| Library / Tipiṭaka / ತಿಪಿಟಕ • Tipiṭaka / ವಿಮಾನವತ್ಥು-ಅಟ್ಠಕಥಾ • Vimānavatthu-aṭṭhakathā |
೩. ಆಚಾಮದಾಯಿಕಾವಿಮಾನವಣ್ಣನಾ
3. Ācāmadāyikāvimānavaṇṇanā
ಪಿಣ್ಡಾಯ ತೇ ಚರನ್ತಸ್ಸಾತಿ ಆಚಾಮದಾಯಿಕಾವಿಮಾನಂ। ತಸ್ಸ ಕಾ ಉಪ್ಪತ್ತಿ? ಭಗವಾ ರಾಜಗಹೇ ವಿಹರತಿ ವೇಳುವನೇ ಕಲನ್ದಕನಿವಾಪೇ। ತೇನ ಖೋ ಪನ ಸಮಯೇನ ರಾಜಗಹೇ ಅಞ್ಞತರಂ ಕುಲಂ ಅಹಿವಾತರೋಗೇನ ಉಪದ್ದುತಂ ಅಹೋಸಿ। ತತ್ಥ ಸಬ್ಬೇ ಜನಾ ಮತಾ ಠಪೇತ್ವಾ ಏಕಂ ಇತ್ಥಿಂ। ಸಾ ಗೇಹಂ ಗೇಹಗತಞ್ಚ ಸಬ್ಬಂ ಧನಧಞ್ಞಂ ಛಡ್ಡೇತ್ವಾ ಮರಣಭಯಭೀತಾ ಭಿತ್ತಿಛಿದ್ದೇನ ಪಲಾತಾ ಅನಾಥಾ ಹುತ್ವಾ ಪರಗೇಹಂ ಗನ್ತ್ವಾ ತಸ್ಸ ಪಿಟ್ಠಿಪಸ್ಸೇ ವಸತಿ। ತಸ್ಮಿಂ ಗೇಹೇ ಮನುಸ್ಸಾ ಕರುಣಾಯನ್ತಾ ಉಕ್ಖಲಿಆದೀಸು ಅವಸಿಟ್ಠಂ ಯಾಗುಭತ್ತಆಚಾಮಾದಿಂ ತಸ್ಸಾ ದೇನ್ತಿ। ಸಾ ತಂ ಭುಞ್ಜಿತ್ವಾ ಜೀವಿಕಂ ಕಪ್ಪೇತಿ।
Piṇḍāyate carantassāti ācāmadāyikāvimānaṃ. Tassa kā uppatti? Bhagavā rājagahe viharati veḷuvane kalandakanivāpe. Tena kho pana samayena rājagahe aññataraṃ kulaṃ ahivātarogena upaddutaṃ ahosi. Tattha sabbe janā matā ṭhapetvā ekaṃ itthiṃ. Sā gehaṃ gehagatañca sabbaṃ dhanadhaññaṃ chaḍḍetvā maraṇabhayabhītā bhittichiddena palātā anāthā hutvā paragehaṃ gantvā tassa piṭṭhipasse vasati. Tasmiṃ gehe manussā karuṇāyantā ukkhaliādīsu avasiṭṭhaṃ yāgubhattaācāmādiṃ tassā denti. Sā taṃ bhuñjitvā jīvikaṃ kappeti.
ತೇನ ಚ ಸಮಯೇನ ಆಯಸ್ಮಾ ಮಹಾಕಸ್ಸಪೋ ಸತ್ತಾಹಂ ನಿರೋಧಸಮಾಪತ್ತಿಂ ಸಮಾಪಜ್ಜಿತ್ವಾ ತತೋ ವುಟ್ಠಿತೋ ‘‘ಕಂ ನು ಖೋ ಅಹಂ ಅಜ್ಜ ಆಹಾರಪಟಿಗ್ಗಹಣೇನ ಅನುಗ್ಗಹೇಸ್ಸಾಮಿ, ದುಗ್ಗತಿತೋ ಚ ದುಕ್ಖತೋ ಚ ಮೋಚೇಸ್ಸಾಮೀ’’ತಿ ಚಿನ್ತೇನ್ತೋ ತಂ ಇತ್ಥಿಂ ಆಸನ್ನಮರಣಂ ನಿರಯಸಂವತ್ತನಿಕಞ್ಚಸ್ಸಾ ಕಮ್ಮಂ ಕತೋಕಾಸಂ ದಿಸ್ವಾ ‘‘ಅಯಂ ಮಯಿ ಗತೇ ಅತ್ತನಾ ಲದ್ಧಂ ಆಚಾಮಂ ದಸ್ಸತಿ, ತೇನೇವ ನಿಮ್ಮಾನರತಿದೇವಲೋಕೇ ಉಪ್ಪಜ್ಜಿಸ್ಸತಿ, ಏವಂ ನಿರಯೂಪಪತ್ತಿತೋ ಮೋಚೇತ್ವಾ ಹನ್ದಾಹಂ ಇಮಿಸ್ಸಾ ಸಗ್ಗಸಮ್ಪತ್ತಿಂ ನಿಪ್ಫಾದೇಸ್ಸಾಮೀ’’ತಿ ಪುಬ್ಬಣ್ಹಸಮಯಂ ನಿವಾಸೇತ್ವಾ ಪತ್ತಚೀವರಂ ಆದಾಯ ತಸ್ಸಾ ನಿವೇಸನಟ್ಠಾನಾಭಿಮುಖೋ ಗಚ್ಛತಿ। ಅಥ ಸಕ್ಕೋ ದೇವಾನಮಿನ್ದೋ ಅಞ್ಞಾತಕವೇಸೇನ ಅನೇಕರಸಂ ಅನೇಕಸೂಪಬ್ಯಞ್ಜನಂ ದಿಬ್ಬಾಹಾರಂ ಉಪನೇಸಿ। ತಂ ಞತ್ವಾ ಥೇರೋ ‘‘ಕೋಸಿಯ, ತ್ವಂ ಕತಕುಸಲೋ, ಕಸ್ಮಾ ಏವಂ ಕರೋಸಿ, ಮಾ ದುಗ್ಗತಾನಂ ಕಪಣಾನಂ ಸಮ್ಪತ್ತಿಂ ವಿಲುಮ್ಪೀ’’ತಿ ಪಟಿಕ್ಖಿಪಿತ್ವಾ ತಸ್ಸಾ ಇತ್ಥಿಯಾ ಪುರತೋ ಅಟ್ಠಾಸಿ।
Tena ca samayena āyasmā mahākassapo sattāhaṃ nirodhasamāpattiṃ samāpajjitvā tato vuṭṭhito ‘‘kaṃ nu kho ahaṃ ajja āhārapaṭiggahaṇena anuggahessāmi, duggatito ca dukkhato ca mocessāmī’’ti cintento taṃ itthiṃ āsannamaraṇaṃ nirayasaṃvattanikañcassā kammaṃ katokāsaṃ disvā ‘‘ayaṃ mayi gate attanā laddhaṃ ācāmaṃ dassati, teneva nimmānaratidevaloke uppajjissati, evaṃ nirayūpapattito mocetvā handāhaṃ imissā saggasampattiṃ nipphādessāmī’’ti pubbaṇhasamayaṃ nivāsetvā pattacīvaraṃ ādāya tassā nivesanaṭṭhānābhimukho gacchati. Atha sakko devānamindo aññātakavesena anekarasaṃ anekasūpabyañjanaṃ dibbāhāraṃ upanesi. Taṃ ñatvā thero ‘‘kosiya, tvaṃ katakusalo, kasmā evaṃ karosi, mā duggatānaṃ kapaṇānaṃ sampattiṃ vilumpī’’ti paṭikkhipitvā tassā itthiyā purato aṭṭhāsi.
ಸಾ ಥೇರಂ ದಿಸ್ವಾ ‘‘ಅಯಂ ಮಹಾನುಭಾವೋ ಥೇರೋ, ಇಮಸ್ಸ ದಾತಬ್ಬಯುತ್ತಕಂ ಖಾದನೀಯಂ ವಾ ಭೋಜನೀಯಂ ವಾ ಇಧ ನತ್ಥಿ, ಇದಞ್ಚ ಕಿಲಿಟ್ಠಭಾಜನಗತಂ ತಿಣಚುಣ್ಣರಜಾನುಕಿಣ್ಣಂ ಅಲೋಣಂ ಸೀತಲಂ ಅಪ್ಪರಸಂ ಆಚಾಮಕಞ್ಜಿಯಮತ್ತಂ ಏದಿಸಸ್ಸ ದಾತುಂ ನ ಉಸ್ಸಹಾಮೀ’’ತಿ ಚಿನ್ತೇತ್ವಾ ‘‘ಅತಿಚ್ಛಥಾ’’ತಿ ಆಹ। ಥೇರೋ ಏಕಪದನಿಕ್ಖೇಪಮತ್ತಂ ಅಪಸಕ್ಕಿತ್ವಾ ಅಟ್ಠಾಸಿ। ಗೇಹವಾಸಿನೋ ಮನುಸ್ಸಾ ಭಿಕ್ಖಂ ಉಪನೇಸುಂ, ಥೇರೋ ನ ಸಮ್ಪಟಿಚ್ಛತಿ। ಸಾ ದುಗ್ಗತಿತ್ಥೀ ‘‘ಮಮೇವ ಅನುಗ್ಗಹತ್ಥಾಯ ಇಧಾಗತೋ, ಮಮ ಸನ್ತಕಮೇವ ಪಟಿಗ್ಗಹೇತುಕಾಮೋ’’ತಿ ಞತ್ವಾ ಪಸನ್ನಮಾನಸಾ ಆದರಜಾತಾ ತಂ ಆಚಾಮಂ ಥೇರಸ್ಸ ಪತ್ತೇ ಆಕಿರಿ। ಥೇರೋ ತಸ್ಸಾ ಪಸಾದಸಂವದ್ಧನತ್ಥಂ ಭುಞ್ಜನಾಕಾರಂ ದಸ್ಸೇಸಿ, ಮನುಸ್ಸಾ ಆಸನಂ ಪಞ್ಞಾಪೇಸುಂ। ಥೇರೋ ತತ್ಥ ನಿಸೀದಿತ್ವಾ ತಂ ಆಚಾಮಂ ಭುಞ್ಜಿತ್ವಾ ಪಿವಿತ್ವಾ ಓನೀತಪತ್ತಪಾಣೀ ಅನುಮೋದನಂ ಕತ್ವಾ ತಂ ದುಗ್ಗತಿತ್ಥಿಂ ‘‘ತ್ವಂ ಇತೋ ತತಿಯೇ ಅತ್ತಭಾವೇ ಮಮ ಮಾತಾ ಅಹೋಸೀ’’ತಿ ವತ್ವಾ ಗತೋ। ಸಾ ತೇನ ಥೇರೇ ಅತಿಪಸಾದಞ್ಚ ಉಪ್ಪಾದೇತ್ವಾ ತಸ್ಸಾ ರತ್ತಿಯಾ ಪಠಮಯಾಮೇ ಕಾಲಂ ಕತ್ವಾ ನಿಮ್ಮಾನರತೀನಂ ದೇವಾನಂ ಸಹಬ್ಯತಂ ಉಪಪಜ್ಜಿ। ಅಥ ಸಕ್ಕೋ ದೇವರಾಜಾ ತಸ್ಸಾ ಕಾಲಕತಭಾವಂ ಞತ್ವಾ ‘‘ಕತ್ಥ ನು ಖೋ ಉಪ್ಪನ್ನಾ’’ತಿ ಆವಜ್ಜೇನ್ತೋ ತಾವತಿಂಸೇಸು ಅದಿಸ್ವಾ ರತ್ತಿಯಾ ಮಜ್ಝಿಮಯಾಮೇ ಆಯಸ್ಮನ್ತಂ ಮಹಾಕಸ್ಸಪಂ ಉಪಸಙ್ಕಮಿತ್ವಾ ತಸ್ಸಾ ನಿಬ್ಬತ್ತಟ್ಠಾನಂ ಪುಚ್ಛನ್ತೋ –
Sā theraṃ disvā ‘‘ayaṃ mahānubhāvo thero, imassa dātabbayuttakaṃ khādanīyaṃ vā bhojanīyaṃ vā idha natthi, idañca kiliṭṭhabhājanagataṃ tiṇacuṇṇarajānukiṇṇaṃ aloṇaṃ sītalaṃ apparasaṃ ācāmakañjiyamattaṃ edisassa dātuṃ na ussahāmī’’ti cintetvā ‘‘aticchathā’’ti āha. Thero ekapadanikkhepamattaṃ apasakkitvā aṭṭhāsi. Gehavāsino manussā bhikkhaṃ upanesuṃ, thero na sampaṭicchati. Sā duggatitthī ‘‘mameva anuggahatthāya idhāgato, mama santakameva paṭiggahetukāmo’’ti ñatvā pasannamānasā ādarajātā taṃ ācāmaṃ therassa patte ākiri. Thero tassā pasādasaṃvaddhanatthaṃ bhuñjanākāraṃ dassesi, manussā āsanaṃ paññāpesuṃ. Thero tattha nisīditvā taṃ ācāmaṃ bhuñjitvā pivitvā onītapattapāṇī anumodanaṃ katvā taṃ duggatitthiṃ ‘‘tvaṃ ito tatiye attabhāve mama mātā ahosī’’ti vatvā gato. Sā tena there atipasādañca uppādetvā tassā rattiyā paṭhamayāme kālaṃ katvā nimmānaratīnaṃ devānaṃ sahabyataṃ upapajji. Atha sakko devarājā tassā kālakatabhāvaṃ ñatvā ‘‘kattha nu kho uppannā’’ti āvajjento tāvatiṃsesu adisvā rattiyā majjhimayāme āyasmantaṃ mahākassapaṃ upasaṅkamitvā tassā nibbattaṭṭhānaṃ pucchanto –
೧೮೫.
185.
