| Library / Tipiṭaka / ਤਿਪਿਟਕ • Tipiṭaka / ਸਂਯੁਤ੍ਤਨਿਕਾਯ • Saṃyuttanikāya |
੪. વੇਪਚਿਤ੍ਤਿਸੁਤ੍ਤਂ
4. Vepacittisuttaṃ
੨੫੦. ਸਾવਤ੍ਥਿਨਿਦਾਨਂ। ‘‘ਭੂਤਪੁਬ੍ਬਂ , ਭਿਕ੍ਖવੇ, ਦੇવਾਸੁਰਸਙ੍ਗਾਮੋ ਸਮੁਪਬ੍ਯੂਲ਼੍ਹੋ ਅਹੋਸਿ। ਅਥ ਖੋ, ਭਿਕ੍ਖવੇ, વੇਪਚਿਤ੍ਤਿ ਅਸੁਰਿਨ੍ਦੋ ਅਸੁਰੇ ਆਮਨ੍ਤੇਸਿ – ‘ਸਚੇ, ਮਾਰਿਸਾ, ਦੇવਾਨਂ ਅਸੁਰਸਙ੍ਗਾਮੇ ਸਮੁਪਬ੍ਯੂਲ਼੍ਹੇ ਅਸੁਰਾ ਜਿਨੇਯ੍ਯੁਂ ਦੇવਾ ਪਰਾਜਿਨੇਯ੍ਯੁਂ 1, ਯੇਨ ਨਂ ਸਕ੍ਕਂ ਦੇવਾਨਮਿਨ੍ਦਂ ਕਣ੍ਠਪਞ੍ਚਮੇਹਿ ਬਨ੍ਧਨੇਹਿ ਬਨ੍ਧਿਤ੍વਾ ਮਮ ਸਨ੍ਤਿਕੇ ਆਨੇਯ੍ਯਾਥ ਅਸੁਰਪੁਰ’ਨ੍ਤਿ। ਸਕ੍ਕੋਪਿ ਖੋ, ਭਿਕ੍ਖવੇ, ਦੇવਾਨਮਿਨ੍ਦੋ ਦੇવੇ ਤਾવਤਿਂਸੇ ਆਮਨ੍ਤੇਸਿ – ‘ਸਚੇ, ਮਾਰਿਸਾ, ਦੇવਾਨਂ ਅਸੁਰਸਙ੍ਗਾਮੇ ਸਮੁਪਬ੍ਯੂਲ਼੍ਹੇ ਦੇવਾ ਜਿਨੇਯ੍ਯੁਂ ਅਸੁਰਾ ਪਰਾਜਿਨੇਯ੍ਯੁਂ, ਯੇਨ ਨਂ વੇਪਚਿਤ੍ਤਿਂ ਅਸੁਰਿਨ੍ਦਂ ਕਣ੍ਠਪਞ੍ਚਮੇਹਿ ਬਨ੍ਧਨੇਹਿ ਬਨ੍ਧਿਤ੍વਾ ਮਮ ਸਨ੍ਤਿਕੇ ਆਨੇਯ੍ਯਾਥ ਸੁਧਮ੍ਮਸਭ’’’ਨ੍ਤਿ। ਤਸ੍ਮਿਂ ਖੋ ਪਨ, ਭਿਕ੍ਖવੇ, ਸਙ੍ਗਾਮੇ ਦੇવਾ ਜਿਨਿਂਸੁ , ਅਸੁਰਾ ਪਰਾਜਿਨਿਂਸੁ 2। ਅਥ ਖੋ, ਭਿਕ੍ਖવੇ, ਦੇવਾ ਤਾવਤਿਂਸਾ વੇਪਚਿਤ੍ਤਿਂ ਅਸੁਰਿਨ੍ਦਂ ਕਣ੍ਠਪਞ੍ਚਮੇਹਿ ਬਨ੍ਧਨੇਹਿ ਬਨ੍ਧਿਤ੍વਾ ਸਕ੍ਕਸ੍ਸ ਦੇવਾਨਮਿਨ੍ਦਸ੍ਸ ਸਨ੍ਤਿਕੇ ਆਨੇਸੁਂ ਸੁਧਮ੍ਮਸਭਂ। ਤਤ੍ਰ ਸੁਦਂ, ਭਿਕ੍ਖવੇ, વੇਪਚਿਤ੍ਤਿ ਅਸੁਰਿਨ੍ਦੋ ਕਣ੍ਠਪਞ੍ਚਮੇਹਿ ਬਨ੍ਧਨੇਹਿ ਬਦ੍ਧੋ ਸਕ੍ਕਂ ਦੇવਾਨਮਿਨ੍ਦਂ ਸੁਧਮ੍ਮਸਭਂ ਪવਿਸਨ੍ਤਞ੍ਚ ਨਿਕ੍ਖਮਨ੍ਤਞ੍ਚ ਅਸਬ੍ਭਾਹਿ ਫਰੁਸਾਹਿ વਾਚਾਹਿ ਅਕ੍ਕੋਸਤਿ ਪਰਿਭਾਸਤਿ। ਅਥ ਖੋ, ਭਿਕ੍ਖવੇ, ਮਾਤਲਿ ਸਙ੍ਗਾਹਕੋ ਸਕ੍ਕਂ ਦੇવਾਨਮਿਨ੍ਦਂ ਗਾਥਾਹਿ ਅਜ੍ਝਭਾਸਿ –
