| Library / Tipiṭaka / তিপিটক • Tipiṭaka / জাতক-অট্ঠকথা • Jātaka-aṭṭhakathā |
[৪৫১] ১৩. চক্কৰাকজাতকৰণ্ণনা
[451] 13. Cakkavākajātakavaṇṇanā
ৰণ্ণৰা অভিরূপোসীতি ইদং সত্থা জেতৰনে ৰিহরন্তো একং লোলভিক্খুং আরব্ভ কথেসি। সো কির চীৰরাদীহি অতিত্তো ‘‘কহং সঙ্ঘভত্তং, কহং নিমন্তন’’ন্তি পরিযেসন্তো ৰিচরতি, আমিসকথাযমেৰ অভিরমতি। অথঞ্ঞে পেসলা ভিক্খূ তস্সানুগ্গহেন সত্থু আরোচেসুং। সত্থা তং পক্কোসাপেত্ৰা ‘‘সচ্চং কির ত্ৰং ভিক্খু লোলো’’তি পুচ্ছিত্ৰা ‘‘সচ্চং, ভন্তে’’তি ৰুত্তে ‘‘ভিক্খু কস্মা এৰরূপে নিয্যানিকসাসনে পব্বজিত্ৰা লোলো অহোসি, লোলভাৰো চ নাম পাপকো, পুব্বেপি ত্ৰং লোলভাৰং নিস্সায বারাণসিযং হত্থিকুণপাদীহি অতিত্তো মহাঅরঞ্ঞং পৰিট্ঠো’’তি ৰত্ৰা অতীতং আহরি।
Vaṇṇavāabhirūposīti idaṃ satthā jetavane viharanto ekaṃ lolabhikkhuṃ ārabbha kathesi. So kira cīvarādīhi atitto ‘‘kahaṃ saṅghabhattaṃ, kahaṃ nimantana’’nti pariyesanto vicarati, āmisakathāyameva abhiramati. Athaññe pesalā bhikkhū tassānuggahena satthu ārocesuṃ. Satthā taṃ pakkosāpetvā ‘‘saccaṃ kira tvaṃ bhikkhu lolo’’ti pucchitvā ‘‘saccaṃ, bhante’’ti vutte ‘‘bhikkhu kasmā evarūpe niyyānikasāsane pabbajitvā lolo ahosi, lolabhāvo ca nāma pāpako, pubbepi tvaṃ lolabhāvaṃ nissāya bārāṇasiyaṃ hatthikuṇapādīhi atitto mahāaraññaṃ paviṭṭho’’ti vatvā atītaṃ āhari.
অতীতে বারাণসিযং ব্রহ্মদত্তে রজ্জং কারেন্তে একো লোলকাকো বারাণসিযং হত্থিকুণপাদীহি অতিত্তো ‘‘অরঞ্ঞং নু খো কীদিস’’ন্তি অরঞ্ঞং গন্ত্ৰা তত্থপি ফলাফলেহি অসন্তুট্ঠো গঙ্গায তীরং গন্ত্ৰা ৰিচরন্তো জযম্পতিকে চক্কৰাকে দিস্ৰা ‘‘ইমে সকুণা অতিৰিয সোভন্তি, ইমে ইমস্মিং গঙ্গাতীরে বহুং মচ্ছমংসং খাদন্তি মঞ্ঞে, ইমে পটিপুচ্ছিত্ৰা মযাপি ইমেসং ভোজনং গোচরং খাদিত্ৰা ৰণ্ণৰন্তেন ভৰিতুং ৰট্টতী’’তি তেসং অৰিদূরে নিসীদিত্ৰা চক্কৰাকং পুচ্ছন্তো দ্ৰে গাথা অভাসি –
Atīte bārāṇasiyaṃ brahmadatte rajjaṃ kārente eko lolakāko bārāṇasiyaṃ hatthikuṇapādīhi atitto ‘‘araññaṃ nu kho kīdisa’’nti araññaṃ gantvā tatthapi phalāphalehi asantuṭṭho gaṅgāya tīraṃ gantvā vicaranto jayampatike cakkavāke disvā ‘‘ime sakuṇā ativiya sobhanti, ime imasmiṃ gaṅgātīre bahuṃ macchamaṃsaṃ khādanti maññe, ime paṭipucchitvā mayāpi imesaṃ bhojanaṃ gocaraṃ khāditvā vaṇṇavantena bhavituṃ vaṭṭatī’’ti tesaṃ avidūre nisīditvā cakkavākaṃ pucchanto dve gāthā abhāsi –
১৩৫.