‘‘ಪಿಣ್ಡಾಯ ತೇ ಚರನ್ತಸ್ಸ, ತುಣ್ಹೀಭೂತಸ್ಸ ತಿಟ್ಠತೋ।
‘‘Piṇḍāya te carantassa, tuṇhībhūtassa tiṭṭhato;
ದಲಿದ್ದಾ ಕಪಣಾ ನಾರೀ, ಪರಾಗಾರಂ ಅಪಸ್ಸಿತಾ॥
Daliddā kapaṇā nārī, parāgāraṃ apassitā.
೧೮೬.
186.
‘‘ಯಾ ತೇ ಅದಾಸಿ ಆಚಾಮಂ, ಪಸನ್ನಾ ಸೇಹಿ ಪಾಣಿಭಿ।
‘‘Yā te adāsi ācāmaṃ, pasannā sehi pāṇibhi;
ಸಾ ಹಿತ್ವಾ ಮಾನುಸಂ ದೇಹಂ, ಕಂ ನು ಸಾ ದಿಸತಂ ಗತಾ’’ತಿ॥ –
Sā hitvā mānusaṃ dehaṃ, kaṃ nu sā disataṃ gatā’’ti. –
ದ್ವೇ ಗಾಥಾ ಅಭಾಸಿ।
Dve gāthā abhāsi.
೧೮೫. ತತ್ಥ ಪಿಣ್ಡಾಯಾತಿ ಪಿಣ್ಡಪಾತತ್ಥಾಯ। ತುಣ್ಹೀಭೂತಸ್ಸ ತಿಟ್ಠತೋತಿ ಇದಂ ಪಿಣ್ಡಾಯ ಚರಣಾಕಾರದಸ್ಸನಂ, ಉದ್ದಿಸ್ಸ ತಿಟ್ಠತೋತಿ ಅತ್ಥೋ। ದಲಿದ್ದಾತಿ ದುಗ್ಗತಾ। ಕಪಣಾತಿ ವರಾಕೀ। ‘‘ದಲಿದ್ದಾ’’ತಿ ಇಮಿನಾ ತಸ್ಸಾ ಭೋಗಪಾರಿಜುಞ್ಞಂ ದಸ್ಸೇತಿ, ‘‘ಕಪಣಾ’’ತಿ ಇಮಿನಾ ಞಾತಿಪಾರಿಜುಞ್ಞಂ। ಪರಾಗಾರಂ ಅಪಸ್ಸಿತಾತಿ ಪರಗೇಹಂ ನಿಸ್ಸಿತಾ, ಪರೇಸಂ ಘರೇ ಬಹಿಪಿಟ್ಠಿಛದನಂ ನಿಸ್ಸಾಯ ವಸನ್ತೀ।
185. Tattha piṇḍāyāti piṇḍapātatthāya. Tuṇhībhūtassa tiṭṭhatoti idaṃ piṇḍāya caraṇākāradassanaṃ, uddissa tiṭṭhatoti attho. Daliddāti duggatā. Kapaṇāti varākī. ‘‘Daliddā’’ti iminā tassā bhogapārijuññaṃ dasseti, ‘‘kapaṇā’’ti iminā ñātipārijuññaṃ. Parāgāraṃ apassitāti paragehaṃ nissitā, paresaṃ ghare bahipiṭṭhichadanaṃ nissāya vasantī.
೧೮೬. ಕಂ ನು ಸಾ ದಿಸತಂ ಗತಾತಿ ಛಸು ಕಾಮದೇವಲೋಕೇಸು ಉಪ್ಪಜ್ಜನವಸೇನ ಕಂ ನಾಮ ದಿಸಂ ಗತಾ। ಇತಿ ಸಕ್ಕೋ ‘‘ಥೇರೇನ ತಥಾ ಕತಾನುಗ್ಗಹಾ ಉಳಾರಾಯ ದಿಬ್ಬಸಮ್ಪತ್ತಿಯಾ ಭಾಗಿನೀ, ನ ಚ ದಿಸ್ಸತೀ’’ತಿ ಹೇಟ್ಠಾ ದ್ವೀಸು ದೇವಲೋಕೇಸು ಅಪಸ್ಸನ್ತೋ ಸಂಸಯಾಪನ್ನೋ ಪುಚ್ಛತಿ।
186.Kaṃnu sā disataṃ gatāti chasu kāmadevalokesu uppajjanavasena kaṃ nāma disaṃ gatā. Iti sakko ‘‘therena tathā katānuggahā uḷārāya dibbasampattiyā bhāginī, na ca dissatī’’ti heṭṭhā dvīsu devalokesu apassanto saṃsayāpanno pucchati.
ಅಥಸ್ಸ ಥೇರೋ –
Athassa thero –
೧೮೭.
187.
