| Library / Tipiṭaka / ತಿಪಿಟಕ • Tipiṭaka / ಥೇರೀಗಾಥಾ-ಅಟ್ಠಕಥಾ • Therīgāthā-aṭṭhakathā |
೧೨. ಧಮ್ಮದಿನ್ನಾಥೇರೀಗಾಥಾವಣ್ಣನಾ
12. Dhammadinnātherīgāthāvaṇṇanā
ಛನ್ದಜಾತಾ ಅವಸಾಯೀತಿ ಧಮ್ಮದಿನ್ನಾಥೇರಿಯಾ ಗಾಥಾ। ಸಾ ಕಿರ ಪದುಮುತ್ತರಬುದ್ಧಕಾಲೇ ಹಂಸವತೀನಗರೇ ಪರಾಧೀನವುತ್ತಿಕಾ ಹುತ್ವಾ ಜೀವನ್ತೀ ನಿರೋಧತೋ ವುಟ್ಠಿತಸ್ಸ ಅಗ್ಗಸಾವಕಸ್ಸ ಪೂಜಾಸಕ್ಕಾರಪುಬ್ಬಕಂ ದಾನಂ ದತ್ವಾ ದೇವಲೋಕೇ ನಿಬ್ಬತ್ತಾ। ತತೋ ಚವಿತ್ವಾ ದೇವಮನುಸ್ಸೇಸು ಸಂಸರನ್ತೀ ಫುಸ್ಸಸ್ಸ ಭಗವತೋ ಕಾಲೇ ಸತ್ಥು ವೇಮಾತಿಕಭಾತಿಕಾನಂ ಕಮ್ಮಿಕಸ್ಸ ಗೇಹೇ ವಸಮಾನಾ ದಾನಂ ಪಟಿಚ್ಚ ‘‘ಏಕಂ ದೇಹೀ’’ತಿ ಸಾಮಿಕೇನ ವುತ್ತೇ ದ್ವೇ ದೇನ್ತೀ, ಬಹುಂ ಪುಞ್ಞಂ ಕತ್ವಾ ಕಸ್ಸಪಬುದ್ಧಕಾಲೇ ಕಿಕಿಸ್ಸ ಕಾಸಿಕರಞ್ಞೋ ಗೇಹೇ ಪಟಿಸನ್ಧಿಂ ಗಹೇತ್ವಾ ಸತ್ತನ್ನಂ ಭಗಿನೀನಂ ಅಬ್ಭನ್ತರಾ ಹುತ್ವಾ ವೀಸತಿವಸ್ಸಸಹಸ್ಸಾನಿ ಬ್ರಹ್ಮಚರಿಯಂ ಚರಿತ್ವಾ ಏಕಂ ಬುದ್ಧನ್ತರಂ ದೇವಮನುಸ್ಸೇಸು ಸಂಸರನ್ತೀ ಇಮಸ್ಮಿಂ ಬುದ್ಧುಪ್ಪಾದೇ ರಾಜಗಹೇ ಕುಲಗೇಹೇ ನಿಬ್ಬತ್ತಿತ್ವಾ ವಯಪ್ಪತ್ತಾ ವಿಸಾಖಸ್ಸ ಸೇಟ್ಠಿನೋ ಗೇಹಂ ಗತಾ।
Chandajātā avasāyīti dhammadinnātheriyā gāthā. Sā kira padumuttarabuddhakāle haṃsavatīnagare parādhīnavuttikā hutvā jīvantī nirodhato vuṭṭhitassa aggasāvakassa pūjāsakkārapubbakaṃ dānaṃ datvā devaloke nibbattā. Tato cavitvā devamanussesu saṃsarantī phussassa bhagavato kāle satthu vemātikabhātikānaṃ kammikassa gehe vasamānā dānaṃ paṭicca ‘‘ekaṃ dehī’’ti sāmikena vutte dve dentī, bahuṃ puññaṃ katvā kassapabuddhakāle kikissa kāsikarañño gehe paṭisandhiṃ gahetvā sattannaṃ bhaginīnaṃ abbhantarā hutvā vīsativassasahassāni brahmacariyaṃ caritvā ekaṃ buddhantaraṃ devamanussesu saṃsarantī imasmiṃ buddhuppāde rājagahe kulagehe nibbattitvā vayappattā visākhassa seṭṭhino gehaṃ gatā.
