದಿಸ್ಸಾಮಿ ನ’’ನ್ತಿ ದ್ವಾರೇ ಅಟ್ಠಾಸಿ। ಸಾಪಿ ತಂ ದಿಸ್ವಾ ‘‘ಅಜ್ಜ ಮಯ್ಹಂ ಜೀವಿತಂ ನತ್ಥಿ, ಏಕೇನುಪಾಯೇನ ಇಮಿನಾ ಸದ್ಧಿಂ ಮಧುರಪಟಿಸನ್ಥಾರಂ ಕತ್ವಾ ಹದಯಮಸ್ಸ ಮುದುಕಂ ಜನೇತ್ವಾ ಜೀವಿತಂ ರಕ್ಖಿಸ್ಸಾಮೀ’’ತಿ ಚಿನ್ತೇತ್ವಾ ದೂರತೋವ ತೇನ ಸದ್ಧಿಂ ಪಟಿಸನ್ಥಾರಂ ಕರೋನ್ತೀ ಆಗಚ್ಛಮಾನಾ ಪಠಮಂ ಗಾಥಮಾಹ –
Atīte magadharaṭṭhe bodhisatto ekasmiṃ gāme mahābhogakule nibbattitvā vayappatto kāme pahāya isipabbajjaṃ pabbajitvā jhānābhiññāyo nibbattetvā ciraṃ himavante vasitvā loṇambilasevanatthāya rājagahaṃ gantvā ekasmiṃyeva giribbaje paṇṇasālaṃ māpetvā vāsaṃ kappesi. Tadā imināva niyāmena eḷakapālakesu eḷake carantesu ekadivasaṃ evameva ekaṃ eḷikaṃ pacchā nikkhamantiṃ disvā eko dīpiko ‘‘khādissāmi na’’nti dvāre aṭṭhāsi. Sāpi taṃ disvā ‘‘ajja mayhaṃ jīvitaṃ natthi, ekenupāyena iminā saddhiṃ madhurapaṭisanthāraṃ katvā hadayamassa mudukaṃ janetvā jīvitaṃ rakkhissāmī’’ti cintetvā dūratova tena saddhiṃ paṭisanthāraṃ karontī āgacchamānā paṭhamaṃ gāthamāha –
೮೮.
88.
‘‘ಖಮನೀಯಂ ಯಾಪನೀಯಂ, ಕಚ್ಚಿ ಮಾತುಲ ತೇ ಸುಖಂ।
‘‘Khamanīyaṃ yāpanīyaṃ, kacci mātula te sukhaṃ;
ಸುಖಂ ತೇ ಅಮ್ಮಾ ಅವಚ, ಸುಖಕಾಮಾವ ತೇ ಮಯ’’ನ್ತಿ॥
Sukhaṃ te ammā avaca, sukhakāmāva te maya’’nti.
ತತ್ಥ ಸುಖಂ ತೇ ಅಮ್ಮಾತಿ ಮಯ್ಹಂ ಮಾತಾಪಿ ‘‘ತುಮ್ಹಾಕಂ ಸುಖಂ ಪುಚ್ಛೇಯ್ಯಾಸೀ’’ತಿ ಅಜ್ಜ ಮಂ ಅವಚಾತಿ ಅತ್ಥೋ। ಮಯನ್ತಿ ಮಾತುಲ ಮಯಮ್ಪಿ ತುಮ್ಹಾಕಂ ಸುಖಂ ಏವ ಇಚ್ಛಾಮಾತಿ।
Tattha sukhaṃ te ammāti mayhaṃ mātāpi ‘‘tumhākaṃ sukhaṃ puccheyyāsī’’ti ajja maṃ avacāti attho. Mayanti mātula mayampi tumhākaṃ sukhaṃ eva icchāmāti.
ತಂ ಸುತ್ವಾ ದೀಪಿಕೋ ‘‘ಅಯಂ ಧುತ್ತಿಕಾ ಮಂ ಮಾತುಲವಾದೇನ ವಞ್ಚೇತುಕಾಮಾ, ನ ಮೇ ಕಕ್ಖಳಭಾವಂ ಜಾನಾತೀ’’ತಿ ಚಿನ್ತೇತ್ವಾ ದುತಿಯಂ ಗಾಥಮಾಹ –
Taṃ sutvā dīpiko ‘‘ayaṃ dhuttikā maṃ mātulavādena vañcetukāmā, na me kakkhaḷabhāvaṃ jānātī’’ti cintetvā dutiyaṃ gāthamāha –
೮೯.
