Only Dharma. Since 1992
Tipiṭaka / Tipiṭaka (English) / Aṅguttara Nikāya, English translation

អង្គុត្តរ និកាយ ៤។៥៩

Numbered Discourses 4.59

៦។ បុញ្ញាភិសន្ទវគ្គ

6. Overflowing Merit

ភោជនសុត្ត

Food

“ភោជនំ, ភិក្ខវេ, ទទមានោ ទាយកោ បដិគ្គាហកានំ ចត្តារិ ឋានានិ ទេតិ។ កតមានិ ចត្តារិ? អាយុំ ទេតិ, វណ្ណំ ទេតិ, សុខំ ទេតិ, ពលំ ទេតិ។ អាយុំ ខោ បន ទត្វា អាយុស្ស ភាគី ហោតិ ទិព្ពស្ស វា មានុសស្ស វា។ វណ្ណំ ទត្វា … សុខំ ទត្វា … ពលំ ទត្វា ពលស្ស ភាគី ហោតិ ទិព្ពស្ស វា មានុសស្ស វា។ ភោជនំ, ភិក្ខវេ, ទទមានោ ទាយកោ បដិគ្គាហកានំ ឥមានិ ចត្តារិ ឋានានិ ទេតីតិ។

“Bhikkhus, when a donor gives food, they give the recipients four things. What four? Long life, beauty, happiness, and strength. …”

យោ សញ្ញតានំ បរទត្តភោជិនំ, កាលេន សក្កច្ច ទទាតិ ភោជនំ; ចត្តារិ ឋានានិ អនុប្បវេច្ឆតិ, អាយុញ្ច វណ្ណញ្ច សុខំ ពលញ្ច។

សោ អាយុទាយី វណ្ណទាយី, សុខំ ពលំ ទទោ នរោ; ទីឃាយុ យសវា ហោតិ, យត្ថ យត្ថូបបជ្ជតី”តិ។

នវមំ។





The authoritative text of the Aṅguttara Nikāya is the Pāli text. The English translation is provided as an aid to the study of the original Pāli text. [CREDITS »]


© 1991-2026 Titi Tudorancea Yoga Bulletin | Titi Tudorancea® is a Registered Trademark | Terms of use and privacy policy
Contact