ಅಥೇಕದಿವಸಂ ವಿಸಾಖೋ ಸೇಟ್ಠಿ ಸತ್ಥು ಸನ್ತಿಕೇ ಧಮ್ಮಂ ಸುತ್ವಾ ಅನಾಗಾಮೀ ಹುತ್ವಾ ಘರಂ ಗನ್ತ್ವಾ ಪಾಸಾದಂ ಅಭಿರುಹನ್ತೋ ಸೋಪಾನಮತ್ಥಕೇ ಠಿತಾಯ ಧಮ್ಮದಿನ್ನಾಯ ಪಸಾರಿತಹತ್ಥಂ ಅನಾಲಮ್ಬಿತ್ವಾವ ಪಾಸಾದಂ ಅಭಿರುಹಿತ್ವಾ ಭುಞ್ಜಮಾನೋಪಿ ತುಣ್ಹೀಭೂತೋವ ಭುಞ್ಜಿ। ಧಮ್ಮದಿನ್ನಾ ತಂ ಉಪಧಾರೇತ್ವಾ, ‘‘ಅಯ್ಯಪುತ್ತ, ಕಸ್ಮಾ ತ್ವಂ ಅಜ್ಜ ಮಮ ಹತ್ಥಂ ನಾಲಮ್ಬಿ, ಭುಞ್ಜಮಾನೋಪಿ ನ ಕಿಞ್ಚಿ ಕಥೇಸಿ, ಅತ್ಥಿ ನು ಖೋ ಕೋಚಿ ಮಯ್ಹಂ ದೋಸೋ’’ತಿ ಆಹ। ವಿಸಾಖೋ ‘‘ಧಮ್ಮದಿನ್ನೇ, ನ ತೇ ದೋಸೋ ಅತ್ಥಿ, ಅಹಂ ಪನ ಅಜ್ಜ ಪಟ್ಠಾಯ ಇತ್ಥಿಸರೀರಂ ಫುಸಿತುಂ ಆಹಾರೇ ಚ ಲೋಲಭಾವಂ ಕಾತುಂ ಅನರಹೋ, ತಾದಿಸೋ ಮಯಾ ಧಮ್ಮೋ ಪಟಿವಿದ್ಧೋ। ತ್ವಂ ಪನ ಸಚೇ ಇಚ್ಛಸಿ, ಇಮಸ್ಮಿಂಯೇವ ಗೇಹೇ ವಸ। ನೋ ಚೇ ಇಚ್ಛಸಿ, ಯತ್ತಕೇನ ಧನೇನ ತೇ ಅತ್ಥೋ, ತತ್ತಕಂ ಗಹೇತ್ವಾ ಕುಲಘರಂ ಗಚ್ಛಾಹೀ’’ತಿ ಆಹ। ‘‘ನಾಹಂ, ಅಯ್ಯಪುತ್ತ, ತಯಾ ವನ್ತವಮನಂ ಆಚಮಿಸ್ಸಾಮಿ, ಪಬ್ಬಜ್ಜಂ ಮೇ ಅನುಜಾನಾಹೀ’’ತಿ। ವಿಸಾಖೋ ‘‘ಸಾಧು, ಧಮ್ಮದಿನ್ನೇ’’ತಿ ತಂ ಸುವಣ್ಣಸಿವಿಕಾಯ ಭಿಕ್ಖುನಿಉಪಸ್ಸಯಂ ಪೇಸೇಸಿ। ಸಾ ಪಬ್ಬಜಿತ್ವಾ ಕಮ್ಮಟ್ಠಾನಂ ಗಹೇತ್ವಾ ಕತಿಪಾಹಂ ತತ್ಥ ವಸಿತ್ವಾ ವಿವೇಕವಾಸಂ ವಸಿತುಕಾಮಾ ಆಚರಿಯುಪಜ್ಝಾಯಾನಂ ಸನ್ತಿಕಂ ಗನ್ತ್ವಾ, ‘‘ಅಯ್ಯಾ, ಆಕಿಣ್ಣಟ್ಠಾನೇ ಮಯ್ಹಂ ಚಿತ್ತಂ ನ ರಮತಿ, ಗಾಮಕಾವಾಸಂ ಗಚ್ಛಾಮೀ’’ತಿ ಆಹ। ಭಿಕ್ಖುನಿಯೋ ತಂ ಗಾಮಕಾವಾಸಂ ನಯಿಂಸು। ಸಾ ತತ್ಥ ವಸನ್ತೀ ಅತೀತೇ ಮದ್ದಿತಸಙ್ಖಾರತಾಯ ನ ಚಿರಸ್ಸೇವ ಸಹ ಪಟಿಸಮ್ಭಿದಾಹಿ ಅರಹತ್ತಂ ಪಾಪುಣಿ। ತೇನ ವುತ್ತಂ ಅಪದಾನೇ (ಅಪ॰ ಥೇರೀ ೨.೩.೯೫-೧೩೦) –
Athekadivasaṃ visākho seṭṭhi satthu santike dhammaṃ sutvā anāgāmī hutvā gharaṃ gantvā pāsādaṃ abhiruhanto sopānamatthake ṭhitāya dhammadinnāya pasāritahatthaṃ anālambitvāva pāsādaṃ abhiruhitvā bhuñjamānopi tuṇhībhūtova bhuñji. Dhammadinnā taṃ upadhāretvā, ‘‘ayyaputta, kasmā tvaṃ ajja mama hatthaṃ nālambi, bhuñjamānopi na kiñci kathesi, atthi nu kho koci mayhaṃ doso’’ti āha. Visākho ‘‘dhammadinne, na te doso atthi, ahaṃ pana ajja paṭṭhāya itthisarīraṃ phusituṃ āhāre ca lolabhāvaṃ kātuṃ anaraho, tādiso mayā dhammo paṭividdho. Tvaṃ pana sace icchasi, imasmiṃyeva gehe vasa. No ce icchasi, yattakena dhanena te attho, tattakaṃ gahetvā kulagharaṃ gacchāhī’’ti