Only Dharma. Since 1992
Tipiṭaka / Tipiṭaka (English) / Aṅguttara Nikāya, English translation

အင်္ဂုတ္တရ နိကာယ ၁၀၊၁၅၆–၁၆၆

Numbered Discourses 10.156–166

၁၆၊ ပုဂ္ဂလဝဂ္ဂ

16. Persons

ဘဇိတဗ္ဗာဒိသုတ္တ

Frequenting, Etc.

“ဒသဟိ, ဘိက္ခဝေ, ဓမ္မေဟိ သမန္နာဂတော ပုဂ္ဂလော န ဘဇိတဗ္ဗော …ပေ… ဘဇိတဗ္ဗော …ပေ… န ပယိရုပါသိတဗ္ဗော … ပယိရုပါသိတဗ္ဗော …ပေ… န ပုဇ္ဇော ဟောတိ … ပုဇ္ဇော ဟောတိ …ပေ… န ပါသံသော ဟောတိ … ပါသံသော ဟောတိ …ပေ… အဂါရဝေါ ဟောတိ … သဂါရဝေါ ဟောတိ …ပေ… အပ္ပတိဿော ဟောတိ … သပ္ပတိဿော ဟောတိ …ပေ… န အာရာဓကော ဟောတိ … အာရာဓကော ဟောတိ …ပေ… န ဝိသုဇ္ဈတိ … ဝိသုဇ္ဈတိ …ပေ… မာနံ နာဓိဘောတိ … မာနံ အဓိဘောတိ …ပေ… ပညာယ န ဝဍ္ဎတိ … ပညာယ ဝဍ္ဎတိ …ပေ…၊

“Bhikkhus, you should not frequent a person who has ten qualities. … you should frequent … you should not pay homage … you should pay homage … you should not venerate … you should venerate … you should not praise … you should praise … you should not respect … you should respect … you should not revere … you should revere … is not a success … is a success … is not pure … is pure … does not win over conceit … wins over conceit … does not grow in wisdom … grows in wisdom …

ဗဟုံ အပုညံ ပသဝတိ … ဗဟုံ ပုညံ ပသဝတိ၊ ကတမေဟိ ဒသဟိ? သမ္မာဒိဋ္ဌိကော ဟောတိ, သမ္မာသင်္ကပ္ပေါ ဟောတိ, သမ္မာဝါစော ဟောတိ, သမ္မာကမ္မန္တော ဟောတိ, သမ္မာအာဇီဝေါ ဟောတိ, သမ္မာဝါယာမော ဟောတိ, သမ္မာသတိ ဟောတိ, သမ္မာသမာဓိ ဟောတိ, သမ္မာဉာဏီ ဟောတိ, သမ္မာဝိမုတ္တိ ဟောတိ—ဣမေဟိ ခေါ, ဘိက္ခဝေ, ဒသဟိ ဓမ္မေဟိ သမန္နာဂတော ပုဂ္ဂလော ဗဟုံ ပုညံ ပသဝတီ”တိ၊

makes much bad karma … makes much merit. What ten? Right view, right thought, right speech, right action, right livelihood, right effort, right mindfulness, right samādhi, right knowledge, and right freedom. A person who has these ten qualities makes much merit.”

ပုဂ္ဂလဝဂ္ဂေါ ပဌမော၊





The authoritative text of the Aṅguttara Nikāya is the Pāli text. The English translation is provided as an aid to the study of the original Pāli text. [CREDITS »]


© 1991-2026 Titi Tudorancea Yoga Bulletin | Titi Tudorancea® is a Registered Trademark | Terms of use and privacy policy
Contact