Only Dharma. Since 1992
Library / Tipiṭaka / ತಿಪಿಟಕ • Tipiṭaka / ಮಿಲಿನ್ದಪಞ್ಹಪಾಳಿ • Milindapañhapāḷi

೮. ಬ್ರಾಹ್ಮಣರಾಜವಾದಪಞ್ಹೋ

8. Brāhmaṇarājavādapañho

. ‘‘ಭನ್ತೇ ನಾಗಸೇನ, ಭಾಸಿತಮ್ಪೇತಂ ತಥಾಗತೇನ ‘ಅಹಮಸ್ಮಿ, ಭಿಕ್ಖವೇ, ಬ್ರಾಹ್ಮಣೋ ಯಾಚಯೋಗೋ’ತಿ। ಪುನ ಚ ಭಣಿತಂ ‘ರಾಜಾಹಮಸ್ಮಿ ಸೇಲಾ’ತಿ। ಯದಿ, ಭನ್ತೇ ನಾಗಸೇನ, ಭಗವತಾ ಭಣಿತಂ ‘ಅಹಮಸ್ಮಿ, ಭಿಕ್ಖವೇ , ಬ್ರಾಹ್ಮಣೋ ಯಾಚಯೋಗೋ’ತಿ, ತೇನ ಹಿ ‘ರಾಜಾಹಮಸ್ಮಿ ಸೇಲಾ’ತಿ ಯಂ ವಚನಂ, ತಂ ಮಿಚ್ಛಾ। ಯದಿ ತಥಾಗತೇನ ಭಣಿತಂ ‘ರಾಜಾಹಮಸ್ಮಿ ಸೇಲಾ’ತಿ, ತೇನ ಹಿ ‘ಅಹಮಸ್ಮಿ, ಭಿಕ್ಖವೇ, ಬ್ರಾಹ್ಮಣೋ ಯಾಚಯೋಗೋ’ತಿ ತಮ್ಪಿ ವಚನಂ ಮಿಚ್ಛಾ। ಖತ್ತಿಯೋ ವಾ ಹಿ ಭವೇಯ್ಯ ಬ್ರಾಹ್ಮಣೋ ವಾ, ನತ್ಥಿ ಏಕಾಯ ಜಾತಿಯಾ ದ್ವೇ ವಣ್ಣಾ ನಾಮ, ಅಯಮ್ಪಿ ಉಭತೋ ಕೋಟಿಕೋ ಪಞ್ಹೋ ತವಾನುಪ್ಪತ್ತೋ, ಸೋ ತಯಾ ನಿಬ್ಬಾಹಿತಬ್ಬೋ’’ತಿ।

8. ‘‘Bhante nāgasena, bhāsitampetaṃ tathāgatena ‘ahamasmi, bhikkhave, brāhmaṇo yācayogo’ti. Puna ca bhaṇitaṃ ‘rājāhamasmi selā’ti. Yadi, bhante nāgasena, bhagavatā bhaṇitaṃ ‘ahamasmi, bhikkhave , brāhmaṇo yācayogo’ti, tena hi ‘rājāhamasmi selā’ti yaṃ vacanaṃ, taṃ micchā. Yadi tathāgatena bhaṇitaṃ ‘rājāhamasmi selā’ti, tena hi ‘ahamasmi, bhikkhave, brāhmaṇo yācayogo’ti tampi vacanaṃ micchā. Khattiyo vā hi bhaveyya brāhmaṇo vā, natthi ekāya jātiyā dve vaṇṇā nāma, ayampi ubhato koṭiko pañho tavānuppatto, so tayā nibbāhitabbo’’ti.