āha. ‘‘Nāhaṃ, ayyaputta, tayā vantavamanaṃ ācamissāmi, pabbajjaṃ me anujānāhī’’ti. Visākho ‘‘sādhu, dhammadinne’’ti taṃ suvaṇṇasivikāya bhikkhuniupassayaṃ pesesi. Sā pabbajitvā kammaṭṭhānaṃ gahetvā katipāhaṃ tattha vasitvā vivekavāsaṃ vasitukāmā ācariyupajjhāyānaṃ santikaṃ gantvā, ‘‘ayyā, ākiṇṇaṭṭhāne mayhaṃ cittaṃ na ramati, gāmakāvāsaṃ gacchāmī’’ti āha. Bhikkhuniyo taṃ gāmakāvāsaṃ nayiṃsu. Sā tattha vasantī atīte madditasaṅkhāratāya na cirasseva saha paṭisambhidāhi arahattaṃ pāpuṇi. Tena vuttaṃ apadāne (apa. therī 2.3.95-130) –
‘‘ಪದುಮುತ್ತರೋ ನಾಮ ಜಿನೋ, ಸಬ್ಬಧಮ್ಮಾನ ಪಾರಗೂ।
‘‘Padumuttaro nāma jino, sabbadhammāna pāragū;
ಇತೋ ಸತಸಹಸ್ಸಮ್ಹಿ, ಕಪ್ಪೇ ಉಪ್ಪಜ್ಜಿ ನಾಯಕೋ॥
Ito satasahassamhi, kappe uppajji nāyako.
‘‘ತದಾಹಂ ಹಂಸವತಿಯಂ, ಕುಲೇ ಅಞ್ಞತರೇ ಅಹುಂ।
‘‘Tadāhaṃ haṃsavatiyaṃ, kule aññatare ahuṃ;
ಪರಕಮ್ಮಕಾರೀ ಆಸಿಂ, ನಿಪಕಾ ಸೀಲಸಂವುತಾ॥
Parakammakārī āsiṃ, nipakā sīlasaṃvutā.
‘‘ಪದುಮುತ್ತರಬುದ್ಧಸ್ಸ, ಸುಜಾತೋ ಅಗ್ಗಸಾವಕೋ।
‘‘Padumuttarabuddhassa, sujāto aggasāvako;
ವಿಹಾರಾ ಅಭಿನಿಕ್ಖಮ್ಮ, ಪಿಣ್ಡಪಾತಾಯ ಗಚ್ಛತಿ॥
Vihārā abhinikkhamma, piṇḍapātāya gacchati.
‘‘ಘಟಂ ಗಹೇತ್ವಾ ಗಚ್ಛನ್ತೀ, ತದಾ ಉದಕಹಾರಿಕಾ।
‘‘Ghaṭaṃ gahetvā gacchantī, tadā udakahārikā;
ತಂ ದಿಸ್ವಾ ಅದದಂ ಪೂಪಂ, ಪಸನ್ನಾ ಸೇಹಿ ಪಾಣಿಭಿ॥
Taṃ disvā adadaṃ pūpaṃ, pasannā sehi pāṇibhi.
‘‘ಪಟಿಗ್ಗಹೇತ್ವಾ ತತ್ಥೇವ, ನಿಸಿನ್ನೋ ಪರಿಭುಞ್ಜಿ ಸೋ।
‘‘Paṭiggahetvā tattheva, nisinno paribhuñji so;
ತತೋ ನೇತ್ವಾನ ತಂ ಗೇಹಂ, ಅದಾಸಿಂ ತಸ್ಸ ಭೋಜನಂ॥
Tato netvāna taṃ gehaṃ, adāsiṃ tassa bhojanaṃ.
‘‘ತತೋ ಮೇ ಅಯ್ಯಕೋ ತುಟ್ಠೋ, ಅಕರೀ ಸುಣಿಸಂ ಸಕಂ।
‘‘Tato me ayyako tuṭṭho, akarī suṇisaṃ sakaṃ;
ಸಸ್ಸುಯಾ ಸಹ ಗನ್ತ್ವಾನ, ಸಮ್ಬುದ್ಧಂ ಅಭಿವಾದಯಿಂ॥
Sassuyā saha gantvāna, sambuddhaṃ abhivādayiṃ.
‘‘ತದಾ ಸೋ ಧಮ್ಮಕಥಿಕಂ, ಭಿಕ್ಖುನಿಂ ಪರಿಕಿತ್ತಯಂ।
‘‘Tadā so dhammakathikaṃ, bhikkhuniṃ parikittayaṃ;
ಠಪೇಸಿ ಏತದಗ್ಗಮ್ಹಿ, ತಂ ಸುತ್ವಾ ಮುದಿತಾ ಅಹಂ॥
Ṭhapesi etadaggamhi, taṃ sutvā muditā ahaṃ.
