| Library / Tipiṭaka / ತಿಪಿಟಕ • Tipiṭaka / ವಿಮಾನವತ್ಥು-ಅಟ್ಠಕಥಾ • Vimānavatthu-aṭṭhakathā |
೫. ಅಮ್ಬವಿಮಾನವಣ್ಣನಾ
5. Ambavimānavaṇṇanā
ಉಚ್ಚಮಿದಂ ಮಣಿಥೂಣನ್ತಿ ಅಮ್ಬವಿಮಾನಂ। ತಸ್ಸ ಕಾ ಉಪ್ಪತ್ತಿ? ಭಗವಾ ರಾಜಗಹೇ ವಿಹರತಿ ವೇಳುವನೇ। ತೇನ ಸಮಯೇನ ರಾಜಗಹೇ ಅಞ್ಞತರೋ ದುಗ್ಗತಪುರಿಸೋ ಪರೇಸಂ ಭತ್ತವೇತನಭತೋ ಹುತ್ವಾ ಅಮ್ಬವನಂ ರಕ್ಖತಿ। ಸೋ ಏಕದಿವಸಂ ಆಯಸ್ಮನ್ತಂ ಸಾರಿಪುತ್ತಂ ಗಿಮ್ಹಸಮಯೇ ಸೂರಿಯಾತಪಸನ್ತತ್ತೇ ಉಣ್ಹವಾಲಿಕಾನಿಪ್ಪೀಳಿತೇ ವಿಪ್ಫನ್ದಮಾನಮರೀಚಿಜಾಲವಿತ್ಥತೇ ಭೂಮಿಪ್ಪದೇಸೇ ತಸ್ಸ ಅಮ್ಬಾರಾಮಸ್ಸ ಅವಿದೂರೇನ ಮಗ್ಗೇನ ಸೇದಾಗತೇನ ಗತ್ತೇನ ಗಚ್ಛನ್ತಂ ದಿಸ್ವಾ ಸಞ್ಜಾತಗಾರವಬಹುಮಾನೋ ಉಪಸಙ್ಕಮಿತ್ವಾ ಏವಮಾಹ ‘‘ಮಹಾ ಅಯಂ, ಭನ್ತೇ, ಘಮ್ಮಪರಿಳಾಹೋ, ಅತಿವಿಯ ಪರಿಸ್ಸನ್ತರೂಪೋ ವಿಯ ದಿಸ್ಸತಿ, ಸಾಧು, ಭನ್ತೇ, ಅಯ್ಯೋ ಇಮಂ ಅಮ್ಬಾರಾಮಂ ಪವಿಸಿತ್ವಾ ಮುಹುತ್ತಂ ವಿಸ್ಸಮಿತ್ವಾ ಅದ್ಧಾನಪರಿಸ್ಸಮಂ ಪಟಿವಿನೋದೇತ್ವಾ ಗಚ್ಛಥ ಅನುಕಮ್ಪಂ ಉಪಾದಾಯಾ’’ತಿ। ಥೇರೋ ವಿಸೇಸತೋ ತಸ್ಸ ಚಿತ್ತಪ್ಪಸಾದಂ ಪರಿಬ್ರೂಹೇತುಕಾಮೋ ತಂ ಆರಾಮಂ ಪವಿಸಿತ್ವಾ ಅಞ್ಞತರಸ್ಸ ಅಮ್ಬರುಕ್ಖಸ್ಸ ಮೂಲೇ ನಿಸೀದಿ।
Uccamidaṃmaṇithūṇanti ambavimānaṃ. Tassa kā uppatti? Bhagavā rājagahe viharati veḷuvane. Tena samayena rājagahe aññataro duggatapuriso paresaṃ bhattavetanabhato hutvā ambavanaṃ rakkhati. So ekadivasaṃ āyasmantaṃ sāriputtaṃ gimhasamaye sūriyātapasantatte uṇhavālikānippīḷite vipphandamānamarīcijālavitthate bhūmippadese tassa ambārāmassa avidūrena maggena sedāgatena gattena gacchantaṃ disvā sañjātagāravabahumāno upasaṅkamitvā evamāha ‘‘mahā ayaṃ, bhante, ghammapariḷāho, ativiya parissantarūpo viya dissati, sādhu, bhante, ayyo imaṃ ambārāmaṃ pavisitvā muhuttaṃ vissamitvā addhānaparissamaṃ paṭivinodetvā gacchatha anukampaṃ upādāyā’’ti. Thero visesato tassa cittappasādaṃ paribrūhetukāmo taṃ ārāmaṃ pavisitvā aññatarassa ambarukkhassa mūle nisīdi.