135.
‘‘ৰণ্ণৰা অভিরূপোসি, ঘনো সঞ্জাতরোহিতো।
‘‘Vaṇṇavā abhirūposi, ghano sañjātarohito;
চক্কৰাক সুরূপোসি, ৰিপ্পসন্নমুখিন্দ্রিযো॥
Cakkavāka surūposi, vippasannamukhindriyo.
১৩৬.
136.
‘‘পাঠীনং পাৰুসং মচ্ছং, বলজং মুঞ্জরোহিতং।
‘‘Pāṭhīnaṃ pāvusaṃ macchaṃ, balajaṃ muñjarohitaṃ;
গঙ্গায তীরে নিসিন্নো, এৰং ভুঞ্জসি ভোজন’’ন্তি॥
Gaṅgāya tīre nisinno, evaṃ bhuñjasi bhojana’’nti.
তত্থ ঘনোতি ঘনসরীরো। সঞ্জাতরোহিতোতি উত্তত্তসুৰণ্ণং ৰিয সুট্ঠুজাতরোহিতৰণ্ণো। পাঠীনন্তি পাঠীননামকং পাসাণমচ্ছং। পাৰুসন্তি মহামুখমচ্ছং, ‘‘পাহুস’’ন্তিপি পাঠো। বলজন্তি বলজমচ্ছং। মুঞ্জরোহিতন্তি মুঞ্জমচ্ছঞ্চ রোহিতমচ্ছঞ্চ। এৰং ভুঞ্জসীতি এৰরূপং ভোজনং মঞ্ঞে ভুঞ্জসীতি পুচ্ছতি।
Tattha ghanoti ghanasarīro. Sañjātarohitoti uttattasuvaṇṇaṃ viya suṭṭhujātarohitavaṇṇo. Pāṭhīnanti pāṭhīnanāmakaṃ pāsāṇamacchaṃ. Pāvusanti mahāmukhamacchaṃ, ‘‘pāhusa’’ntipi pāṭho. Balajanti balajamacchaṃ. Muñjarohitanti muñjamacchañca rohitamacchañca. Evaṃ bhuñjasīti evarūpaṃ bhojanaṃ maññe bhuñjasīti pucchati.
চক্কৰাকো তস্স ৰচনং পটিক্খিপন্তো ততিযং গাথমাহ –
Cakkavāko tassa vacanaṃ paṭikkhipanto tatiyaṃ gāthamāha –
১৩৭.
137.
‘‘ন ৰাহমেতং ভুঞ্জামি, জঙ্গলানোদকানি ৰা।
‘‘Na vāhametaṃ bhuñjāmi, jaṅgalānodakāni vā;
অঞ্ঞত্র সেৰালপণকা, এতং মে সম্ম ভোজন’’ন্তি॥
Aññatra sevālapaṇakā, etaṃ me samma bhojana’’nti.
তস্সত্থো – অহং সম্ম, অঞ্ঞত্র সেৰালা চ পণকা চ সেসানি জঙ্গলানি ৰা ওদকানি ৰা মংসানি আদায এতং ভোজনং ন ভুঞ্জামি, যং পনেতং সেৰালপণকং, এতং মে সম্ম, ভোজনন্তি।
Tassattho – ahaṃ samma, aññatra sevālā ca paṇakā ca sesāni jaṅgalāni vā odakāni vā maṃsāni ādāya etaṃ bhojanaṃ na bhuñjāmi, yaṃ panetaṃ sevālapaṇakaṃ, etaṃ me samma, bhojananti.
ততো কাকো দ্ৰে গাথা অভাসি –
Tato kāko dve gāthā abhāsi –
১৩৮.
138.
‘‘ন ৰাহমেতং সদ্দহামি, চক্কৰাকস্স ভোজনং।
‘‘Na vāhametaṃ saddahāmi, cakkavākassa bhojanaṃ;
অহম্পি সম্ম ভুঞ্জামি, গামে লোণিযতেলিযং॥
Ahampi samma bhuñjāmi, gāme loṇiyateliyaṃ.