89.
‘‘ನಙ್ಗುಟ್ಠಂ ಮೇ ಅವಕ್ಕಮ್ಮ, ಹೇಠಯಿತ್ವಾನ ಏಳಿಕೇ।
‘‘Naṅguṭṭhaṃ me avakkamma, heṭhayitvāna eḷike;
ಸಾಜ್ಜ ಮಾತುಲವಾದೇನ, ಮುಞ್ಚಿತಬ್ಬಾ ನು ಮಞ್ಞಸೀ’’ತಿ॥
Sājja mātulavādena, muñcitabbā nu maññasī’’ti.
ತಸ್ಸತ್ಥೋ – ತ್ವಂ ಮಮ ನಙ್ಗುಟ್ಠಮಣ್ಡಲಂ ಅಕ್ಕಮಿತ್ವಾ ಹೇಠಯಿತ್ವಾ ಆಗಚ್ಛಸಿ, ಸಾ ತ್ವಂ ‘‘ಅಜ್ಜ ಮಾತುಲವಾದೇನ ಮುಞ್ಚಿತಬ್ಬಾಹಮಸ್ಮೀ’’ತಿ ಮಞ್ಞಸಿ ನು, ಏವಂ ಮಞ್ಞಸಿ ಮಞ್ಞೇತಿ।
Tassattho – tvaṃ mama naṅguṭṭhamaṇḍalaṃ akkamitvā heṭhayitvā āgacchasi, sā tvaṃ ‘‘ajja mātulavādena muñcitabbāhamasmī’’ti maññasi nu, evaṃ maññasi maññeti.
ತಂ ಸುತ್ವಾ ಇತರಾ ‘‘ಮಾತುಲ, ಮಾ ಏವಂ ಕರೀ’’ತಿ ವತ್ವಾ ತತಿಯಂ ಗಾಥಮಾಹ –
Taṃ sutvā itarā ‘‘mātula, mā evaṃ karī’’ti vatvā tatiyaṃ gāthamāha –
೯೦.
90.
‘‘ಪುರತ್ಥಾಮುಖೋ ನಿಸಿನ್ನೋಸಿ, ಅಹಂ ತೇ ಮುಖಮಾಗತಾ।
‘‘Puratthāmukho nisinnosi, ahaṃ te mukhamāgatā;
ಪಚ್ಛತೋ ತುಯ್ಹಂ ನಙ್ಗುಟ್ಠಂ, ಕಥಂ ಖ್ವಾಹಂ ಅವಕ್ಕಮಿ’’ನ್ತಿ॥
Pacchato tuyhaṃ naṅguṭṭhaṃ, kathaṃ khvāhaṃ avakkami’’nti.
ತತ್ಥ ಮುಖನ್ತಿ ಅಭಿಮುಖಂ। ಕಥಂ ಖ್ವಾಹಂ ಅವಕ್ಕಮಿನ್ತಿ ತವ ಪಚ್ಛತೋ ಠಿತಂ ಅಹಂ ಕಥಂ ಅವಕ್ಕಮಿನ್ತಿ ಅತ್ಥೋ।
Tattha mukhanti abhimukhaṃ. Kathaṃ khvāhaṃ avakkaminti tava pacchato ṭhitaṃ ahaṃ kathaṃ avakkaminti attho.
ಅಥ ನಂ ಸೋ ‘‘ಕಿಂ ಕಥೇಸಿ ಏಳಿಕೇ, ಮಮ ನಙ್ಗುಟ್ಠಸ್ಸ ಅಟ್ಠಿತಟ್ಠಾನಂ ನಾಮ ನತ್ಥೀ’’ತಿ ವತ್ವಾ ಚತುತ್ಥಂ ಗಾಥಮಾಹ –
Atha naṃ so ‘‘kiṃ kathesi eḷike, mama naṅguṭṭhassa aṭṭhitaṭṭhānaṃ nāma natthī’’ti vatvā catutthaṃ gāthamāha –
೯೧.