‘‘ಪಿಣ್ಡಾಯ ಮೇ ಚರನ್ತಸ್ಸ, ತುಣ್ಹೀಭೂತಸ್ಸ ತಿಟ್ಠತೋ।
‘‘Piṇḍāya me carantassa, tuṇhībhūtassa tiṭṭhato;
ದಲಿದ್ದಾ ಕಪಣಾ ನಾರೀ, ಪರಾಗಾರಂ ಅಪಸ್ಸಿತಾ॥
Daliddā kapaṇā nārī, parāgāraṃ apassitā.
೧೮೮.
188.
‘‘ಯಾ ಮೇ ಅದಾಸಿ ಆಚಾಮಂ, ಪಸನ್ನಾ ಸೇಹಿ ಪಾಣಿಭಿ।
‘‘Yā me adāsi ācāmaṃ, pasannā sehi pāṇibhi;
ಸಾ ಹಿತ್ವಾ ಮಾನುಸಂ ದೇಹಂ, ವಿಪ್ಪಮುತ್ತಾ ಇತೋ ಚುತಾ॥
Sā hitvā mānusaṃ dehaṃ, vippamuttā ito cutā.
೧೮೯.
189.
‘‘ನಿಮ್ಮಾನರತಿನೋ ನಾಮ, ಸನ್ತಿ ದೇವಾ ಮಹಿದ್ಧಿಕಾ।
‘‘Nimmānaratino nāma, santi devā mahiddhikā;
ತತ್ಥ ಸಾ ಸುಖಿತಾ ನಾರೀ, ಮೋದತಾಚಾಮದಾಯಿಕಾ’’ತಿ॥ –
Tattha sā sukhitā nārī, modatācāmadāyikā’’ti. –
ಪುಚ್ಛಿತನಿಯಾಮೇನೇವ ಪಟಿವಚನಂ ದೇನ್ತೋ ತಸ್ಸಾ ನಿಬ್ಬತ್ತಟ್ಠಾನಂ ಕಥೇಸಿ।
Pucchitaniyāmeneva paṭivacanaṃ dento tassā nibbattaṭṭhānaṃ kathesi.
೧೮೮. ತತ್ಥ ವಿಪ್ಪಮುತ್ತಾತಿ ತತೋ ಮನುಸ್ಸದೋಭಗ್ಗಿಯತೋ ಪರಮಕಾರುಞ್ಞವುತ್ತಿತೋ ವಿಪ್ಪಮುತ್ತಾ ಅಪಗತಾ।
188. Tattha vippamuttāti tato manussadobhaggiyato paramakāruññavuttito vippamuttā apagatā.
೧೮೯. ಮೋದತಾಚಾಮದಾಯಿಕಾತಿ ಆಚಾಮಮತ್ತದಾಯಿಕಾ, ಸಾಪಿ ನಾಮ ಪಞ್ಚಮೇ ಕಾಮಸಗ್ಗೇ ದಿಬ್ಬಸಮ್ಪತ್ತಿಯಾ ಮೋದತಿ, ಪಸ್ಸ ತಾವ ಖೇತ್ತಸಮ್ಪತ್ತಿಫಲನ್ತಿ ದಸ್ಸೇತಿ।
189.Modatācāmadāyikāti ācāmamattadāyikā, sāpi nāma pañcame kāmasagge dibbasampattiyā modati, passa tāva khettasampattiphalanti dasseti.
ಪುನ ಸಕ್ಕೋ ತಸ್ಸಾ ದಾನಸ್ಸ ಮಹಪ್ಫಲತಂ ಮಹಾನಿಸಂಸತಞ್ಚ ಸುತ್ವಾ ತಂ ಥೋಮೇನ್ತೋ –
Puna sakko tassā dānassa mahapphalataṃ mahānisaṃsatañca sutvā taṃ thomento –
೧೯೦.
190.
‘‘ಅಹೋ ದಾನಂ ವರಾಕಿಯಾ, ಕಸ್ಸಪೇ ಸುಪ್ಪತಿಟ್ಠಿತಂ।
‘‘Aho dānaṃ varākiyā, kassape suppatiṭṭhitaṃ;
ಪರಾಭತೇನ ದಾನೇನ, ಇಜ್ಝಿತ್ಥ ವತ ದಕ್ಖಿಣಾ॥
Parābhatena dānena, ijjhittha vata dakkhiṇā.
೧೯೧.
191.
‘‘ಯಾ ಮಹೇಸಿತ್ತಂ ಕಾರೇಯ್ಯ, ಚಕ್ಕವತ್ತಿಸ್ಸ ರಾಜಿನೋ।
‘‘Yā mahesittaṃ kāreyya, cakkavattissa rājino;
ನಾರೀ ಸಬ್ಬಙ್ಗಕಲ್ಯಾಣೀ, ಭತ್ತು ಚಾನೋಮದಸ್ಸಿಕಾ।
Nārī sabbaṅgakalyāṇī, bhattu cānomadassikā;
ಏತಸ್ಸಾಚಾಮದಾನಸ್ಸ, ಕಲಂ ನಾಗ್ಘತಿ ಸೋಳಸಿಂ॥
Etassācāmadānassa, kalaṃ nāgghati soḷasiṃ.