‘‘ನಿಮನ್ತಯಿತ್ವಾ ಸುಗತಂ, ಸಸಙ್ಘಂ ಲೋಕನಾಯಕಂ।
‘‘Nimantayitvā sugataṃ, sasaṅghaṃ lokanāyakaṃ;
ಮಹಾದಾನಂ ದದಿತ್ವಾನ, ತಂ ಠಾನಮಭಿಪತ್ಥಯಿಂ॥
Mahādānaṃ daditvāna, taṃ ṭhānamabhipatthayiṃ.
‘‘ತತೋ ಮಂ ಸುಗತೋ ಆಹ, ಘನನಿನ್ನಾದಸುಸ್ಸರೋ।
‘‘Tato maṃ sugato āha, ghananinnādasussaro;
ಮಮುಪಟ್ಠಾನನಿರತೇ, ಸಸಙ್ಘಪರಿವೇಸಿಕೇ॥
Mamupaṭṭhānanirate, sasaṅghaparivesike.
‘‘ಸದ್ಧಮ್ಮಸ್ಸವನೇ ಯುತ್ತೇ, ಗುಣವದ್ಧಿತಮಾನಸೇ।
‘‘Saddhammassavane yutte, guṇavaddhitamānase;
ಭದ್ದೇ ಭವಸ್ಸು ಮುದಿತಾ, ಲಚ್ಛಸೇ ಪಣಿಧೀಫಲಂ॥
Bhadde bhavassu muditā, lacchase paṇidhīphalaṃ.
‘‘ಸತಸಹಸ್ಸಿತೋ ಕಪ್ಪೇ, ಓಕ್ಕಾಕಕುಲಸಮ್ಭವೋ।
‘‘Satasahassito kappe, okkākakulasambhavo;
ಗೋತಮೋ ನಾಮ ಗೋತ್ತೇನ, ಸತ್ಥಾ ಲೋಕೇ ಭವಿಸ್ಸತಿ॥
Gotamo nāma gottena, satthā loke bhavissati.
‘‘ತಸ್ಸ ಧಮ್ಮೇಸು ದಾಯಾದಾ, ಓರಸಾ ಧಮ್ಮನಿಮ್ಮಿತಾ।
‘‘Tassa dhammesu dāyādā, orasā dhammanimmitā;
ಧಮ್ಮದಿನ್ನಾತಿ ನಾಮೇನ, ಹೇಸ್ಸತಿ ಸತ್ಥು ಸಾವಿಕಾ॥
Dhammadinnāti nāmena, hessati satthu sāvikā.
‘‘ತಂ ಸುತ್ವಾ ಮುದಿತಾ ಹುತ್ವಾ, ಯಾವಜೀವಂ ಮಹಾಮುನಿಂ।
‘‘Taṃ sutvā muditā hutvā, yāvajīvaṃ mahāmuniṃ;
ಮೇತ್ತಚಿತ್ತಾ ಪರಿಚರಿಂ, ಪಚ್ಚಯೇಹಿ ವಿನಾಯಕಂ॥
Mettacittā paricariṃ, paccayehi vināyakaṃ.
‘‘ತೇನ ಕಮ್ಮೇನ ಸುಕತೇನ, ಚೇತನಾಪಣಿಧೀಹಿ ಚ।
‘‘Tena kammena sukatena, cetanāpaṇidhīhi ca;
ಜಹಿತ್ವಾ ಮಾನುಸಂ ದೇಹಂ, ತಾವತಿಂಸಮಗಚ್ಛಹಂ॥
Jahitvā mānusaṃ dehaṃ, tāvatiṃsamagacchahaṃ.
‘‘ಇಮಮ್ಹಿ ಭದ್ದಕೇ ಕಪ್ಪೇ, ಬ್ರಹ್ಮಬನ್ಧು ಮಹಾಯಸೋ।
‘‘Imamhi bhaddake kappe, brahmabandhu mahāyaso;
ಕಸ್ಸಪೋ ನಾಮ ಗೋತ್ತೇನ, ಉಪ್ಪಜ್ಜಿ ವದತಂ ವರೋ॥
Kassapo nāma gottena, uppajji vadataṃ varo.
‘‘ಉಪಟ್ಠಾಕೋ ಮಹೇಸಿಸ್ಸ, ತದಾ ಆಸಿ ನರಿಸ್ಸರೋ।
‘‘Upaṭṭhāko mahesissa, tadā āsi narissaro;
ಕಾಸಿರಾಜಾ ಕಿಕೀ ನಾಮ, ಬಾರಾಣಸಿಪುರುತ್ತಮೇ॥
Kāsirājā kikī nāma, bārāṇasipuruttame.