91.
‘‘ಯಾವತಾ ಚತುರೋ ದೀಪಾ, ಸಸಮುದ್ದಾ ಸಪಬ್ಬತಾ।
‘‘Yāvatā caturo dīpā, sasamuddā sapabbatā;
ತಾವತಾ ಮಯ್ಹಂ ನಙ್ಗುಟ್ಠಂ, ಕಥಂ ಖೋ ತಂ ವಿವಜ್ಜಯೀ’’ತಿ॥
Tāvatā mayhaṃ naṅguṭṭhaṃ, kathaṃ kho taṃ vivajjayī’’ti.
ತತ್ಥ ತಾವತಾತಿ ಏತ್ತಕಂ ಠಾನಂ ಮಮ ನಙ್ಗುಟ್ಠಂ ಪರಿಕ್ಖಿಪಿತ್ವಾ ಗತನ್ತಿ ವದತಿ।
Tattha tāvatāti ettakaṃ ṭhānaṃ mama naṅguṭṭhaṃ parikkhipitvā gatanti vadati.
ತಂ ಸುತ್ವಾ ಏಳಿಕಾ ‘‘ಅಯಂ ಪಾಪೋ ಮಧುರಕಥಾಯ ನ ಅಲ್ಲೀಯತಿ, ಪಟಿಸತ್ತು ಹುತ್ವಾ ತಸ್ಸ ಕಥೇಸ್ಸಾಮೀ’’ತಿ ವತ್ವಾ ಪಞ್ಚಮಂ ಗಾಥಮಾಹ –
Taṃ sutvā eḷikā ‘‘ayaṃ pāpo madhurakathāya na allīyati, paṭisattu hutvā tassa kathessāmī’’ti vatvā pañcamaṃ gāthamāha –
೯೨.
92.
‘‘ಪುಬ್ಬೇವ ಮೇತಮಕ್ಖಿಂಸು, ಮಾತಾ ಪಿತಾ ಚ ಭಾತರೋ।
‘‘Pubbeva metamakkhiṃsu, mātā pitā ca bhātaro;
ದೀಘಂ ದುಟ್ಠಸ್ಸ ನಙ್ಗುಟ್ಠಂ, ಸಾಮ್ಹಿ ವೇಹಾಯಸಾಗತಾ’’ತಿ॥
Dīghaṃ duṭṭhassa naṅguṭṭhaṃ, sāmhi vehāyasāgatā’’ti.
ತತ್ಥ ಅಕ್ಖಿಂಸೂತಿ ಪುಬ್ಬೇವ ಮೇ ಏತಂ ಮಾತಾ ಚ ಪಿತಾ ಚ ಭಾತರೋ ಚ ಆಚಿಕ್ಖಿಂಸು। ಸಾಮ್ಹೀತಿ ಸಾ ಅಹಂ ಞಾತಕಾನಂ ಸನ್ತಿಕಾ ತವ ನಙ್ಗುಟ್ಠಸ್ಸ ದೀಘಭಾವಂ ಸುತ್ವಾ ತವ ನಙ್ಗುಟ್ಠಂ ಪರಿಹರನ್ತೀ ವೇಹಾಯಸಾ ಆಕಾಸೇನ ಆಗತಾತಿ।
Tattha akkhiṃsūti pubbeva me etaṃ mātā ca pitā ca bhātaro ca ācikkhiṃsu. Sāmhīti sā ahaṃ ñātakānaṃ santikā tava naṅguṭṭhassa dīghabhāvaṃ sutvā tava naṅguṭṭhaṃ pariharantī vehāyasā ākāsena āgatāti.
ಅಥ ನಂ ಸೋ ‘‘ಜಾನಾಮಿ ತೇ ಅಹಂ ಆಕಾಸೇನ ಆಗತಭಾವಂ, ಏವಂ ಆಗಚ್ಛನ್ತೀ ಪನ ಮಯ್ಹಂ ಭಕ್ಖೇ ನಾಸೇತ್ವಾ ಆಗತಾಸೀ’’ತಿ ವತ್ವಾ ಛಟ್ಠಂ ಗಾಥಮಾಹ –
Atha naṃ so ‘‘jānāmi te ahaṃ ākāsena āgatabhāvaṃ, evaṃ āgacchantī pana mayhaṃ bhakkhe nāsetvā āgatāsī’’ti vatvā chaṭṭhaṃ gāthamāha –
೯೩.