‘‘ಭಾಸಿತಮ್ಪೇತಂ, ಮಹಾರಾಜ, ಭಗವತಾ ‘ಅಹಮಸ್ಮಿ, ಭಿಕ್ಖವೇ, ಬ್ರಾಹ್ಮಣೋ ಯಾಚಯೋಗೋ’ತಿ, ಪುನ ಚ ಭಣಿತಂ ‘ರಾಜಾಹಮಸ್ಮಿ ಸೇಲಾ’ತಿ, ತತ್ಥ ಕಾರಣಂ ಅತ್ಥಿ, ಯೇನ ಕಾರಣೇನ ತಥಾಗತೋ ಬ್ರಾಹ್ಮಣೋ ಚ ರಾಜಾ ಚ ಹೋತೀ’’ತಿ।

‘‘Bhāsitampetaṃ, mahārāja, bhagavatā ‘ahamasmi, bhikkhave, brāhmaṇo yācayogo’ti, puna ca bhaṇitaṃ ‘rājāhamasmi selā’ti, tattha kāraṇaṃ atthi, yena kāraṇena tathāgato brāhmaṇo ca rājā ca hotī’’ti.

‘‘ಕಿಂ ಪನ ತಂ, ಭನ್ತೇ ನಾಗಸೇನ, ಕಾರಣಂ, ಯೇನ ಕಾರಣೇನ ತಥಾಗತೋ ಬ್ರಾಹ್ಮಣೋ ಚ ರಾಜಾ ಚ ಹೋತಿ’’? ‘‘ಸಬ್ಬೇ, ಮಹಾರಾಜ, ಪಾಪಕಾ ಅಕುಸಲಾ ಧಮ್ಮಾ ತಥಾಗತಸ್ಸ ಬಾಹಿತಾ ಪಹೀನಾ ಅಪಗತಾ ಬ್ಯಪಗತಾ ಉಚ್ಛಿನ್ನಾ ಖೀಣಾ ಖಯಂ ಪತ್ತಾ ನಿಬ್ಬುತಾ ಉಪಸನ್ತಾ, ತಸ್ಮಾ ತಥಾಗತೋ ‘ಬ್ರಾಹ್ಮಣೋ’ತಿ ವುಚ್ಚತಿ।

‘‘Kiṃ pana taṃ, bhante nāgasena, kāraṇaṃ, yena kāraṇena tathāgato brāhmaṇo ca rājā ca hoti’’? ‘‘Sabbe, mahārāja, pāpakā akusalā dhammā tathāgatassa bāhitā pahīnā apagatā byapagatā ucchinnā khīṇā khayaṃ pattā nibbutā upasantā, tasmā tathāgato ‘brāhmaṇo’ti vuccati.

‘‘ಬ್ರಾಹ್ಮಣೋ ನಾಮ ಸಂಸಯಮನೇಕಂಸಂ ವಿಮತಿಪಥಂ ವೀತಿವತ್ತೋ, ಭಗವಾಪಿ, ಮಹಾರಾಜ, ಸಂಸಯಮನೇಕಂಸಂ ವಿಮತಿಪಥಂ ವೀತಿವತ್ತೋ, ತೇನ ಕಾರಣೇನ ತಥಾಗತೋ ‘ಬ್ರಾಹ್ಮಣೋ’ತಿ ವುಚ್ಚತಿ।

‘‘Brāhmaṇo nāma saṃsayamanekaṃsaṃ vimatipathaṃ vītivatto, bhagavāpi, mahārāja, saṃsayamanekaṃsaṃ vimatipathaṃ vītivatto, tena kāraṇena tathāgato ‘brāhmaṇo’ti vuccati.

‘‘ಬ್ರಾಹ್ಮಣೋ ನಾಮ ಸಬ್ಬಭವಗತಿಯೋನಿನಿಸ್ಸಟೋ ಮಲರಜಗತವಿಪ್ಪಮುತ್ತೋ ಅಸಹಾಯೋ, ಭಗವಾಪಿ, ಮಹಾರಾಜ, ಸಬ್ಬಭವಗತಿಯೋನಿನಿಸ್ಸಟೋ ಮಲರಜಗತವಿಪ್ಪಮುತ್ತೋ ಅಸಹಾಯೋ, ತೇನ ಕಾರಣೇನ ತಥಾಗತೋ ‘ಬ್ರಾಹ್ಮಣೋ’ತಿ ವುಚ್ಚತಿ।

‘‘Brāhmaṇo nāma sabbabhavagatiyoninissaṭo malarajagatavippamutto asahāyo, bhagavāpi, mahārāja, sabbabhavagatiyoninissaṭo malarajagatavippamutto asahāyo, tena kāraṇena tathāgato ‘brāhmaṇo’ti vuccati.

