Only Dharma. Since 1992
Library / Tipiṭaka / තිපිටක • Tipiṭaka / චරියාපිටකපාළි • Cariyāpiṭakapāḷi

4. චූළබොධිචරියා

4. Cūḷabodhicariyā

26.

26.

‘‘පුනාපරං යදා හොමි, චූළබොධි සුසීලවා;

‘‘Punāparaṃ yadā homi, cūḷabodhi susīlavā;

භවං දිස්‌වාන භයතො, නෙක්‌ඛම්‌මං අභිනික්‌ඛමිං.

Bhavaṃ disvāna bhayato, nekkhammaṃ abhinikkhamiṃ.

27.

27.

‘‘යා මෙ දුතියිකා ආසි, බ්‍රාහ්‌මණී කනකසන්‌නිභා;

‘‘Yā me dutiyikā āsi, brāhmaṇī kanakasannibhā;

සාපි වට්‌ටෙ අනපෙක්‌ඛා, නෙක්‌ඛම්‌මං අභිනික්‌ඛමි.

Sāpi vaṭṭe anapekkhā, nekkhammaṃ abhinikkhami.

28.

28.

‘‘නිරාලයා ඡින්‌නබන්‌ධූ, අනපෙක්‌ඛා කුලෙ ගණෙ;

‘‘Nirālayā chinnabandhū, anapekkhā kule gaṇe;

චරන්‌තා ගාමනිගමං, බාරාණසිමුපාගමුං.

Carantā gāmanigamaṃ, bārāṇasimupāgamuṃ.

29.

29.

‘‘තත්‌ථ වසාම නිපකා, අසංසට්‌ඨා කුලෙ ගණෙ;

‘‘Tattha vasāma nipakā, asaṃsaṭṭhā kule gaṇe;

නිරාකුලෙ අප්‌පසද්‌දෙ, රාජුය්‍යානෙ වසාමුභො.

Nirākule appasadde, rājuyyāne vasāmubho.

30.

30.

‘‘උය්‍යානදස්‌සනං ගන්‌ත්‌වා, රාජා අද්‌දස බ්‍රාහ්‌මණිං;

‘‘Uyyānadassanaṃ gantvā, rājā addasa brāhmaṇiṃ;

උපගම්‌ම මමං පුච්‌ඡි, ‘තුය්‌හෙසා කා කස්‌ස භරියා’.

Upagamma mamaṃ pucchi, ‘tuyhesā kā kassa bhariyā’.

31.

31.

‘‘එවං වුත්‌තෙ අහං තස්‌ස, ඉදං වචනමබ්‍රවිං;

‘‘Evaṃ vutte ahaṃ tassa, idaṃ vacanamabraviṃ;

‘න මය්‌හං භරියා එසා, සහධම්‌මා එකසාසනී’.

‘Na mayhaṃ bhariyā esā, sahadhammā ekasāsanī’.

32.

32.

‘‘තිස්‌සා 1 සාරත්‌තගධිතො, ගාහාපෙත්‌වාන චෙටකෙ;

‘‘Tissā 2 sārattagadhito, gāhāpetvāna ceṭake;

නිප්‌පීළයන්‌තො බලසා, අන්‌තෙපුරං පවෙසයි.

Nippīḷayanto balasā, antepuraṃ pavesayi.

33.

33.

‘‘ඔදපත්‌තකියා මය්‌හං, සහජා එකසාසනී;

‘‘Odapattakiyā mayhaṃ, sahajā ekasāsanī;

ආකඩ්‌ඪිත්‌වා නයන්‌තියා, කොපො මෙ උපපජ්‌ජථ.

Ākaḍḍhitvā nayantiyā, kopo me upapajjatha.

34.

34.

‘‘සහ කොපෙ සමුප්‌පන්‌නෙ, සීලබ්‌බතමනුස්‌සරිං;

‘‘Saha kope samuppanne, sīlabbatamanussariṃ;

තත්‌ථෙව කොපං නිග්‌ගණ්‌හිං, නාදාසිං වඩ්‌ඪිතූපරි.

Tattheva kopaṃ niggaṇhiṃ, nādāsiṃ vaḍḍhitūpari.

35.

35.

‘‘යදි නං බ්‍රාහ්‌මණිං කොචි, කොට්‌ටෙය්‍ය තිණ්‌හසත්‌තියා;

‘‘Yadi naṃ brāhmaṇiṃ koci, koṭṭeyya tiṇhasattiyā;

නෙව සීලං පභින්‌දෙය්‍යං, බොධියායෙව කාරණා.

Neva sīlaṃ pabhindeyyaṃ, bodhiyāyeva kāraṇā.

36.

36.

‘‘න මෙසා බ්‍රාහ්‌මණී දෙස්‌සා, නපි මෙ බලං න විජ්‌ජති;

‘‘Na mesā brāhmaṇī dessā, napi me balaṃ na vijjati;

සබ්‌බඤ්‌ඤුතං පියං මය්‌හං, තස්‌මා සීලානුරක්‌ඛිස’’න්‌ති.

Sabbaññutaṃ piyaṃ mayhaṃ, tasmā sīlānurakkhisa’’nti.

චූළබොධිචරියං චතුත්‌ථං.

Cūḷabodhicariyaṃ catutthaṃ.







Footnotes:
1. තස්‌සා (සී.)
2. tassā (sī.)



Related texts:



අට්‌ඨකථා • Aṭṭhakathā / සුත්‌තපිටක (අට්‌ඨකථා) • Suttapiṭaka (aṭṭhakathā) / ඛුද්‌දකනිකාය (අට්‌ඨකථා) • Khuddakanikāya (aṭṭhakathā) / චරියාපිටක-අට්‌ඨකථා • Cariyāpiṭaka-aṭṭhakathā / 4. චූළබොධිචරියාවණ්‌ණනා • 4. Cūḷabodhicariyāvaṇṇanā


© 1991-2026 Titi Tudorancea Yoga Bulletin | Titi Tudorancea® is a Registered Trademark | Terms of use and privacy policy
Contact