‘‘ಛಟ್ಠಾ ತಸ್ಸಾಸಹಂ ಧೀತಾ, ಸುಧಮ್ಮಾ ಇತಿ ವಿಸ್ಸುತಾ।
‘‘Chaṭṭhā tassāsahaṃ dhītā, sudhammā iti vissutā;
ಧಮ್ಮಂ ಸುತ್ವಾ ಜಿನಗ್ಗಸ್ಸ, ಪಬ್ಬಜ್ಜಂ ಸಮರೋಚಯಿಂ॥
Dhammaṃ sutvā jinaggassa, pabbajjaṃ samarocayiṃ.
‘‘ಅನುಜಾನಿ ನ ನೋ ತಾತೋ, ಅಗಾರೇವ ತದಾ ಮಯಂ।
‘‘Anujāni na no tāto, agāreva tadā mayaṃ;
ವೀಸವಸ್ಸಸಹಸ್ಸಾನಿ , ವಿಚರಿಮ್ಹ ಅತನ್ದಿತಾ॥
Vīsavassasahassāni , vicarimha atanditā.
‘‘ಕೋಮಾರಿಬ್ರಹ್ಮಚರಿಯಂ , ರಾಜಕಞ್ಞಾ ಸುಖೇಧಿತಾ।
‘‘Komāribrahmacariyaṃ , rājakaññā sukhedhitā;
ಬುದ್ಧೋಪಟ್ಠಾನನಿರತಾ, ಮುದಿತಾ ಸತ್ತ ಧೀತರೋ॥
Buddhopaṭṭhānaniratā, muditā satta dhītaro.
‘‘ಸಮಣೀ ಸಮಣಗುತ್ತಾ ಚ, ಭಿಕ್ಖುನೀ ಭಿಕ್ಖುದಾಯಿಕಾ।
‘‘Samaṇī samaṇaguttā ca, bhikkhunī bhikkhudāyikā;
ಧಮ್ಮಾ ಚೇವ ಸುಧಮ್ಮಾ ಚ, ಸತ್ತಮೀ ಸಙ್ಘದಾಯಿಕಾ॥
Dhammā ceva sudhammā ca, sattamī saṅghadāyikā.
‘‘ಖೇಮಾ ಉಪ್ಪಲವಣ್ಣಾ ಚ, ಪಟಾಚಾರಾ ಚ ಕುಣ್ಡಲಾ।
‘‘Khemā uppalavaṇṇā ca, paṭācārā ca kuṇḍalā;
ಗೋತಮೀ ಚ ಅಹಞ್ಚೇವ, ವಿಸಾಖಾ ಹೋತಿ ಸತ್ತಮೀ॥
Gotamī ca ahañceva, visākhā hoti sattamī.
‘‘ತೇಹಿ ಕಮ್ಮೇಹಿ ಸುಕತೇಹಿ, ಚೇತನಾಪಣಿಧೀಹಿ ಚ।
‘‘Tehi kammehi sukatehi, cetanāpaṇidhīhi ca;
ಜಹಿತ್ವಾ ಮಾನುಸಂ ದೇಹಂ, ತಾವತಿಂಸಮಗಚ್ಛಹಂ॥
Jahitvā mānusaṃ dehaṃ, tāvatiṃsamagacchahaṃ.
‘‘ಪಚ್ಛಿಮೇ ಚ ಭವೇ ದಾನಿ, ಗಿರಿಬ್ಬಜಪುರುತ್ತಮೇ।
‘‘Pacchime ca bhave dāni, giribbajapuruttame;
ಜಾತಾ ಸೇಟ್ಠಿಕುಲೇ ಫೀತೇ, ಸಬ್ಬಕಾಮಸಮಿದ್ಧಿನೇ॥
Jātā seṭṭhikule phīte, sabbakāmasamiddhine.
‘‘ಯದಾ ರೂಪಗುಣೂಪೇತಾ, ಪಠಮೇ ಯೋಬ್ಬನೇ ಠಿತಾ।
‘‘Yadā rūpaguṇūpetā, paṭhame yobbane ṭhitā;
ತದಾ ಪರಕುಲಂ ಗನ್ತ್ವಾ, ವಸಿಂ ಸುಖಸಮಪ್ಪಿತಾ॥
Tadā parakulaṃ gantvā, vasiṃ sukhasamappitā.
‘‘ಉಪೇತ್ವಾ ಲೋಕಸರಣಂ, ಸುಣಿತ್ವಾ ಧಮ್ಮದೇಸನಂ।
‘‘Upetvā lokasaraṇaṃ, suṇitvā dhammadesanaṃ;
ಅನಾಗಾಮಿಫಲಂ ಪತ್ತೋ, ಸಾಮಿಕೋ ಮೇ ಸುಬುದ್ಧಿಮಾ॥
Anāgāmiphalaṃ patto, sāmiko me subuddhimā.
