| Library / Tipiṭaka / తిపిటక • Tipiṭaka / అఙ్గుత్తరనికాయ • Aṅguttaranikāya |
౫. అనుసోతసుత్తం
5. Anusotasuttaṃ
౫. ‘‘చత్తారోమే , భిక్ఖవే, పుగ్గలా సన్తో సంవిజ్జమానా లోకస్మిం. కతమే చత్తారో? అనుసోతగామీ పుగ్గలో, పటిసోతగామీ పుగ్గలో, ఠితత్తో పుగ్గలో, తిణ్ణో పారఙ్గతో 1 థలే తిట్ఠతి బ్రాహ్మణో. కతమో చ, భిక్ఖవే, అనుసోతగామీ పుగ్గలో? ఇధ, భిక్ఖవే, ఏకచ్చో పుగ్గలో కామే చ పటిసేవతి, పాపఞ్చ కమ్మం కరోతి. అయం వుచ్చతి, భిక్ఖవే, అనుసోతగామీ పుగ్గలో.
5. ‘‘Cattārome , bhikkhave, puggalā santo saṃvijjamānā lokasmiṃ. Katame cattāro? Anusotagāmī puggalo, paṭisotagāmī puggalo, ṭhitatto puggalo, tiṇṇo pāraṅgato 2 thale tiṭṭhati brāhmaṇo. Katamo ca, bhikkhave, anusotagāmī puggalo? Idha, bhikkhave, ekacco puggalo kāme ca paṭisevati, pāpañca kammaṃ karoti. Ayaṃ vuccati, bhikkhave, anusotagāmī puggalo.
‘‘కతమో చ, భిక్ఖవే, పటిసోతగామీ పుగ్గలో? ఇధ, భిక్ఖవే, ఏకచ్చో పుగ్గలో కామే చ నప్పటిసేవతి, పాపఞ్చ కమ్మం న కరోతి, సహాపి దుక్ఖేన సహాపి దోమనస్సేన అస్సుముఖోపి రుదమానో పరిపుణ్ణం పరిసుద్ధం బ్రహ్మచరియం చరతి. అయం వుచ్చతి, భిక్ఖవే, పటిసోతగామీ పుగ్గలో.
‘‘Katamo ca, bhikkhave, paṭisotagāmī puggalo? Idha, bhikkhave, ekacco puggalo kāme ca nappaṭisevati, pāpañca kammaṃ na karoti, sahāpi dukkhena sahāpi domanassena assumukhopi rudamāno paripuṇṇaṃ parisuddhaṃ brahmacariyaṃ carati. Ayaṃ vuccati, bhikkhave, paṭisotagāmī puggalo.
‘‘కతమో చ, భిక్ఖవే, ఠితత్తో పుగ్గలో? ఇధ, భిక్ఖవే, ఏకచ్చో పుగ్గలో పఞ్చన్నం ఓరమ్భాగియానం సంయోజనానం పరిక్ఖయా ఓపపాతికో హోతి, తత్థ పరినిబ్బాయీ, అనావత్తిధమ్మో తస్మా లోకా. అయం వుచ్చతి, భిక్ఖవే, ఠితత్తో పుగ్గలో.
‘‘Katamo ca, bhikkhave, ṭhitatto puggalo? Idha, bhikkhave, ekacco puggalo pañcannaṃ orambhāgiyānaṃ saṃyojanānaṃ parikkhayā opapātiko hoti, tattha parinibbāyī, anāvattidhammo tasmā lokā. Ayaṃ vuccati, bhikkhave, ṭhitatto puggalo.
‘‘కతమో చ, భిక్ఖవే, పుగ్గలో తిణ్ణో పారఙ్గతో థలే తిట్ఠతి బ్రాహ్మణో? ఇధ , భిక్ఖవే, ఏకచ్చో పుగ్గలో ఆసవానం ఖయా అనాసవం చేతోవిముత్తిం పఞ్ఞావిముత్తిం దిట్ఠేవ ధమ్మే సయం అభిఞ్ఞా సచ్ఛికత్వా ఉపసమ్పజ్జ విహరతి. అయం వుచ్చతి, భిక్ఖవే, పుగ్గలో తిణ్ణో పారఙ్గతో థలే తిట్ఠతి బ్రాహ్మణో. ఇమే ఖో, భిక్ఖవే, చత్తారో పుగ్గలా సన్తో సంవిజ్జమానా లోకస్మి’’న్తి.
‘‘Katamo ca, bhikkhave, puggalo tiṇṇo pāraṅgato thale tiṭṭhati brāhmaṇo? Idha , bhikkhave, ekacco puggalo āsavānaṃ khayā anāsavaṃ cetovimuttiṃ paññāvimuttiṃ diṭṭheva dhamme sayaṃ abhiññā sacchikatvā upasampajja viharati. Ayaṃ vuccati, bhikkhave, puggalo tiṇṇo pāraṅgato thale tiṭṭhati brāhmaṇo. Ime kho, bhikkhave, cattāro puggalā santo saṃvijjamānā lokasmi’’nti.
‘‘యే కేచి కామేసు అసఞ్ఞతా జనా,
‘‘Ye keci kāmesu asaññatā janā,
అవీతరాగా ఇధ కామభోగినో;
Avītarāgā idha kāmabhogino;
తణ్హాధిపన్నా అనుసోతగామినో.
Taṇhādhipannā anusotagāmino.
‘‘తస్మా హి ధీరో ఇధుపట్ఠితస్సతీ,
‘‘Tasmā hi dhīro idhupaṭṭhitassatī,
కామే చ పాపే చ అసేవమానో;
Kāme ca pāpe ca asevamāno;
సహాపి దుక్ఖేన జహేయ్య కామే,
Sahāpi dukkhena jaheyya kāme,
పటిసోతగామీతి తమాహు పుగ్గలం.
Paṭisotagāmīti tamāhu puggalaṃ.
‘‘యో వే కిలేసాని పహాయ పఞ్చ,
‘‘Yo ve kilesāni pahāya pañca,
పరిపుణ్ణసేఖో అపరిహానధమ్మో;
Paripuṇṇasekho aparihānadhammo;
చేతోవసిప్పత్తో సమాహితిన్ద్రియో,
Cetovasippatto samāhitindriyo,
స వే ఠితత్తోతి నరో పవుచ్చతి.
Sa ve ṭhitattoti naro pavuccati.
‘‘పరోపరా యస్స సమేచ్చ ధమ్మా,
‘‘Paroparā yassa samecca dhammā,
విధూపితా అత్థగతా న సన్తి;
Vidhūpitā atthagatā na santi;
లోకన్తగూ పారగతోతి వుచ్చతీ’’తి. పఞ్చమం;
Lokantagū pāragatoti vuccatī’’ti. pañcamaṃ;
Footnotes:
Related texts:
అట్ఠకథా • Aṭṭhakathā / సుత్తపిటక (అట్ఠకథా) • Suttapiṭaka (aṭṭhakathā) / అఙ్గుత్తరనికాయ (అట్ఠకథా) • Aṅguttaranikāya (aṭṭhakathā) / ౫. అనుసోతసుత్తవణ్ణనా • 5. Anusotasuttavaṇṇanā
టీకా • Tīkā / సుత్తపిటక (టీకా) • Suttapiṭaka (ṭīkā) / అఙ్గుత్తరనికాయ (టీకా) • Aṅguttaranikāya (ṭīkā) / ౫. అనుసోతసుత్తవణ్ణనా • 5. Anusotasuttavaṇṇanā