93.
‘‘ತಞ್ಚ ದಿಸ್ವಾನ ಆಯನ್ತಿಂ, ಅನ್ತಲಿಕ್ಖಸ್ಮಿ ಏಳಿಕೇ।
‘‘Tañca disvāna āyantiṃ, antalikkhasmi eḷike;
ಮಿಗಸಙ್ಘೋ ಪಲಾಯಿತ್ಥ, ಭಕ್ಖೋ ಮೇ ನಾಸಿತೋ ತಯಾ’’ತಿ॥
Migasaṅgho palāyittha, bhakkho me nāsito tayā’’ti.
ತಂ ಸುತ್ವಾ ಇತರಾ ಮರಣಭಯಭೀತಾ ಅಞ್ಞಂ ಕಾರಣಂ ಆಹರಿತುಂ ಅಸಕ್ಕೋನ್ತೀ ‘‘ಮಾತುಲ, ಮಾ ಏವರೂಪಂ ಕಕ್ಖಳಕಮ್ಮಂ ಕರಿ, ಜೀವಿತಂ ಮೇ ದೇಹೀ’’ತಿ ವಿಲಪಿ। ಇತರೋಪಿ ನಂ ವಿಲಪನ್ತಿಞ್ಞೇವ ಖನ್ಧೇ ಗಹೇತ್ವಾ ಮಾರೇತ್ವಾ ಖಾದಿ।
Taṃ sutvā itarā maraṇabhayabhītā aññaṃ kāraṇaṃ āharituṃ asakkontī ‘‘mātula, mā evarūpaṃ kakkhaḷakammaṃ kari, jīvitaṃ me dehī’’ti vilapi. Itaropi naṃ vilapantiññeva khandhe gahetvā māretvā khādi.
೯೪.
94.
‘‘ಇಚ್ಚೇವಂ ವಿಲಪನ್ತಿಯಾ, ಏಳಕಿಯಾ ರುಹಗ್ಘಸೋ।
‘‘Iccevaṃ vilapantiyā, eḷakiyā ruhagghaso;
ಗಲಕಂ ಅನ್ವಾವಮದ್ದಿ, ನತ್ಥಿ ದುಟ್ಠೇ ಸುಭಾಸಿತಂ॥
Galakaṃ anvāvamaddi, natthi duṭṭhe subhāsitaṃ.
೯೫.
95.
‘‘ನೇವ ದುಟ್ಠೇ ನಯೋ ಅತ್ಥಿ, ನ ಧಮ್ಮೋ ನ ಸುಭಾಸಿತಂ।
‘‘Neva duṭṭhe nayo atthi, na dhammo na subhāsitaṃ;
ನಿಕ್ಕಮಂ ದುಟ್ಠೇ ಯುಞ್ಜೇಥ, ಸೋ ಚ ಸಬ್ಭಿಂ ನ ರಞ್ಜತೀ’’ತಿ॥ –
Nikkamaṃ duṭṭhe yuñjetha, so ca sabbhiṃ na rañjatī’’ti. –
ಇಮಾ ದ್ವೇ ಅಭಿಸಮ್ಬುದ್ಧಗಾಥಾ –
Imā dve abhisambuddhagāthā –
ತತ್ಥ ರುಹಗ್ಘಸೋತಿ ರುಹಿರಭಕ್ಖೋ ಲೋಹಿತಪಾಯೀ ಸಾಹಸಿಕದೀಪಿಕೋ। ಗಲಕಂ ಅನ್ವಾವಮದ್ದೀತಿ ಗೀವಂ ಮದ್ದಿ, ಡಂಸಿತ್ವಾ ಫಾಲೇಸೀತಿ ಅತ್ಥೋ। ನಯೋತಿ ಕಾರಣಂ। ಧಮ್ಮೋತಿ ಸಭಾವೋ। ಸುಭಾಸಿತನ್ತಿ ಸುಕಥಿತವಚನಂ, ಸಬ್ಬಮೇತಂ ದುಟ್ಠೇ ನತ್ಥೀತಿ ಅತ್ಥೋ। ನಿಕ್ಕಮಂ ದುಟ್ಠೇ ಯುಞ್ಜೇಥಾತಿ ಭಿಕ್ಖವೇ, ದುಟ್ಠಪುಗ್ಗಲೇ ಪರಕ್ಕಮಮೇವ ಯುಞ್ಜೇಯ್ಯ। ಸೋ ಚ ಸಬ್ಭಿಂ ನ ರಞ್ಜತೀತಿ ಸೋ ಪನ ಪುಗ್ಗಲೋ ಸಬ್ಭಿಂ ಸುನ್ದರಂ ಸುಭಾಸಿತಂ ನ ರಞ್ಜತಿ, ನ ಪಿಯಾಯತೀತಿ ಅತ್ಥೋ। ತಾಪಸೋ ತೇಸಂ ಕಿರಿಯಂ ಸಬ್ಬಂ ಅದ್ದಸ।