ಪುನ ಸೋ ಪುರಿಸೋ ಆಹ ‘‘ಸಚೇ, ಭನ್ತೇ, ನ್ಹಾಯಿತುಕಾಮತ್ಥ, ಅಹಂ ಇತೋ ಕೂಪತೋ ಉದಕಂ ಉದ್ಧರಿತ್ವಾ ತುಮ್ಹೇ ನ್ಹಾಪೇಸ್ಸಾಮಿ, ಪಾನೀಯಞ್ಚ ದಸ್ಸಾಮೀ’’ತಿ। ಥೇರೋಪಿ ಅಧಿವಾಸೇಸಿ ತುಣ್ಹೀಭಾವೇನ। ಸೋ ಕೂಪತೋ ಉದಕಂ ಉದ್ಧರಿತ್ವಾ ಪರಿಸ್ಸಾವೇತ್ವಾ ಥೇರಂ ನ್ಹಾಪೇಸಿ, ನ್ಹಾಪೇತ್ವಾ ಚ ಹತ್ಥಪಾದೇ ಧೋವಿತ್ವಾ ನಿಸಿನ್ನಸ್ಸ ಪಾನೀಯಂ ಉಪನೇಸಿ। ಥೇರೋ ಪಾನೀಯಂ ಪಿವಿತ್ವಾ ಪಟಿಪ್ಪಸ್ಸದ್ಧದರಥೋ ತಸ್ಸ ಪುರಿಸಸ್ಸ ಉದಕದಾನೇ ಚೇವ ನ್ಹಾಪನೇ ಚ ಅನುಮೋದನಂ ವತ್ವಾ ಪಕ್ಕಾಮಿ। ಅಥ ಸೋ ಪುರಿಸೋ ‘‘ಘಮ್ಮಾಭಿತತ್ತಸ್ಸ ವತ ಥೇರಸ್ಸ ಘಮ್ಮಪರಿಳಾಹಂ ಪಟಿಪ್ಪಸ್ಸಮ್ಭೇಸಿಂ, ಬಹುಂ ವತ ಮಯಾ ಪುಞ್ಞಂ ಪಸುತ’’ನ್ತಿ ಉಳಾರಪೀತಿಸೋಮನಸ್ಸಂ ಪಟಿಸಂವೇದೇಸಿ। ಸೋ ಅಪರಭಾಗೇ ಕಾಲಂ ಕತ್ವಾ ತಾವತಿಂಸೇಸು ಉಪ್ಪಜ್ಜಿ। ತಂ ಆಯಸ್ಮಾ ಮಹಾಮೋಗ್ಗಲ್ಲಾನೋ ಉಪಸಙ್ಕಮಿತ್ವಾ ಇಮಾಹಿ ಗಾಥಾಹಿ ಕತಪುಞ್ಞಂ ಪುಚ್ಛಿ।
Puna so puriso āha ‘‘sace, bhante, nhāyitukāmattha, ahaṃ ito kūpato udakaṃ uddharitvā tumhe nhāpessāmi, pānīyañca dassāmī’’ti. Theropi adhivāsesi tuṇhībhāvena. So kūpato udakaṃ uddharitvā parissāvetvā theraṃ nhāpesi, nhāpetvā ca hatthapāde dhovitvā nisinnassa pānīyaṃ upanesi. Thero pānīyaṃ pivitvā paṭippassaddhadaratho tassa purisassa udakadāne ceva nhāpane ca anumodanaṃ vatvā pakkāmi. Atha so puriso ‘‘ghammābhitattassa vata therassa ghammapariḷāhaṃ paṭippassambhesiṃ, bahuṃ vata mayā puññaṃ pasuta’’nti uḷārapītisomanassaṃ paṭisaṃvedesi. So aparabhāge kālaṃ katvā tāvatiṃsesu uppajji. Taṃ āyasmā mahāmoggallāno upasaṅkamitvā imāhi gāthāhi katapuññaṃ pucchi.
೧೧೪೬.
1146.
‘‘ಉಚ್ಚಮಿದಂ ಮಣಿಥೂಣಂ ವಿಮಾನಂ, ಸಮನ್ತತೋ ದ್ವಾದಸ ಯೋಜನಾನಿ।
‘‘Uccamidaṃ maṇithūṇaṃ vimānaṃ, samantato dvādasa yojanāni;
ಕೂಟಾಗಾರಾ ಸತ್ತಸತಾ ಉಳಾರಾ, ವೇಳುರಿಯಥಮ್ಭಾ ರುಚಕತ್ಥತಾ ಸುಭಾ॥
Kūṭāgārā sattasatā uḷārā, veḷuriyathambhā rucakatthatā subhā.