‘‘ಬ್ರಾಹ್ಮಣಾ ನಾಮ ಅಗ್ಗಸೇಟ್ಠವರಪವರದಿಬ್ಬವಿಹಾರಬಹುಲೋ, ಭಗವಾಪಿ, ಮಹಾರಾಜ, ಅಗ್ಗಸೇಟ್ಠವರಪವರದಿಬ್ಬವಿಹಾರಬಹುಲೋ, ತೇನಾಪಿ ಕಪರಣೇನ ತಥಾಗತೋ ‘‘ಬ್ರಾಹ್ಮಣೋ’’ತಿ ವುಚ್ಚತಿ।

‘‘Brāhmaṇā nāma aggaseṭṭhavarapavaradibbavihārabahulo, bhagavāpi, mahārāja, aggaseṭṭhavarapavaradibbavihārabahulo, tenāpi kaparaṇena tathāgato ‘‘brāhmaṇo’’ti vuccati.

‘‘ಬ್ರಾಹ್ಮಣೋ ನಾಮ ಅಜ್ಝಯನ ಅಜ್ಝಾಪನ ದಾನಪ್ಪಟಿಗ್ಗಹಣ ದಮ ಸಂಯಮನಿಯಮಪುಬ್ಬಮನುಸಿಟ್ಠಿ ಪವೇಣಿ ವಂಸ ಧರಣೋ, ಭಗವಾಪಿ, ಮಹಾರಾಜ, ಅಜ್ಝಯನ ಅಜ್ಝಾಪನ ದಾನಪ್ಪಟಿಗ್ಗಹಣ ದಮ ಸಂಯಮ ನಿಯಮ ಪುಬ್ಬಜಿನಾಚಿಣ್ಣ ಅನುಸಿಟ್ಠಿ ಪವೇಣಿ ವಂಸ ಧರಣೋ ತೇನಾಪಿ ಕಾರಣೇನ ತಥಾಗತೋ ‘ಬ್ರಾಹ್ಮಣೋ’ತಿ ವುಚ್ಚತಿ।

‘‘Brāhmaṇo nāma ajjhayana ajjhāpana dānappaṭiggahaṇa dama saṃyamaniyamapubbamanusiṭṭhi paveṇi vaṃsa dharaṇo, bhagavāpi, mahārāja, ajjhayana ajjhāpana dānappaṭiggahaṇa dama saṃyama niyama pubbajināciṇṇa anusiṭṭhi paveṇi vaṃsa dharaṇo tenāpi kāraṇena tathāgato ‘brāhmaṇo’ti vuccati.

‘‘ಬ್ರಾಹ್ಮಣೋ ನಾಮ ಬ್ರಹಾಸುಖವಿಹಾರಜ್ಝಾನಝಾಯೀ; ಭಗವಾಪಿ, ಮಹಾರಾಜ, ಬ್ರಹಾಸುಖವಿಹಾರಜ್ಝಾನಝಾಯೀ, ತೇನಾಪಿ ಕಾರಣೇನ ತಥಾಗತೋ ‘ಬ್ರಾಹ್ಮಣೋ’ತಿ ವುಚ್ಚತಿ।

‘‘Brāhmaṇo nāma brahāsukhavihārajjhānajhāyī; bhagavāpi, mahārāja, brahāsukhavihārajjhānajhāyī, tenāpi kāraṇena tathāgato ‘brāhmaṇo’ti vuccati.