250. Sāvatthinidānaṃ. ‘‘Bhūtapubbaṃ , bhikkhave, devāsurasaṅgāmo samupabyūḷho ahosi. Atha kho, bhikkhave, vepacitti asurindo asure āmantesi – ‘sace, mārisā, devānaṃ asurasaṅgāme samupabyūḷhe asurā jineyyuṃ devā parājineyyuṃ 3, yena naṃ sakkaṃ devānamindaṃ kaṇṭhapañcamehi bandhanehi bandhitvā mama santike āneyyātha asurapura’nti. Sakkopi kho, bhikkhave, devānamindo deve tāvatiṃse āmantesi – ‘sace, mārisā, devānaṃ asurasaṅgāme samupabyūḷhe devā jineyyuṃ asurā parājineyyuṃ, yena naṃ vepacittiṃ asurindaṃ kaṇṭhapañcamehi bandhanehi bandhitvā mama santike āneyyātha sudhammasabha’’’nti. Tasmiṃ kho pana, bhikkhave, saṅgāme devā jiniṃsu , asurā parājiniṃsu 4. Atha kho, bhikkhave, devā tāvatiṃsā vepacittiṃ asurindaṃ kaṇṭhapañcamehi bandhanehi bandhitvā sakkassa devānamindassa santike ānesuṃ sudhammasabhaṃ. Tatra sudaṃ, bhikkhave, vepacitti asurindo kaṇṭhapañcamehi bandhanehi baddho sakkaṃ devānamindaṃ sudhammasabhaṃ pavisantañca nikkhamantañca asabbhāhi pharusāhi vācāhi akkosati paribhāsati. Atha kho, bhikkhave, mātali saṅgāhako sakkaṃ devānamindaṃ gāthāhi ajjhabhāsi –
‘‘ਭਯਾ ਨੁ ਮਘવਾ ਸਕ੍ਕ, ਦੁਬ੍ਬਲ੍ਯਾ ਨੋ ਤਿਤਿਕ੍ਖਸਿ।
‘‘Bhayā nu maghavā sakka, dubbalyā no titikkhasi;
ਸੁਣਨ੍ਤੋ ਫਰੁਸਂ વਾਚਂ, ਸਮ੍ਮੁਖਾ વੇਪਚਿਤ੍ਤਿਨੋ’’ਤਿ॥
Suṇanto pharusaṃ vācaṃ, sammukhā vepacittino’’ti.
‘‘ਨਾਹਂ ਭਯਾ ਨ ਦੁਬ੍ਬਲ੍ਯਾ, ਖਮਾਮਿ વੇਪਚਿਤ੍ਤਿਨੋ।
‘‘Nāhaṃ bhayā na dubbalyā, khamāmi vepacittino;
ਕਥਞ੍ਹਿ ਮਾਦਿਸੋ વਿਞ੍ਞੂ, ਬਾਲੇਨ ਪਟਿਸਂਯੁਜੇ’’ਤਿ॥
Kathañhi mādiso viññū, bālena paṭisaṃyuje’’ti.