Tattha ruhagghasoti ruhirabhakkho lohitapāyī sāhasikadīpiko. Galakaṃ anvāvamaddīti gīvaṃ maddi, ḍaṃsitvā phālesīti attho. Nayoti kāraṇaṃ. Dhammoti sabhāvo. Subhāsitanti sukathitavacanaṃ, sabbametaṃ duṭṭhe natthīti attho. Nikkamaṃ duṭṭhe yuñjethāti bhikkhave, duṭṭhapuggale parakkamameva yuñjeyya. So ca sabbhiṃ na rañjatīti so pana puggalo sabbhiṃ sundaraṃ subhāsitaṃ na rañjati, na piyāyatīti attho. Tāpaso tesaṃ kiriyaṃ sabbaṃ addasa.
ಸತ್ಥಾ ಇಮಂ ಧಮ್ಮದೇಸನಂ ಆಹರಿತ್ವಾ ಜಾತಕಂ ಸಮೋಧಾನೇಸಿ – ‘‘ತದಾ ಏಳಿಕಾವ ಏತರಹಿ ಏಳಿಕಾ ಅಹೋಸಿ, ದೀಪಿಕೋಪಿ ಏತರಹಿ ದೀಪಿಕೋವ, ತಾಪಸೋ ಪನ ಅಹಮೇವ ಅಹೋಸಿ’’ನ್ತಿ।
Satthā imaṃ dhammadesanaṃ āharitvā jātakaṃ samodhānesi – ‘‘tadā eḷikāva etarahi eḷikā ahosi, dīpikopi etarahi dīpikova, tāpaso pana ahameva ahosi’’nti.
ದೀಪಿಜಾತಕವಣ್ಣನಾ ದಸಮಾ।
Dīpijātakavaṇṇanā dasamā.
ಜಾತಕುದ್ದಾನಂ –
Jātakuddānaṃ –
ಕಚ್ಚಾನೀ ಅಟ್ಠಸದ್ದಞ್ಚ, ಸುಲಸಾ ಚ ಸುಮಙ್ಗಲಂ।
Kaccānī aṭṭhasaddañca, sulasā ca sumaṅgalaṃ;
ಗಙ್ಗಮಾಲಞ್ಚ ಚೇತಿಯಂ, ಇನ್ದ್ರಿಯಞ್ಚೇವ ಆದಿತ್ತಂ।
Gaṅgamālañca cetiyaṃ, indriyañceva ādittaṃ;
ಅಟ್ಠಾನಞ್ಚೇವ ದೀಪಿ ಚ, ದಸ ಅಟ್ಠನಿಪಾತಕೇ॥
Aṭṭhānañceva dīpi ca, dasa aṭṭhanipātake.
ಅಟ್ಠಕನಿಪಾತವಣ್ಣನಾ ನಿಟ್ಠಿತಾ।
Aṭṭhakanipātavaṇṇanā niṭṭhitā.
Related texts:
ತಿಪಿಟಕ (ಮೂಲ) • Tipiṭaka (Mūla) / ಸುತ್ತಪಿಟಕ • Suttapiṭaka / ಖುದ್ದಕನಿಕಾಯ • Khuddakanikāya / ಜಾತಕಪಾಳಿ • Jātakapāḷi / ೪೨೬. ದೀಪಿಜಾತಕಂ • 426. Dīpijātakaṃ