‘‘ಬ್ರಾಹ್ಮಣೋ ನಾಮ ಸಬ್ಬಭವಾಭವಗತೀಸು ಅಭಿಜಾತಿವತ್ತಿತಮನುಚರಿತಂ ಜಾನಾತಿ, ಭಗವಾಪಿ, ಮಹಾರಾಜ, ಸಬ್ಬಭವಾಭವಗತೀಸು ಅಭಿಜಾತಿವತ್ತಿತಮನುಚರಿತಂ ಜಾನಾತಿ, ತೇನಾಪಿ ಕಾರಣೇನ ತಥಾಗತೋ ‘ಬ್ರಾಹ್ಮಣೋ’ತಿ ವುಚ್ಚತಿ।

‘‘Brāhmaṇo nāma sabbabhavābhavagatīsu abhijātivattitamanucaritaṃ jānāti, bhagavāpi, mahārāja, sabbabhavābhavagatīsu abhijātivattitamanucaritaṃ jānāti, tenāpi kāraṇena tathāgato ‘brāhmaṇo’ti vuccati.

‘‘ಬ್ರಾಹ್ಮಣೋತಿ, ಮಹಾರಾಜ, ಭಗವತೋ ನೇತಂ ನಾಮಂ ಮಾತರಾ ಕತಂ, ನ ಪಿತರಾ ಕತಂ, ನ ಭಾತರಾ ಕತಂ, ನ ಭಗಿನಿಯಾ ಕತಂ, ನ ಮಿತ್ತಾಮಚ್ಚೇಹಿ ಕತಂ, ನ ಞಾತಿಸಾಲೋಹಿತೇಹಿ ಕತಂ, ನ ಸಮಣಬ್ರಾಹ್ಮಣೇಹಿ ಕತಂ, ನ ದೇವತಾಹಿ ಕತಂ, ವಿಮೋಕ್ಖನ್ತಿಕಮೇತಂ ಬುದ್ಧಾನಂ ಭಗವನ್ತಾನಂ ನಾಮಂ ಬೋಧಿಯಾ ಯೇವ ಮೂಲೇ ಮಾರಸೇನಂ ವಿಧಮಿತ್ವಾ ಅತೀತಾನಾಗತಪಚ್ಚುಪ್ಪನ್ನೇ ಪಾಪಕೇ ಅಕುಸಲೇ ಧಮ್ಮೇ ಬಾಹೇತ್ವಾ ಸಹ ಸಬ್ಬಞ್ಞುತಞಾಣಸ್ಸ ಪಟಿಲಾಭಾ ಪಟಿಲದ್ಧಪಾತುಭೂತಸಮುಪ್ಪನ್ನಮತ್ತೇ ಸಚ್ಛಿಕಾ ಪಞ್ಞತ್ತಿ ಯದಿದಂ ಬ್ರಾಹ್ಮಣೋತಿ, ತೇನ ಕಾರಣೇನ ತಥಾಗತೋ ವುಚ್ಚತಿ ‘ಬ್ರಾಹ್ಮಣೋ’’’ತಿ।

‘‘Brāhmaṇoti, mahārāja, bhagavato netaṃ nāmaṃ mātarā kataṃ, na pitarā kataṃ, na bhātarā kataṃ, na bhaginiyā kataṃ, na mittāmaccehi kataṃ, na ñātisālohitehi kataṃ, na samaṇabrāhmaṇehi kataṃ, na devatāhi kataṃ, vimokkhantikametaṃ buddhānaṃ bhagavantānaṃ nāmaṃ bodhiyā yeva mūle mārasenaṃ vidhamitvā atītānāgatapaccuppanne pāpake akusale dhamme bāhetvā saha sabbaññutañāṇassa paṭilābhā paṭiladdhapātubhūtasamuppannamatte sacchikā paññatti yadidaṃ brāhmaṇoti, tena kāraṇena tathāgato vuccati ‘brāhmaṇo’’’ti.

‘‘ಕೇನ ಪನ, ಭನ್ತೇ ನಾಗಸೇನ, ಕಾರಣೇನ ತಥಾಗತೋ ವುಚ್ಚತಿ ‘ರಾಜಾ’’’ತಿ? ‘‘ರಾಜಾ ನಾಮ, ಮಹಾರಾಜ, ಯೋ ಕೋಚಿ ರಜ್ಜಂ ಕಾರೇತಿ ಲೋಕಮನುಸಾಸತಿ, ಭಗವಾಪಿ, ಮಹಾರಾಜ, ದಸಸಹಸ್ಸಿಯಾ ಲೋಕಧಾತುಯಾ ಧಮ್ಮೇನ ರಜ್ಜಂ ಕಾರೇತಿ, ಸದೇವಕಂ ಲೋಕಂ ಸಮಾರಕಂ ಸಬ್ರಹ್ಮಕಂ ಸಸ್ಸಮಣಬ್ರಾಹ್ಮಣಿಂ ಪಜಂ ಸದೇವಮನುಸ್ಸಂ ಅನುಸಾಸತಿ, ತೇನಾಪಿ ಕಾರಣೇನ ತಥಾಗತೋ ವುಚ್ಚತಿ ‘ರಾಜಾ’ತಿ।