‘‘ਭਿਯ੍ਯੋ ਬਾਲਾ ਪਭਿਜ੍ਜੇਯ੍ਯੁਂ, ਨੋ ਚਸ੍ਸ ਪਟਿਸੇਧਕੋ।
‘‘Bhiyyo bālā pabhijjeyyuṃ, no cassa paṭisedhako;
ਤਸ੍ਮਾ ਭੁਸੇਨ ਦਣ੍ਡੇਨ, ਧੀਰੋ ਬਾਲਂ ਨਿਸੇਧਯੇ’’ਤਿ॥
Tasmā bhusena daṇḍena, dhīro bālaṃ nisedhaye’’ti.
‘‘ਏਤਦੇવ ਅਹਂ ਮਞ੍ਞੇ, ਬਾਲਸ੍ਸ ਪਟਿਸੇਧਨਂ।
‘‘Etadeva ahaṃ maññe, bālassa paṭisedhanaṃ;
ਪਰਂ ਸਙ੍ਕੁਪਿਤਂ ਞਤ੍વਾ, ਯੋ ਸਤੋ ਉਪਸਮ੍ਮਤੀ’’ਤਿ॥
Paraṃ saṅkupitaṃ ñatvā, yo sato upasammatī’’ti.
‘‘ਏਤਦੇવ ਤਿਤਿਕ੍ਖਾਯ, વਜ੍ਜਂ ਪਸ੍ਸਾਮਿ વਾਸવ।
‘‘Etadeva titikkhāya, vajjaṃ passāmi vāsava;
ਯਦਾ ਨਂ ਮਞ੍ਞਤਿ ਬਾਲੋ, ਭਯਾ ਮ੍ਯਾਯਂ ਤਿਤਿਕ੍ਖਤਿ।
Yadā naṃ maññati bālo, bhayā myāyaṃ titikkhati;
ਅਜ੍ਝਾਰੁਹਤਿ ਦੁਮ੍ਮੇਧੋ, ਗੋવ ਭਿਯ੍ਯੋ ਪਲਾਯਿਨ’’ਨ੍ਤਿ॥
Ajjhāruhati dummedho, gova bhiyyo palāyina’’nti.
‘‘ਕਾਮਂ ਮਞ੍ਞਤੁ વਾ ਮਾ વਾ, ਭਯਾ ਮ੍ਯਾਯਂ ਤਿਤਿਕ੍ਖਤਿ।
‘‘Kāmaṃ maññatu vā mā vā, bhayā myāyaṃ titikkhati;
ਸਦਤ੍ਥਪਰਮਾ ਅਤ੍ਥਾ, ਖਨ੍ਤ੍ਯਾ ਭਿਯ੍ਯੋ ਨ વਿਜ੍ਜਤਿ॥
Sadatthaparamā atthā, khantyā bhiyyo na vijjati.
‘‘ਯੋ ਹવੇ ਬਲવਾ ਸਨ੍ਤੋ, ਦੁਬ੍ਬਲਸ੍ਸ ਤਿਤਿਕ੍ਖਤਿ।
‘‘Yo have balavā santo, dubbalassa titikkhati;
ਤਮਾਹੁ ਪਰਮਂ ਖਨ੍ਤਿਂ, ਨਿਚ੍ਚਂ ਖਮਤਿ ਦੁਬ੍ਬਲੋ॥
Tamāhu paramaṃ khantiṃ, niccaṃ khamati dubbalo.
‘‘ਅਬਲਂ ਤਂ ਬਲਂ ਆਹੁ, ਯਸ੍ਸ ਬਾਲਬਲਂ ਬਲਂ।
‘‘Abalaṃ taṃ balaṃ āhu, yassa bālabalaṃ balaṃ;
ਬਲਸ੍ਸ ਧਮ੍ਮਗੁਤ੍ਤਸ੍ਸ, ਪਟਿવਤ੍ਤਾ ਨ વਿਜ੍ਜਤਿ॥
Balassa dhammaguttassa, paṭivattā na vijjati.
‘‘ਤਸ੍ਸੇવ ਤੇਨ ਪਾਪਿਯੋ, ਯੋ ਕੁਦ੍ਧਂ ਪਟਿਕੁਜ੍ਝਤਿ।
‘‘Tasseva tena pāpiyo, yo kuddhaṃ paṭikujjhati;
ਕੁਦ੍ਧਂ ਅਪ੍ਪਟਿਕੁਜ੍ਝਨ੍ਤੋ, ਸਙ੍ਗਾਮਂ ਜੇਤਿ ਦੁਜ੍ਜਯਂ॥
Kuddhaṃ appaṭikujjhanto, saṅgāmaṃ jeti dujjayaṃ.