೧೧೪೭.
1147.
‘‘ತತ್ಥಚ್ಛಸಿ ಪಿವಸಿ ಖಾದಸಿ ಚ, ದಿಬ್ಬಾ ಚ ವೀಣಾ ಪವದನ್ತಿ ವಗ್ಗುಂ।
‘‘Tatthacchasi pivasi khādasi ca, dibbā ca vīṇā pavadanti vagguṃ;
ದಿಬ್ಬಾ ರಸಾ ಕಾಮಗುಣೇತ್ಥ ಪಞ್ಚ, ನಾರಿಯೋ ಚ ನಚ್ಚನ್ತಿ ಸುವಣ್ಣಛನ್ನಾ॥
Dibbā rasā kāmaguṇettha pañca, nāriyo ca naccanti suvaṇṇachannā.
೧೧೪೮.
1148.
‘‘ಕೇನ ತೇತಾದಿಸೋ ವಣ್ಣೋ…ಪೇ॰…
‘‘Kena tetādiso vaṇṇo…pe…
ವಣ್ಣೋ ಚ ತೇ ಸಬ್ಬದಿಸಾ ಪಭಾಸತೀ’’ತಿ॥
Vaṇṇo ca te sabbadisā pabhāsatī’’ti.
೧೧೫೦.
1150.
‘‘ಸೋ ದೇವಪುತ್ತೋ ಅತ್ತಮನೋ…ಪೇ॰…
‘‘So devaputto attamano…pe…
ಯಸ್ಸ ಕಮ್ಮಸ್ಸಿದಂ ಫಲಂ’’॥
Yassa kammassidaṃ phalaṃ’’.
೧೧೫೧.
1151.
‘‘ಗಿಮ್ಹಾನಂ ಪಚ್ಛಿಮೇ ಮಾಸೇ, ಪತಪನ್ತೇ ದಿವಙ್ಕರೇ।
‘‘Gimhānaṃ pacchime māse, patapante divaṅkare;
ಪರೇಸಂ ಭತಕೋ ಪೋಸೋ, ಅಮ್ಬಾರಾಮಮಸಿಞ್ಚತಿ॥
Paresaṃ bhatako poso, ambārāmamasiñcati.
೧೧೫೨.
1152.
‘‘ಅಥ ತೇನಾಗಮಾ ಭಿಕ್ಖು, ಸಾರಿಪುತ್ತೋತಿ ವಿಸ್ಸುತೋ।
‘‘Atha tenāgamā bhikkhu, sāriputtoti vissuto;
ಕಿಲನ್ತರೂಪೋ ಕಾಯೇನ, ಅಕಿಲನ್ತೋವ ಚೇತಸಾ॥
Kilantarūpo kāyena, akilantova cetasā.
೧೧೫೩.
1153.
‘‘ತಞ್ಚ ದಿಸ್ವಾನ ಆಯನ್ತಂ, ಅವೋಚಂ ಅಮ್ಬಸಿಞ್ಚಕೋ।
‘‘Tañca disvāna āyantaṃ, avocaṃ ambasiñcako;
ಸಾಧು ತಂ ಭನ್ತೇ ನ್ಹಾಪೇಯ್ಯಂ, ಯಂ ಮಮಸ್ಸ ಸುಖಾವಹಂ॥
Sādhu taṃ bhante nhāpeyyaṃ, yaṃ mamassa sukhāvahaṃ.
೧೧೫೪.
1154.
‘‘ತಸ್ಸ ಮೇ ಅನುಕಮ್ಪಾಯ, ನಿಕ್ಖಿಪಿ ಪತ್ತಚೀವರಂ।
‘‘Tassa me anukampāya, nikkhipi pattacīvaraṃ;
ನಿಸೀದಿ ರುಕ್ಖಮೂಲಸ್ಮಿಂ, ಛಾಯಾಯ ಏಕಚೀವರೋ॥
Nisīdi rukkhamūlasmiṃ, chāyāya ekacīvaro.
೧೧೫೫.
1155.
‘‘ತಞ್ಚ ಅಚ್ಛೇನ ವಾರಿನಾ, ಪಸನ್ನಮಾನಸೋ ನರೋ।
‘‘Tañca acchena vārinā, pasannamānaso naro;
ನ್ಹಾಪಯೀ ರುಕ್ಖಮೂಲಸ್ಮಿಂ, ಛಾಯಾಯ ಏಕಚೀವರಂ॥
Nhāpayī rukkhamūlasmiṃ, chāyāya ekacīvaraṃ.
೧೧೫೬.