‘‘Kena pana, bhante nāgasena, kāraṇena tathāgato vuccati ‘rājā’’’ti? ‘‘Rājā nāma, mahārāja, yo koci rajjaṃ kāreti lokamanusāsati, bhagavāpi, mahārāja, dasasahassiyā lokadhātuyā dhammena rajjaṃ kāreti, sadevakaṃ lokaṃ samārakaṃ sabrahmakaṃ sassamaṇabrāhmaṇiṃ pajaṃ sadevamanussaṃ anusāsati, tenāpi kāraṇena tathāgato vuccati ‘rājā’ti.

‘‘ರಾಜಾ ನಾಮ, ಮಹಾರಾಜ, ಸಬ್ಬಜನಮನುಸ್ಸೇ ಅಭಿಭವಿತ್ವಾ ನನ್ದಯನ್ತೋ ಞಾತಿಸಙ್ಘಂ, ಸೋಚಯನ್ತೋ ಅಮಿತ್ತಸಙ್ಘಂ, ಮಹತಿಮಹಾಯಸಸಿರಿಹರಂ ಥಿರಸಾರದಣ್ಡಂ ಅನೂನಸತಸಲಾಕಾಲಙ್ಕತಂ ಉಸ್ಸಾಪೇತಿ ಪಣ್ಡರವಿಮಲಸೇತಚ್ಛತ್ತಂ, ಭಗವಾಪಿ, ಮಹಾರಾಜ, ಸೋಚಯನ್ತೋ ಮಾರಸೇನಂ ಮಿಚ್ಛಾಪಟಿಪನ್ನಂ, ನನ್ದಯನ್ತೋ ದೇವಮನುಸ್ಸೇ ಸಮ್ಮಾಪಟಿಪನ್ನೇ ದಸಸಹಸ್ಸಿಯಾ ಲೋಕಧಾತುಯಾ ಮಹತಿಮಹಾಯಸಸಿರಿಹರಂ ಖನ್ತಿಥಿರಸಾರದಣ್ಡಂ ಞಾಣವರಸತಸಲಾಕಾಲಙ್ಕತಂ ಉಸ್ಸಾಪೇತಿ ಅಗ್ಗವರವಿಮುತ್ತಿಪಣ್ಡರವಿಮಲಸೇತಚ್ಛತ್ತಂ, ತೇನಾಪಿ ಕಾರಣೇನ ತಥಾಗತೋ ವುಚ್ಚತಿ ‘ರಾಜಾ’ತಿ।

‘‘Rājā nāma, mahārāja, sabbajanamanusse abhibhavitvā nandayanto ñātisaṅghaṃ, socayanto amittasaṅghaṃ, mahatimahāyasasiriharaṃ thirasāradaṇḍaṃ anūnasatasalākālaṅkataṃ ussāpeti paṇḍaravimalasetacchattaṃ, bhagavāpi, mahārāja, socayanto mārasenaṃ micchāpaṭipannaṃ, nandayanto devamanusse sammāpaṭipanne dasasahassiyā lokadhātuyā mahatimahāyasasiriharaṃ khantithirasāradaṇḍaṃ ñāṇavarasatasalākālaṅkataṃ ussāpeti aggavaravimuttipaṇḍaravimalasetacchattaṃ, tenāpi kāraṇena tathāgato vuccati ‘rājā’ti.