১৩৯.
139.
‘‘মনুস্সেসু কতং ভত্তং, সুচিং মংসূপসেচনং।
‘‘Manussesu kataṃ bhattaṃ, suciṃ maṃsūpasecanaṃ;
ন চ মে তাদিসো ৰণ্ণো, চক্কৰাক যথা তুৰ’’ন্তি॥
Na ca me tādiso vaṇṇo, cakkavāka yathā tuva’’nti.
তত্থ যথা তুৰন্তি যথা তুৰং সোভগ্গপ্পত্তো সরীরৰণ্ণো, তাদিসো ময্হং ৰণ্ণো নত্থি, এতেন কারণেন অহং তৰ ‘‘সেৰালপণকং মম ভোজন’’ন্তি ৰদন্তস্স ৰচনং ন সদ্দহামীতি।
Tattha yathā tuvanti yathā tuvaṃ sobhaggappatto sarīravaṇṇo, tādiso mayhaṃ vaṇṇo natthi, etena kāraṇena ahaṃ tava ‘‘sevālapaṇakaṃ mama bhojana’’nti vadantassa vacanaṃ na saddahāmīti.
অথস্স চক্কৰাকো দুব্বণ্ণকারণং কথেত্ৰা ধম্মং দেসেন্তো সেসগাথা অভাসি –
Athassa cakkavāko dubbaṇṇakāraṇaṃ kathetvā dhammaṃ desento sesagāthā abhāsi –
১৪০.
140.
‘‘সম্পস্সং অত্তনি ৰেরং, হিংসযং মানুসিং পজং।
‘‘Sampassaṃ attani veraṃ, hiṃsayaṃ mānusiṃ pajaṃ;
উত্রস্তো ঘসসী ভীতো, তেন ৰণ্ণো তৰেদিসো॥
Utrasto ghasasī bhīto, tena vaṇṇo tavediso.
১৪১.
141.
‘‘সব্বলোকৰিরুদ্ধোসি, ধঙ্ক পাপেন কম্মুনা।
‘‘Sabbalokaviruddhosi, dhaṅka pāpena kammunā;
লদ্ধো পিণ্ডো ন পীণেতি, তেন ৰণ্ণো তৰেদিসো॥
Laddho piṇḍo na pīṇeti, tena vaṇṇo tavediso.
১৪২.
142.
‘‘অহম্পি সম্ম ভুঞ্জামি, অহিংসং সব্বপাণিনং।
‘‘Ahampi samma bhuñjāmi, ahiṃsaṃ sabbapāṇinaṃ;
অপ্পোস্সুক্কো নিরাসঙ্কী, অসোকো অকুতোভযো॥
Appossukko nirāsaṅkī, asoko akutobhayo.
১৪৩.
143.
‘‘সো করস্সু আনুভাৰং, ৰীতিৰত্তস্সু সীলিযং।
‘‘So karassu ānubhāvaṃ, vītivattassu sīliyaṃ;
অহিংসায চর লোকে, পিযো হোহিসি মংমিৰ॥
Ahiṃsāya cara loke, piyo hohisi maṃmiva.
১৪৪.
144.
‘‘যো ন হন্তি ন ঘাতেতি, ন জিনাতি ন জাপযে।
‘‘Yo na hanti na ghāteti, na jināti na jāpaye;
মেত্তংসো সব্বভূতেসু, ৰেরং তস্স ন কেনচী’’তি॥
Mettaṃso sabbabhūtesu, veraṃ tassa na kenacī’’ti.