‘‘ತದಾಹಂ ಅನುಜಾನೇತ್ವಾ, ಪಬ್ಬಜಿಂ ಅನಗಾರಿಯಂ।
‘‘Tadāhaṃ anujānetvā, pabbajiṃ anagāriyaṃ;
ನಚಿರೇನೇವ ಕಾಲೇನ, ಅರಹತ್ತಮಪಾಪುಣಿಂ॥
Nacireneva kālena, arahattamapāpuṇiṃ.
‘‘ತದಾ ಉಪಾಸಕೋ ಸೋ ಮಂ, ಉಪಗನ್ತ್ವಾ ಅಪುಚ್ಛಥ।
‘‘Tadā upāsako so maṃ, upagantvā apucchatha;
ಗಮ್ಭೀರೇ ನಿಪುಣೇ ಪಞ್ಹೇ, ತೇ ಸಬ್ಬೇ ಬ್ಯಾಕರಿಂ ಅಹಂ॥
Gambhīre nipuṇe pañhe, te sabbe byākariṃ ahaṃ.
‘‘ಜಿನೋ ತಸ್ಮಿಂ ಗುಣೇ ತುಟ್ಠೋ, ಏತದಗ್ಗೇ ಠಪೇಸಿ ಮಂ।
‘‘Jino tasmiṃ guṇe tuṭṭho, etadagge ṭhapesi maṃ;
ಭಿಕ್ಖುನಿಂ ಧಮ್ಮಕಥಿಕಂ, ನಾಞ್ಞಂ ಪಸ್ಸಾಮಿ ಏದಿಸಿಂ॥
Bhikkhuniṃ dhammakathikaṃ, nāññaṃ passāmi edisiṃ.
‘‘ಧಮ್ಮದಿನ್ನಾ ಯಥಾ ಧೀರಾ, ಏವಂ ಧಾರೇಥ ಭಿಕ್ಖವೋ।
‘‘Dhammadinnā yathā dhīrā, evaṃ dhāretha bhikkhavo;
ಏವಾಹಂ ಪಣ್ಡಿತಾ ಹೋಮಿ, ನಾಯಕೇನಾನುಕಮ್ಪಿತಾ॥
Evāhaṃ paṇḍitā homi, nāyakenānukampitā.
‘‘ಪರಿಚಿಣ್ಣೋ ಮಯಾ ಸತ್ಥಾ, ಕತಂ ಬುದ್ಧಸ್ಸ ಸಾಸನಂ।
‘‘Pariciṇṇo mayā satthā, kataṃ buddhassa sāsanaṃ;
ಓಹಿತೋ ಗರುಕೋ ಭಾರೋ, ಭವನೇತ್ತಿ ಸಮೂಹತಾ॥
Ohito garuko bhāro, bhavanetti samūhatā.
‘‘ಯಸ್ಸತ್ಥಾಯ ಪಬ್ಬಜಿತಾ, ಅಗಾರಸ್ಮಾನಗಾರಿಯಂ।
‘‘Yassatthāya pabbajitā, agārasmānagāriyaṃ;
ಸೋ ಮೇ ಅತ್ಥೋ ಅನುಪ್ಪತ್ತೋ, ಸಬ್ಬಸಂಯೋಜನಕ್ಖಯೋ॥
So me attho anuppatto, sabbasaṃyojanakkhayo.
‘‘ಇದ್ಧೀಸು ಚ ವಸೀ ಹೋಮಿ, ದಿಬ್ಬಾಯ ಸೋತಧಾತುಯಾ।
‘‘Iddhīsu ca vasī homi, dibbāya sotadhātuyā;
ಪರಚಿತ್ತಾನಿ ಜಾನಾಮಿ, ಸತ್ಥುಸಾಸನಕಾರಿಕಾ॥
Paracittāni jānāmi, satthusāsanakārikā.
‘‘ಪುಬ್ಬೇನಿವಾಸಂ ಜಾನಾಮಿ, ದಿಬ್ಬಚಕ್ಖು ವಿಸೋಧಿತಂ।
‘‘Pubbenivāsaṃ jānāmi, dibbacakkhu visodhitaṃ;
ಖೇಪೇತ್ವಾ ಆಸವೇ ಸಬ್ಬೇ, ವಿಸುದ್ಧಾಸಿಂ ಸುನಿಮ್ಮಲಾ॥
Khepetvā āsave sabbe, visuddhāsiṃ sunimmalā.