‘‘ರಾಜಾ ನಾಮ ಉಪಗತಸಮ್ಪತ್ತಜನಾನಂ ಬಹೂನಮಭಿವನ್ದನೀಯೋ ಭವತಿ, ಭಗವಾಪಿ, ಮಹಾರಾಜ, ಉಪಗತಸಮ್ಪತ್ತದೇವಮನುಸ್ಸಾನಂ ಬಹೂನಮಭಿವನ್ದನೀಯೋ, ತೇನಾಪಿ ಕಾರಣೇನ ತಥಾಗತೋ ವುಚ್ಚತಿ ‘ರಾಜಾ’ತಿ।

‘‘Rājā nāma upagatasampattajanānaṃ bahūnamabhivandanīyo bhavati, bhagavāpi, mahārāja, upagatasampattadevamanussānaṃ bahūnamabhivandanīyo, tenāpi kāraṇena tathāgato vuccati ‘rājā’ti.

‘‘ರಾಜಾ ನಾಮ ಯಸ್ಸ ಕಸ್ಸಚಿ ಆರಾಧಕಸ್ಸ ಪಸೀದಿತ್ವಾ ವರಿತಂ ವರಂ ದತ್ವಾ ಕಾಮೇನ ತಪ್ಪಯತಿ, ಭಗವಾಪಿ, ಮಹಾರಾಜ, ಯಸ್ಸ ಕಸ್ಸಚಿ ಕಾಯೇನ ವಾಚಾಯ ಮನಸಾ ಆರಾಧಕಸ್ಸ ಪಸೀದಿತ್ವಾ ವರಿತಂ ವರಮನುತ್ತರಂ ಸಬ್ಬದುಕ್ಖಪರಿಮುತ್ತಿಂ ದತ್ವಾ ಅಸೇಸಕಾಮವರೇನ ಚ ತಪ್ಪಯತಿ, ತೇನಾಪಿ ಕಾರಣೇನ ತಥಾಗತೋ ವುಚ್ಚತಿ ‘ರಾಜಾ’ತಿ।

‘‘Rājā nāma yassa kassaci ārādhakassa pasīditvā varitaṃ varaṃ datvā kāmena tappayati, bhagavāpi, mahārāja, yassa kassaci kāyena vācāya manasā ārādhakassa pasīditvā varitaṃ varamanuttaraṃ sabbadukkhaparimuttiṃ datvā asesakāmavarena ca tappayati, tenāpi kāraṇena tathāgato vuccati ‘rājā’ti.

‘‘ರಾಜಾ ನಾಮ ಆಣಂ ವೀತಿಕ್ಕಮನ್ತಂ ವಿಗರಹತಿ ಝಾಪೇತಿ 1 ಧಂಸೇತಿ, ಭಗವತೋಪಿ, ಮಹಾರಾಜ, ಸಾಸನವರೇ ಆಣಂ ಅತಿಕ್ಕಮನ್ತೋ ಅಲಜ್ಜೀ ಮಙ್ಕುಭಾವೇನ ಓಞ್ಞಾತೋ ಹೀಳಿತೋ ಗರಹಿತೋ ಭವಿತ್ವಾ ವಜ್ಜತಿ ಜಿನಸಾಸನವರಮ್ಹಾ, ತೇನಾಪಿ ಕಾರಣೇನ ತಥಾಗತೋ ವುಚ್ಚತಿ ‘ರಾಜಾ’ತಿ।

‘‘Rājā nāma āṇaṃ vītikkamantaṃ vigarahati jhāpeti 2 dhaṃseti, bhagavatopi, mahārāja, sāsanavare āṇaṃ atikkamanto alajjī maṅkubhāvena oññāto hīḷito garahito bhavitvā vajjati jinasāsanavaramhā, tenāpi kāraṇena tathāgato vuccati ‘rājā’ti.