তত্থ সম্পস্সন্তি সম্ম কাক ত্ৰং পরেসু উপ্পন্নং অত্তনি ৰেরচিত্তং সম্পস্সমানো মানুসিং পজং হিংসন্তো ৰিহেঠেন্তো। উত্রস্তোতি ভীতো। ঘসসীতি ভুঞ্জসি। তেন তে এদিসো বীভচ্ছৰণ্ণো জাতো। ধঙ্কাতি কাকং আলপতি। পিণ্ডোতি ভোজনং। অহিংসং সব্বপাণিনন্তি অহং পন সব্বসত্তে অহিংসন্তো ভুঞ্জামীতি ৰদতি। সো করস্সু আনুভাৰন্তি সো ত্ৰম্পি ৰীরিযং করোহি, অত্তনো সীলিযসঙ্খাতং দুস্সীলভাৰং ৰীতিৰত্তস্সু। অহিংসাযাতি অহিংসায সমন্নাগতো হুত্ৰা লোকে চর। পিযো হোহিসি মংমিৰাতি এৰং সন্তে মযা সদিসোৰ লোকস্স পিযো হোহিসি। ন জিনাতীতি ধনজানিং ন করোতি। ন জাপযেতি অঞ্ঞেপি ন কারেতি। মেত্তংসোতি মেত্তকোট্ঠাসো মেত্তচিত্তো। ন কেনচীতি কেনচি একসত্তেনপি সদ্ধিং তস্স ৰেরং নাম নত্থীতি।
Tattha sampassanti samma kāka tvaṃ paresu uppannaṃ attani veracittaṃ sampassamāno mānusiṃ pajaṃ hiṃsanto viheṭhento. Utrastoti bhīto. Ghasasīti bhuñjasi. Tena te ediso bībhacchavaṇṇo jāto. Dhaṅkāti kākaṃ ālapati. Piṇḍoti bhojanaṃ. Ahiṃsaṃ sabbapāṇinanti ahaṃ pana sabbasatte ahiṃsanto bhuñjāmīti vadati. So karassu ānubhāvanti so tvampi vīriyaṃ karohi, attano sīliyasaṅkhātaṃ dussīlabhāvaṃ vītivattassu. Ahiṃsāyāti ahiṃsāya samannāgato hutvā loke cara. Piyo hohisi maṃmivāti evaṃ sante mayā sadisova lokassa piyo hohisi. Na jinātīti dhanajāniṃ na karoti. Na jāpayeti aññepi na kāreti. Mettaṃsoti mettakoṭṭhāso mettacitto. Na kenacīti kenaci ekasattenapi saddhiṃ tassa veraṃ nāma natthīti.
তস্মা সচে লোকস্স পিযো ভৰিতুং ইচ্ছসি, সব্বৰেরেহি ৰিরমাহীতি এৰং চক্কৰাকো কাকস্স ধম্মং দেসেসি। কাকো ‘‘তুম্হে অত্তনো গোচরং ময্হং ন কথেথ, কা কা’’তি ৰস্সন্তো উপ্পতিত্ৰা বারাণসিযং উক্কারভূমিযঞ্ঞেৰ ওতরি।
Tasmā sace lokassa piyo bhavituṃ icchasi, sabbaverehi viramāhīti evaṃ cakkavāko kākassa dhammaṃ desesi. Kāko ‘‘tumhe attano gocaraṃ mayhaṃ na kathetha, kā kā’’ti vassanto uppatitvā bārāṇasiyaṃ ukkārabhūmiyaññeva otari.
সত্থা ইমং ধম্মদেসনং আহরিত্ৰা সচ্চানি পকাসেত্ৰা জাতকং সমোধানেসি, সচ্চপরিযোসানে লোলভিক্খু অনাগামিফলে পতিট্ঠহি। তদা কাকো লোলভিক্খু অহোসি, চক্কৰাকী রাহুলমাতা, চক্কৰাকো পন অহমেৰ অহোসিন্তি।
Satthā imaṃ dhammadesanaṃ āharitvā saccāni pakāsetvā jātakaṃ samodhānesi, saccapariyosāne lolabhikkhu anāgāmiphale patiṭṭhahi. Tadā kāko lolabhikkhu ahosi, cakkavākī rāhulamātā, cakkavāko pana ahameva ahosinti.
চক্কৰাকজাতকৰণ্ণনা তেরসমা।
Cakkavākajātakavaṇṇanā terasamā.
Related texts:
তিপিটক (মূল) • Tipiṭaka (Mūla) / সুত্তপিটক • Suttapiṭaka / খুদ্দকনিকায • Khuddakanikāya / জাতকপাল়ি • Jātakapāḷi / ৪৫১. চক্কৰাকজাতকং • 451. Cakkavākajātakaṃ