೧೯೨.
192.
‘‘ಸುತಂ ನಿಕ್ಖಾ ಸತಂ ಅಸ್ಸಾ, ಸತಂ ಅಸ್ಸತರೀರಥಾ।
‘‘Sutaṃ nikkhā sataṃ assā, sataṃ assatarīrathā;
ಸತಂ ಕಞ್ಞಾಸಹಸ್ಸಾನಿ, ಆಮುತ್ತಮಣಿಕುಣ್ಡಲಾ।
Sataṃ kaññāsahassāni, āmuttamaṇikuṇḍalā;
ಏತಸ್ಸಾಚಾಮದಾನಸ್ಸ, ಕಲಂ ನಾಗ್ಘನ್ತಿ ಸೋಳಸಿಂ॥
Etassācāmadānassa, kalaṃ nāgghanti soḷasiṃ.
೧೯೩.
193.
‘‘ಸತಂ ಹೇಮವತಾ ನಾಗಾ, ಈಸಾದನ್ತಾ ಉರೂಳ್ಹವಾ।
‘‘Sataṃ hemavatā nāgā, īsādantā urūḷhavā;
ಸುವಣ್ಣಕಚ್ಛಾ ಮಿತಙ್ಗಾ, ಹೇಮಕಪ್ಪನವಾಸಸಾ।
Suvaṇṇakacchā mitaṅgā, hemakappanavāsasā;
ಏತಸ್ಸಾಚಾಮದಾನಸ್ಸ, ಕಲಂ ನಾಗಚ್ಛನ್ತಿ ಸೋಳಸಿಂ॥
Etassācāmadānassa, kalaṃ nāgacchanti soḷasiṃ.
೧೯೪.
194.
‘‘ಚತುನ್ನಮಪಿ ದೀಪಾನಂ, ಇಸ್ಸರಂ ಯೋಧ ಕಾರಯೇ।
‘‘Catunnamapi dīpānaṃ, issaraṃ yodha kāraye;
ಏತಸ್ಸಾಚಾಮದಾನಸ್ಸ, ಕಲಂ ನಾಗ್ಘತಿ ಸೋಳಸಿ’’ನ್ತಿ॥ – ಆಹ।
Etassācāmadānassa, kalaṃ nāgghati soḷasi’’nti. – āha;
೧೯೦. ತತ್ಥ ಅಹೋತಿ ಅಚ್ಛರಿಯತ್ಥೇ ನಿಪಾತೋ। ವರಾಕಿಯಾತಿ ಕಪಣಿಯಾ। ಪರಾಭತೇನಾತಿ ಪರತೋ ಆನೀತೇನ, ಪರೇಸಂ ಘರತೋ ಉಚ್ಛಾಚರಿಯಾಯ ಲದ್ಧೇನಾತಿ ಅತ್ಥೋ। ದಾನೇನಾತಿ ದಾತಬ್ಬೇನ ಆಚಾಮಮತ್ತೇನ ದೇಯ್ಯಧಮ್ಮೇನ। ಇಜ್ಝಿತ್ಥ ವತ ದಕ್ಖಿಣಾತಿ ದಕ್ಖಿಣಾ ದಾನಂ ಅಹೋ ನಿಪ್ಫಜ್ಜಿತ್ಥ, ಅಹೋ ಮಹಪ್ಫಲಾ ಮಹಾಜುತಿಕಾ ಮಹಾವಿಪ್ಫಾರಾ ಅಹುವತ್ಥಾತಿ ಅತ್ಥೋ।
190. Tattha ahoti acchariyatthe nipāto. Varākiyāti kapaṇiyā. Parābhatenāti parato ānītena, paresaṃ gharato ucchācariyāya laddhenāti attho. Dānenāti dātabbena ācāmamattena deyyadhammena. Ijjhittha vata dakkhiṇāti dakkhiṇā dānaṃ aho nipphajjittha, aho mahapphalā mahājutikā mahāvipphārā ahuvatthāti attho.