‘‘ರಾಜಾ ನಾಮ ಪುಬ್ಬಕಾನಂ ಧಮ್ಮಿಕಾನಂ ರಾಜೂನಂ ಪವೇಣಿಮನುಸಿಟ್ಠಿಯಾ ಧಮ್ಮಾಧಮ್ಮಮನುದೀಪಯಿತ್ವಾ ಧಮ್ಮೇನ ರಜ್ಜಂ ಕಾರಯಮಾನೋ ಪಿಹಯಿತೋ ಪಿಯೋ ಪತ್ಥಿತೋ ಭವತಿ ಜನಮನುಸ್ಸಾನಂ, ಚಿರಂ ರಾಜಕುಲವಂಸಂ ಠಪಯತಿ ಧಮ್ಮಗುಣಬಲೇನ, ಭಗವಾಪಿ, ಮಹಾರಾಜ, ಪುಬ್ಬಕಾನಂ ಸಯಮ್ಭೂನಂ ಪವೇಣಿಮನುಸಿಟ್ಠಿಯಾ ಧಮ್ಮಾಧಮ್ಮಮನುದೀಪಯಿತ್ವಾ ಧಮ್ಮೇನ ಲೋಕಮನುಸಾಸಮಾನೋ ಪಿಹಯಿತೋ ಪಿಯೋ ಪತ್ಥಿತೋ ದೇವಮನುಸ್ಸಾನಂ ಚಿರಂ ಸಾಸನಂ ಪವತ್ತೇತಿ ಧಮ್ಮಗುಣಬಲೇನ, ತೇನಾಪಿ ಕಾರಣೇನ ತಥಾಗತೋ ವುಚ್ಚತಿ ‘ರಾಜಾ’ತಿ। ಏವಮನೇಕವಿಧಂ, ಮಹಾರಾಜ, ಕಾರಣಂ, ಯೇನ ಕಾರಣೇನ ತಥಾಗತೋ ಬ್ರಾಹ್ಮಣೋಪಿ ಭವೇಯ್ಯ ರಾಜಾಪಿ ಭವೇಯ್ಯ, ಸುನಿಪುಣೋ ಭಿಕ್ಖು ಕಪ್ಪಮ್ಪಿ ನೋ ನಂ ಸಮ್ಪಾದೇಯ್ಯ, ಕಿಂ ಅತಿಬಹುಂ ಭಣಿತೇನ, ಸಂಖಿತ್ತಂ ಸಮ್ಪಟಿಚ್ಛಿತಬ್ಬ’’ನ್ತಿ। ‘‘ಸಾಧು, ಭನ್ತೇ ನಾಗಸೇನ, ಏವಮೇತಂ ತಥಾ ಸಮ್ಪಟಿಚ್ಛಾಮೀ’’ತಿ।

‘‘Rājā nāma pubbakānaṃ dhammikānaṃ rājūnaṃ paveṇimanusiṭṭhiyā dhammādhammamanudīpayitvā dhammena rajjaṃ kārayamāno pihayito piyo patthito bhavati janamanussānaṃ, ciraṃ rājakulavaṃsaṃ ṭhapayati dhammaguṇabalena, bhagavāpi, mahārāja, pubbakānaṃ sayambhūnaṃ paveṇimanusiṭṭhiyā dhammādhammamanudīpayitvā dhammena lokamanusāsamāno pihayito piyo patthito devamanussānaṃ ciraṃ sāsanaṃ pavatteti dhammaguṇabalena, tenāpi kāraṇena tathāgato vuccati ‘rājā’ti. Evamanekavidhaṃ, mahārāja, kāraṇaṃ, yena kāraṇena tathāgato brāhmaṇopi bhaveyya rājāpi bhaveyya, sunipuṇo bhikkhu kappampi no naṃ sampādeyya, kiṃ atibahuṃ bhaṇitena, saṃkhittaṃ sampaṭicchitabba’’nti. ‘‘Sādhu, bhante nāgasena, evametaṃ tathā sampaṭicchāmī’’ti.

ಬ್ರಾಹ್ಮಣರಾಜವಾದಪಞ್ಹೋ ಅಟ್ಠಮೋ।

Brāhmaṇarājavādapañho aṭṭhamo.







Footnotes:
1. ಜಾಪೇತಿ (ಸೀ॰ ಪೀ॰)
2. jāpeti (sī. pī.)

© 1991-2026 Titi Tudorancea Yoga Bulletin | Titi Tudorancea® is a Registered Trademark | Terms of use and privacy policy
Contact