1156.
‘‘ಅಮ್ಬೋ ಚ ಸಿತ್ತೋ ಸಮಣೋ ಚ ನ್ಹಾಪಿತೋ,
‘‘Ambo ca sitto samaṇo ca nhāpito,
ಮಯಾ ಚ ಪುಞ್ಞಂ ಪಸುತಂ ಅನಪ್ಪಕಂ।
Mayā ca puññaṃ pasutaṃ anappakaṃ;
ಇತಿ ಸೋ ಪೀತಿಯಾ ಕಾಯಂ, ಸಬ್ಬಂ ಫರತಿ ಅತ್ತನೋ॥
Iti so pītiyā kāyaṃ, sabbaṃ pharati attano.
೧೧೫೭.
1157.
‘‘ತದೇವ ಏತ್ತಕಂ ಕಮ್ಮಂ, ಅಕಾಸಿಂ ತಾಯ ಜಾತಿಯಾ।
‘‘Tadeva ettakaṃ kammaṃ, akāsiṃ tāya jātiyā;
ಪಹಾಯ ಮಾನುಸಂ ದೇಹಂ, ಉಪಪನ್ನೋಮ್ಹಿ ನನ್ದನಂ॥
Pahāya mānusaṃ dehaṃ, upapannomhi nandanaṃ.
೧೧೫೮.
1158.
‘‘ನನ್ದನೇ ಚ ವನೇ ರಮ್ಮೇ, ನಾನಾದಿಜಗಣಾಯುತೇ।
‘‘Nandane ca vane ramme, nānādijagaṇāyute;
ರಮಾಮಿ ನಚ್ಚಗೀತೇಹಿ, ಅಚ್ಛರಾಹಿ ಪುರಕ್ಖತೋ’’ತಿ॥ –
Ramāmi naccagītehi, accharāhi purakkhato’’ti. –
ಸೋಪಿ ತಸ್ಸ ಇಮಾಹಿ ಗಾಥಾಹಿ ಬ್ಯಾಕಾಸಿ।
Sopi tassa imāhi gāthāhi byākāsi.
೧೧೫೧. ತತ್ಥ ಗಿಮ್ಹಾನಂ ಪಚ್ಛಿಮೇ ಮಾಸೇತಿ ಆಸಾಳ್ಹಿಮಾಸೇ। ಪತಪನ್ತೇತಿ ಅತಿವಿಯ ದಿಪ್ಪನ್ತೇ, ಸಬ್ಬಸೋ ಉಣ್ಹಂ ವಿಸ್ಸಜ್ಜೇನ್ತೇತಿ ಅತ್ಥೋ। ದಿವಙ್ಕರೇತಿ ದಿವಾಕರೇ, ಅಯಮೇವ ವಾ ಪಾಠೋ। ಅಸಿಞ್ಚತೀತಿ ಸಿಞ್ಚತಿ, -ಕಾರೋ ನಿಪಾತಮತ್ತಂ, ಸಿಞ್ಚತಿ ಅಮ್ಬರುಕ್ಖಮೂಲೇಸು ಧುವಂ ಜಲಸೇಕಂ ಕರೋತೀತಿ ಅತ್ಥೋ। ‘‘ಅಸಿಞ್ಚಥಾ’’ತಿ ಚ ಪಾಠೋ, ಸಿಞ್ಚಿತ್ಥಾತಿ ಅತ್ಥೋ। ‘‘ಅಸಿಞ್ಚಹ’’ನ್ತಿ ಚ ಪಠನ್ತಿ, ಪರೇಸಂ ಭತಕೋ ಪೋಸೋ ಹುತ್ವಾ ತದಾ ಅಮ್ಬಾರಾಮಂ ಅಸಿಞ್ಚಿಂ ಅಹನ್ತಿ ಅತ್ಥೋ।
1151. Tattha gimhānaṃ pacchime māseti āsāḷhimāse. Patapanteti ativiya dippante, sabbaso uṇhaṃ vissajjenteti attho. Divaṅkareti divākare, ayameva vā pāṭho. Asiñcatīti siñcati, -kāro nipātamattaṃ, siñcati ambarukkhamūlesu dhuvaṃ jalasekaṃ karotīti attho. ‘‘Asiñcathā’’ti ca pāṭho, siñcitthāti attho. ‘‘Asiñcaha’’nti ca paṭhanti, paresaṃ bhatako poso hutvā tadā ambārāmaṃ asiñciṃ ahanti attho.