೧೯೧. ಇದಾನಿ ‘‘ಇತ್ಥಿರತನಾದೀನಿಪಿ ತಸ್ಸ ದಾನಸ್ಸ ಸತಭಾಗಮ್ಪಿ ಸಹಸ್ಸಭಾಗಮ್ಪಿ ನ ಉಪೇನ್ತೀ’’ತಿ ದಸ್ಸೇತುಂ ‘‘ಯಾ ಮಹೇಸಿತ್ತಂ ಕಾರೇಯ್ಯಾ’’ತಿಆದಿ ವುತ್ತಂ। ತತ್ಥ ಸಬ್ಬಙ್ಗಕಲ್ಯಾಣೀತಿ ‘‘ನಾತಿದೀಘಾ ನಾತಿರಸ್ಸಾ ನಾತಿಕಿಸಾ ನಾತಿಥೂಲಾ ನಾತಿಕಾಳೀ ನಾಚ್ಚೋದಾತಾ ಅತಿಕ್ಕನ್ತಾ ಮಾನುಸವಣ್ಣಂ ಅಪ್ಪತ್ತಾ ದಿಬ್ಬವಣ್ಣ’’ನ್ತಿ ಏವಂ ವುತ್ತೇಹಿ ಸಬ್ಬೇಹಿ ಅಙ್ಗೇಹಿ ಕಾರಣೇಹಿ, ಸಬ್ಬೇಹಿ ವಾ ಅಙ್ಗಪಚ್ಚಙ್ಗೇಹಿ ಕಲ್ಯಾಣೀ ಸೋಭನಾ ಸುನ್ದರಾ। ಭತ್ತು ಚಾನೋಮದಸ್ಸಿಕಾತಿ ಸಾಮಿಕಸ್ಸ ಅಲಾಮಕದಸ್ಸನಾ ಸಾತಿಸಯಂ ದಸ್ಸನೀಯಾ ಪಾಸಾದಿಕಾ। ಏತಸ್ಸಾಚಾಮದಾನಸ್ಸ, ಕಲಂ ನಾಗ್ಘತಿ ಸೋಳಸಿನ್ತಿ ಏತಸ್ಸ ಏತಾಯ ದಿನ್ನಸ್ಸ ಆಚಾಮದಾನಸ್ಸ ಫಲಂ ಸೋಳಸಭಾಗಂ ಕತ್ವಾ ತತೋ ಏಕಂ ಭಾಗಂ ಪುನ ಸೋಳಸಭಾಗಂ ಕತ್ವಾ ಗಹಿತಭಾಗಸಙ್ಖಾತಂ ಸೋಳಸಿಂ ಕಲಂ ಚಕ್ಕವತ್ತಿರಞ್ಞೋ ಇತ್ಥಿರತನಭಾವೋಪಿ ನಾಗ್ಘತಿ ನಾನುಭೋತಿ ನ ಪಾಪುಣಾತಿ। ‘‘ಸುವಣ್ಣಸ್ಸ ಪಞ್ಚದಸಧರಣಂ ನಿಕ್ಖ’’ನ್ತಿ ವದನ್ತಿ, ‘‘ಸತಧರಣ’’ನ್ತಿ ಅಪರೇ।
191. Idāni ‘‘itthiratanādīnipi tassa dānassa satabhāgampi sahassabhāgampi na upentī’’ti dassetuṃ ‘‘yā mahesittaṃ kāreyyā’’tiādi vuttaṃ. Tattha sabbaṅgakalyāṇīti ‘‘nātidīghā nātirassā nātikisā nātithūlā nātikāḷī nāccodātā atikkantā mānusavaṇṇaṃ appattā dibbavaṇṇa’’nti evaṃ vuttehi sabbehi aṅgehi kāraṇehi, sabbehi vā aṅgapaccaṅgehi kalyāṇī sobhanā sundarā. Bhattu cānomadassikāti sāmikassa alāmakadassanā sātisayaṃ dassanīyā pāsādikā. Etassācāmadānassa, kalaṃ nāgghati soḷasinti etassa etāya dinnassa ācāmadānassa phalaṃ soḷasabhāgaṃ katvā tato ekaṃ bhāgaṃ puna soḷasabhāgaṃ katvā gahitabhāgasaṅkhātaṃ soḷasiṃ kalaṃ cakkavattirañño itthiratanabhāvopi nāgghati nānubhoti na pāpuṇāti. ‘‘Suvaṇṇassa pañcadasadharaṇaṃ nikkha’’nti vadanti, ‘‘satadharaṇa’’nti apare.