‘‘ಕಿಲೇಸಾ ಝಾಪಿತಾ ಮಯ್ಹಂ…ಪೇ॰… ಕತಂ ಬುದ್ಧಸ್ಸ ಸಾಸನ’’ನ್ತಿ॥ (ಅಪ॰ ಥೇರೀ ೨.೩.೯೫-೧೩೦)।
‘‘Kilesā jhāpitā mayhaṃ…pe… kataṃ buddhassa sāsana’’nti. (apa. therī 2.3.95-130);
ಅರಹತ್ತಂ ಪನ ಪತ್ವಾ ‘‘ಮಯ್ಹಂ ಮನಂ ಮತ್ಥಕಂ ಪತ್ತಂ, ಇದಾನಿ ಇಧ ವಸಿತ್ವಾ ಕಿಂ ಕರಿಸ್ಸಾಮಿ, ರಾಜಗಹಮೇವ ಗನ್ತ್ವಾ ಸತ್ಥಾರಞ್ಚ ವನ್ದಿಸ್ಸಾಮಿ, ಬಹೂ ಚ ಮೇ ಞಾತಕಾ ಪುಞ್ಞಾನಿ ಕರಿಸ್ಸನ್ತೀ’’ತಿ ಭಿಕ್ಖುನೀಹಿ ಸದ್ಧಿಂ ರಾಜಗಹಮೇವ ಪಚ್ಚಾಗತಾ। ವಿಸಾಖೋ ತಸ್ಸಾ ಆಗತಭಾವಂ ಸುತ್ವಾ ತಸ್ಸಾ ಅಧಿಗಮಂ ವೀಮಂಸನ್ತೋ ಪಞ್ಚಕ್ಖನ್ಧಾದಿವಸೇನ ಪಞ್ಹಂ ಪುಚ್ಛಿ। ಧಮ್ಮದಿನ್ನಾ ಸುನಿಸಿತೇನ ಸತ್ಥೇನ ಕುಮುದನಾಳೇ ಛಿನ್ದನ್ತೀ ವಿಯ ಪುಚ್ಛಿತಂ ಪುಚ್ಛಿತಂ ಪಞ್ಹಂ ವಿಸ್ಸಜ್ಜೇಸಿ। ವಿಸಾಖೋ ಸಬ್ಬಂ ಪುಚ್ಛಾವಿಸ್ಸಜ್ಜನನಯಂ ಸತ್ಥು ಆರೋಚೇಸಿ। ಸತ್ಥಾ ‘‘ಪಣ್ಡಿತಾ, ವಿಸಾಖ, ಧಮ್ಮದಿನ್ನಾ ಭಿಕ್ಖುನೀ’’ತಿಆದಿನಾ ತಂ ಪಸಂಸನ್ತೋ ಸಬ್ಬಞ್ಞುತಞ್ಞಾಣೇನ ಸದ್ಧಿಂ ಸಂಸನ್ದೇತ್ವಾ ಬ್ಯಾಕತಭಾವಂ ಪವೇದೇತ್ವಾ ತಮೇವ ಚೂಳವೇದಲ್ಲಸುತ್ತಂ (ಮ॰ ನಿ॰ ೧.೪೬೦) ಅಟ್ಠುಪ್ಪತ್ತಿಂ ಕತ್ವಾ ತಂ ಧಮ್ಮಕಥಿಕಾನಂ ಭಿಕ್ಖುನೀನಂ ಅಗ್ಗಟ್ಠಾನೇ ಠಪೇಸಿ। ಯದಾ ಪನ ಸಾ ತಸ್ಮಿಂ ಗಾಮಕಾವಾಸೇ ವಸನ್ತೀ ಹೇಟ್ಠಿಮಮಗ್ಗೇ ಅಧಿಗನ್ತ್ವಾ ಅಗ್ಗಮಗ್ಗತ್ಥಾಯ ವಿಪಸ್ಸನಂ ಪಟ್ಠಪೇಸಿ, ತದಾ –
Arahattaṃ pana patvā ‘‘mayhaṃ manaṃ matthakaṃ pattaṃ, idāni idha vasitvā kiṃ karissāmi, rājagahameva gantvā satthārañca vandissāmi, bahū ca me ñātakā puññāni karissantī’’ti bhikkhunīhi saddhiṃ rājagahameva paccāgatā. Visākho tassā āgatabhāvaṃ sutvā tassā adhigamaṃ vīmaṃsanto pañcakkhandhādivasena pañhaṃ pucchi. Dhammadinnā sunisitena satthena kumudanāḷe chindantī viya pucchitaṃ pucchitaṃ pañhaṃ vissajjesi. Visākho sabbaṃ pucchāvissajjananayaṃ satthu ārocesi. Satthā ‘‘paṇḍitā, visākha, dhammadinnā bhikkhunī’’tiādinā taṃ pasaṃsanto sabbaññutaññāṇena saddhiṃ saṃsandetvā byākatabhāvaṃ pavedetvā tameva cūḷavedallasuttaṃ (ma. ni. 1.460) aṭṭhuppattiṃ katvā taṃ dhammakathikānaṃ bhikkhunīnaṃ aggaṭṭhāne ṭhapesi. Yadā pana sā tasmiṃ gāmakāvāse vasantī heṭṭhimamagge adhigantvā aggamaggatthāya vipassanaṃ paṭṭhapesi, tadā –
೧೨.
12.