೧೧೫೨. ತೇನಾತಿ ಯೇನ ದಿಸಾಭಾಗೇನ ಸೋ ಅಮ್ಬಾರಾಮೋ, ತೇನ ಅಗಮಾ ಅಗಞ್ಛಿ। ಅಕಿಲನ್ತೋವ ಚೇತಸಾತಿ ಚೇತೋದುಕ್ಖಸ್ಸ ಮಗ್ಗೇನೇವ ಪಹೀನತ್ತಾ ಚೇತಸಾ ಅಕಿಲನ್ತೋಪಿ ಸಮಾನೋ ಕಿಲನ್ತುರೂಪೋ ಕಾಯೇನ ತೇನ ಮಗ್ಗೇನ ಅಗಮಾತಿ ಯೋಜನಾ।
1152.Tenāti yena disābhāgena so ambārāmo, tena agamā agañchi. Akilantova cetasāti cetodukkhassa maggeneva pahīnattā cetasā akilantopi samāno kilanturūpo kāyena tena maggena agamāti yojanā.
೧೧೫೩-೪. ಅವೋಚಂ ಅಹಂ ತದಾ ಅಮ್ಬಸಿಞ್ಚಕೋ ಹುತ್ವಾತಿ ಯೋಜನಾ। ಏಕಚೀವರೋತಿ ನ್ಹಾಯಿತುಕಾಮೋತಿ ಅಧಿಪ್ಪಾಯೋ।
1153-4.Avocaṃ ahaṃ tadā ambasiñcako hutvāti yojanā. Ekacīvaroti nhāyitukāmoti adhippāyo.
೧೧೫೬. ಇತೀತಿ ಏವಂ ‘‘ಅಮ್ಬೋ ಚ ಸಿತ್ತೋ, ಸಮಣೋ ಚ ನ್ಹಾಪಿತೋ, ಮಯಾ ಚ ಪುಞ್ಞಂ ಪಸುತಂ ಅನಪ್ಪಕಂ, ಏಕೇನೇವ ಪಯೋಗೇನ ತಿವಿಧೋಪಿ ಅತ್ಥೋ ಸಾಧಿತೋ’’ತಿ ಇಮಿನಾಕಾರೇನ ಪವತ್ತಾಯ ಪೀತಿಯಾ ಸೋ ಪುರಿಸೋ ಅತ್ತನೋ ಸಬ್ಬಂ ಕಾಯಂ ಫರತಿ, ನಿರನ್ತರಂ ಫುಟಂ ಕರೋತೀತಿ ಯೋಜನಾ। ಅತೀತತ್ಥೇ ಚೇತಂ ವತ್ತಮಾನವಚನಂ, ಫರೀತಿ ಅತ್ಥೋ।
1156.Itīti evaṃ ‘‘ambo ca sitto, samaṇo ca nhāpito, mayā ca puññaṃ pasutaṃ anappakaṃ, ekeneva payogena tividhopi attho sādhito’’ti iminākārena pavattāya pītiyā so puriso attano sabbaṃ kāyaṃ pharati, nirantaraṃ phuṭaṃ karotīti yojanā. Atītatthe cetaṃ vattamānavacanaṃ, pharīti attho.
೧೧೫೭. ತದೇವ ಏತ್ತಕಂ ಕಮ್ಮನ್ತಿ ತಂ ಏತ್ತಕಂ ಏವಂ ಪಾನೀಯದಾನಮತ್ತಕಂ ಕಮ್ಮಂ ಅಕಾಸಿಂ, ತಾಯ ತಸ್ಸಂ ಜಾತಿಯಂ ಅಞ್ಞಂ ನಾನುಸ್ಸರಾಮೀತಿ ಅಧಿಪ್ಪಾಯೋ। ತೇಸಂ ವುತ್ತನಯಮೇವ।
1157.Tadeva ettakaṃ kammanti taṃ ettakaṃ evaṃ pānīyadānamattakaṃ kammaṃ akāsiṃ, tāya tassaṃ jātiyaṃ aññaṃ nānussarāmīti adhippāyo. Tesaṃ vuttanayameva.
ಅಮ್ಬವಿಮಾನವಣ್ಣನಾ ನಿಟ್ಠಿತಾ।
Ambavimānavaṇṇanā niṭṭhitā.
Related texts:
ತಿಪಿಟಕ (ಮೂಲ) • Tipiṭaka (Mūla) / ಸುತ್ತಪಿಟಕ • Suttapiṭaka / ಖುದ್ದಕನಿಕಾಯ • Khuddakanikāya / ವಿಮಾನವತ್ಥುಪಾಳಿ • Vimānavatthupāḷi / ೫. ಅಮ್ಬವಿಮಾನವತ್ಥು • 5. Ambavimānavatthu