೧೯೩. ಹೇಮವತಾತಿ ಹಿಮವತಿ ಜಾತಾ, ಹೇಮವತಜಾತಿಕಾ ವಾ। ತೇ ಹಿ ಮಹನ್ತಾ ಥಾಮಜವಸಮ್ಪನ್ನಾ ಚ ಹೋನ್ತಿ। ಈಸಾದನ್ತಾತಿ ರಥೀಸಾಸದಿಸದನ್ತಾ, ಥೋಕಂಯೇವ ಅವನತದನ್ತಾತಿ ಅತ್ಥೋ। ತೇನ ವಿಸಾಲಕದಾಠೀಭಾವಂ ನಿವಾರೇತಿ। ಉರೂಳ್ಹವಾತಿ ಥಾಮಜವಪರಕ್ಕಮೇಹಿ ಬ್ರೂಹನ್ತೋ, ಮಹನ್ತಂ ಯುದ್ಧಕಿಚ್ಚಂ ವಹಿತುಂ ಸಮತ್ಥಾತಿ ಅತ್ಥೋ। ಸುವಣ್ಣಕಚ್ಛಾತಿ ಹೇಮಮಯಗೀವೇಯ್ಯಕಪಟಿಮುಕ್ಕಾ। ಕಚ್ಛಸೀಸೇನ ಹಿ ಸಬ್ಬಂ ಹತ್ಥಿಯೋಗ್ಗಂ ವದತಿ। ಹೇಮಕಪ್ಪನವಾಸಸಾತಿ ಸುವಣ್ಣಖಚಿತಗಜತ್ಥರಣಕಙ್ಕನಾದಿಹತ್ಥಾಲಙ್ಕಾರಸಮ್ಪನ್ನಾ।
193.Hemavatāti himavati jātā, hemavatajātikā vā. Te hi mahantā thāmajavasampannā ca honti. Īsādantāti rathīsāsadisadantā, thokaṃyeva avanatadantāti attho. Tena visālakadāṭhībhāvaṃ nivāreti. Urūḷhavāti thāmajavaparakkamehi brūhanto, mahantaṃ yuddhakiccaṃ vahituṃ samatthāti attho. Suvaṇṇakacchāti hemamayagīveyyakapaṭimukkā. Kacchasīsena hi sabbaṃ hatthiyoggaṃ vadati. Hemakappanavāsasāti suvaṇṇakhacitagajattharaṇakaṅkanādihatthālaṅkārasampannā.
೧೯೪. ಚತುನ್ನಮಪಿ ದೀಪಾನಂ ಇಸ್ಸರನ್ತಿ ದ್ವಿಸಹಸ್ಸಪರಿತ್ತದೀಪಪರಿವಾರಾನಂ ಜಮ್ಬುದೀಪಾದೀನಂ ಚತುನ್ನಂ ಮಹಾದೀಪಾನಂ ಇಸ್ಸರಿಯಂ। ತೇನ ಸತ್ತರತನಸಮುಜ್ಜಲಂ ಸಕಲಂ ಚಕ್ಕವತ್ತಿಸಿರಿಂ ವದತಿ। ಯಂ ಪನೇತ್ಥ, ತಂ ಹೇಟ್ಠಾ ವುತ್ತನಯಮೇವ।
194.Catunnamapi dīpānaṃ issaranti dvisahassaparittadīpaparivārānaṃ jambudīpādīnaṃ catunnaṃ mahādīpānaṃ issariyaṃ. Tena sattaratanasamujjalaṃ sakalaṃ cakkavattisiriṃ vadati. Yaṃ panettha, taṃ heṭṭhā vuttanayameva.
ಇಧ ಸಕ್ಕೇನ ದೇವರಾಜೇನ ಅತ್ತನಾ ಚ ವುತ್ತಂ ಸಬ್ಬಂ ಆಯಸ್ಮಾ ಮಹಾಕಸ್ಸಪತ್ಥೇರೋ ಭಗವತೋ ಆರೋಚೇಸಿ। ಭಗವಾ ತಂ ಅಟ್ಠುಪ್ಪತ್ತಿಂ ಕತ್ವಾ ಸಮ್ಪತ್ತಪರಿಸಾಯ ವಿತ್ಥಾರೇನ ಧಮ್ಮಂ ದೇಸೇಸಿ। ಸಾ ದೇಸನಾ ಮಹಾಜನಸ್ಸ ಸಾತ್ಥಿಕಾ ಅಹೋಸೀತಿ।
Idha sakkena devarājena attanā ca vuttaṃ sabbaṃ āyasmā mahākassapatthero bhagavato ārocesi. Bhagavā taṃ aṭṭhuppattiṃ katvā sampattaparisāya vitthārena dhammaṃ desesi. Sā desanā mahājanassa sātthikā ahosīti.
ಆಚಾಮದಾಯಿಕಾವಿಮಾನವಣ್ಣನಾ ನಿಟ್ಠಿತಾ।
Ācāmadāyikāvimānavaṇṇanā niṭṭhitā.
Related texts:
ತಿಪಿಟಕ (ಮೂಲ) • Tipiṭaka (Mūla) / ಸುತ್ತಪಿಟಕ • Suttapiṭaka / ಖುದ್ದಕನಿಕಾಯ • Khuddakanikāya / ವಿಮಾನವತ್ಥುಪಾಳಿ • Vimānavatthupāḷi / ೩. ಆಚಾಮದಾಯಿಕಾವಿಮಾನವತ್ಥು • 3. Ācāmadāyikāvimānavatthu
