Only Dharma. Since 1992
Tipiṭaka / Tipiṭaka (English) / Aṅguttara Nikāya, English translation

अङ्गुत्तर निकाय ४।७७

Aṅguttara Nikāya 4.77

Numbered Discourses 4.77

८। अपण्णकवग्ग

8. Apaṇṇakavagga

8. Guaranteed

अचिन्तेय्यसुत्त

Acinteyyasutta

Unthinkable

“चत्तारिमानि, भिक्खवे, अचिन्तेय्यानि, न चिन्तेतब्बानि; यानि चिन्तेन्तो उम्मादस्स विघातस्स भागी अस्स। कतमानि चत्तारि?

“Cattārimāni, bhikkhave, acinteyyāni, na cintetabbāni; yāni cintento ummādassa vighātassa bhāgī assa. Katamāni cattāri?

“Bhikkhus, these four things are unthinkable. They should not be thought about, and anyone who tries to think about them will go mad or get frustrated. What four?

बुद्धानं, भिक्खवे, बुद्धविसयो अचिन्तेय्यो, न चिन्तेतब्बो; यं चिन्तेन्तो उम्मादस्स विघातस्स भागी अस्स।

Buddhānaṁ, bhikkhave, buddhavisayo acinteyyo, na cintetabbo; yaṁ cintento ummādassa vighātassa bhāgī assa.

The scope of the Buddhas …

झायिस्स, भिक्खवे, झानविसयो अचिन्तेय्यो, न चिन्तेतब्बो; यं चिन्तेन्तो उम्मादस्स विघातस्स भागी अस्स।

Jhāyissa, bhikkhave, jhānavisayo acinteyyo, na cintetabbo; yaṁ cintento ummādassa vighātassa bhāgī assa.

The scope of one in jhāna …

कम्मविपाको, भिक्खवे, अचिन्तेय्यो, न चिन्तेतब्बो; यं चिन्तेन्तो उम्मादस्स विघातस्स भागी अस्स।

Kammavipāko, bhikkhave, acinteyyo, na cintetabbo; yaṁ cintento ummādassa vighātassa bhāgī assa.

The results of deeds …

लोकचिन्ता, भिक्खवे, अचिन्तेय्या, न चिन्तेतब्बा; यं चिन्तेन्तो उम्मादस्स विघातस्स भागी अस्स।

Lokacintā, bhikkhave, acinteyyā, na cintetabbā; yaṁ cintento ummādassa vighātassa bhāgī assa.

Speculation about the world …

इमानि खो, भिक्खवे, चत्तारि अचिन्तेय्यानि, न चिन्तेतब्बानि; यानि चिन्तेन्तो उम्मादस्स विघातस्स भागी अस्सा”ति।

Imāni kho, bhikkhave, cattāri acinteyyāni, na cintetabbāni; yāni cintento ummādassa vighātassa bhāgī assā”ti.

These are the four unthinkable things. They should not be thought about, and anyone who tries to think about them will go mad or get frustrated.”

सत्तमं।

Sattamaṁ.





The authoritative text of the Aṅguttara Nikāya is the Pāli text. The English translation is provided as an aid to the study of the original Pāli text. [CREDITS »]


© 1991-2026 Titi Tudorancea Yoga Bulletin | Titi Tudorancea® is a Registered Trademark | Terms of use and privacy policy
Contact