‘‘ಛನ್ದಜಾತಾ ಅವಸಾಯೀ, ಮನಸಾ ಚ ಫುಟಾ ಸಿಯಾ।
‘‘Chandajātā avasāyī, manasā ca phuṭā siyā;
ಕಾಮೇಸು ಅಪ್ಪಟಿಬದ್ಧಚಿತ್ತಾ, ಉದ್ಧಂಸೋತಾತಿ ವುಚ್ಚತೀ’’ತಿ॥ –
Kāmesu appaṭibaddhacittā, uddhaṃsotāti vuccatī’’ti. –
ಇಮಂ ಗಾಥಂ ಅಭಾಸಿ।
Imaṃ gāthaṃ abhāsi.
ತತ್ಥ ಛನ್ದಜಾತಾತಿ ಅಗ್ಗಫಲತ್ಥಂ ಜಾತಚ್ಛನ್ದಾ। ಅವಸಾಯೀತಿ ಅವಸಾಯೋ ವುಚ್ಚತಿ ಅವಸಾನಂ ನಿಟ್ಠಾನಂ, ತಮ್ಪಿ ಕಾಮೇಸು ಅಪ್ಪಟಿಬದ್ಧಚಿತ್ತತಾಯ ‘‘ಉದ್ಧಂಸೋತಾ’’ತಿ ವಕ್ಖಮಾನತ್ತಾ ಸಮಣಕಿಚ್ಚಸ್ಸ ನಿಟ್ಠಾನಂ ವೇದಿತಬ್ಬಂ, ನ ಯಸ್ಸ ಕಸ್ಸಚಿ, ತಸ್ಮಾ ಪದದ್ವಯೇನಾಪಿ ಅಪ್ಪತ್ತಮಾನಸಾ ಅನುತ್ತರಂ ಯೋಗಕ್ಖೇಮಂ ಪತ್ಥಯಮಾನಾತಿ ಅಯಮತ್ಥೋ ವುತ್ತೋ ಹೋತಿ। ಮನಸಾ ಚ ಫುಟಾ ಸಿಯಾತಿ ಹೇಟ್ಠಿಮೇಹಿ ತೀಹಿ ಮಗ್ಗಚಿತ್ತೇಹಿ ನಿಬ್ಬಾನಂ ಫುಟಾ ಫುಸಿತಾ ಭವೇಯ್ಯ। ಕಾಮೇಸು ಅಪ್ಪಟಿಬದ್ಧಚಿತ್ತಾತಿ ಅನಾಗಾಮಿಮಗ್ಗವಸೇನ ಕಾಮೇಸು ನ ಪಟಿಬದ್ಧಚಿತ್ತಾ। ಉದ್ಧಂಸೋತಾತಿ ಉದ್ಧಮೇವ ಮಗ್ಗಸೋತೋ ಸಂಸಾರಸೋತೋ ಚ ಏತಿಸ್ಸಾತಿ ಉದ್ಧಂಸೋತಾ। ಅನಾಗಾಮಿನೋ ಹಿ ಯಥಾ ಅಗ್ಗಮಗ್ಗೋ ಉಪ್ಪಜ್ಜತಿ, ನ ಅಞ್ಞೋ, ಏವಂ ಅವಿಹಾದೀಸು ಉಪ್ಪನ್ನಸ್ಸ ಯಾವ ಅಕನಿಟ್ಠಾ ಉದ್ಧಮೇವ ಉಪ್ಪತ್ತಿ ಹೋತೀತಿ।
Tattha chandajātāti aggaphalatthaṃ jātacchandā. Avasāyīti avasāyo vuccati avasānaṃ niṭṭhānaṃ, tampi kāmesu appaṭibaddhacittatāya ‘‘uddhaṃsotā’’ti vakkhamānattā samaṇakiccassa niṭṭhānaṃ veditabbaṃ, na yassa kassaci, tasmā padadvayenāpi appattamānasā anuttaraṃ yogakkhemaṃ patthayamānāti ayamattho vutto hoti. Manasā ca phuṭā siyāti heṭṭhimehi tīhi maggacittehi nibbānaṃ phuṭā phusitā bhaveyya. Kāmesu appaṭibaddhacittāti anāgāmimaggavasena kāmesu na paṭibaddhacittā. Uddhaṃsotāti uddhameva maggasoto saṃsārasoto ca etissāti uddhaṃsotā. Anāgāmino hi yathā aggamaggo uppajjati, na añño, evaṃ avihādīsu uppannassa yāva akaniṭṭhā uddhameva uppatti hotīti.
ಧಮ್ಮದಿನ್ನಾಥೇರೀಗಾಥಾವಣ್ಣನಾ ನಿಟ್ಠಿತಾ।
Dhammadinnātherīgāthāvaṇṇanā niṭṭhitā.
Related texts:
ತಿಪಿಟಕ (ಮೂಲ) • Tipiṭaka (Mūla) / ಸುತ್ತಪಿಟಕ • Suttapiṭaka / ಖುದ್ದಕನಿಕಾಯ • Khuddakanikāya / ಥೇರೀಗಾಥಾಪಾಳಿ • Therīgāthāpāḷi / ೧೨. ಧಮ್ಮದಿನ್ನಾಥೇರೀಗಾಥಾ • 12. Dhammadinnātherīgāthā