‘‘ਉਭਿਨ੍ਨਮਤ੍ਥਂ ਚਰਤਿ, ਅਤ੍ਤਨੋ ਚ ਪਰਸ੍ਸ ਚ।
‘‘Ubhinnamatthaṃ carati, attano ca parassa ca;
ਪਰਂ ਸਙ੍ਕੁਪਿਤਂ ਞਤ੍વਾ, ਯੋ ਸਤੋ ਉਪਸਮ੍ਮਤਿ॥
Paraṃ saṅkupitaṃ ñatvā, yo sato upasammati.
‘‘ਉਭਿਨ੍ਨਂ ਤਿਕਿਚ੍ਛਨ੍ਤਾਨਂ, ਅਤ੍ਤਨੋ ਚ ਪਰਸ੍ਸ ਚ।
‘‘Ubhinnaṃ tikicchantānaṃ, attano ca parassa ca;
ਜਨਾ ਮਞ੍ਞਨ੍ਤਿ ਬਾਲੋਤਿ, ਯੇ ਧਮ੍ਮਸ੍ਸ ਅਕੋવਿਦਾ’’ਤਿ॥
Janā maññanti bāloti, ye dhammassa akovidā’’ti.
‘‘ਸੋ ਹਿ ਨਾਮ, ਭਿਕ੍ਖવੇ, ਸਕ੍ਕੋ ਦੇવਾਨਮਿਨ੍ਦੋ ਸਕਂ ਪੁਞ੍ਞਫਲਂ ਉਪਜੀવਮਾਨੋ ਦੇવਾਨਂ ਤਾવਤਿਂਸਾਨਂ ਇਸ੍ਸਰਿਯਾਧਿਪਚ੍ਚਂ ਰਜ੍ਜਂ ਕਾਰੇਨ੍ਤੋ ਖਨ੍ਤਿਸੋਰਚ੍ਚਸ੍ਸ વਣ੍ਣવਾਦੀ ਭવਿਸ੍ਸਤਿ। ਇਧ ਖੋ ਤਂ, ਭਿਕ੍ਖવੇ, ਸੋਭੇਥ ਯਂ ਤੁਮ੍ਹੇ ਏવਂ ਸ੍વਾਕ੍ਖਾਤੇ ਧਮ੍ਮવਿਨਯੇ ਪਬ੍ਬਜਿਤਾ ਸਮਾਨਾ ਖਮਾ ਚ ਭવੇਯ੍ਯਾਥ ਸੋਰਤਾ ਚਾ’’ਤਿ।
‘‘So hi nāma, bhikkhave, sakko devānamindo sakaṃ puññaphalaṃ upajīvamāno devānaṃ tāvatiṃsānaṃ issariyādhipaccaṃ rajjaṃ kārento khantisoraccassa vaṇṇavādī bhavissati. Idha kho taṃ, bhikkhave, sobhetha yaṃ tumhe evaṃ svākkhāte dhammavinaye pabbajitā samānā khamā ca bhaveyyātha soratā cā’’ti.
Footnotes:
Related texts:
ਅਟ੍ਠਕਥਾ • Aṭṭhakathā / ਸੁਤ੍ਤਪਿਟਕ (ਅਟ੍ਠਕਥਾ) • Suttapiṭaka (aṭṭhakathā) / ਸਂਯੁਤ੍ਤਨਿਕਾਯ (ਅਟ੍ਠਕਥਾ) • Saṃyuttanikāya (aṭṭhakathā) / ੪. વੇਪਚਿਤ੍ਤਿਸੁਤ੍ਤવਣ੍ਣਨਾ • 4. Vepacittisuttavaṇṇanā
ਟੀਕਾ • Tīkā / ਸੁਤ੍ਤਪਿਟਕ (ਟੀਕਾ) • Suttapiṭaka (ṭīkā) / ਸਂਯੁਤ੍ਤਨਿਕਾਯ (ਟੀਕਾ) • Saṃyuttanikāya (ṭīkā) / ੪. વੇਪਚਿਤ੍ਤਿਸੁਤ੍ਤવਣ੍ਣਨਾ • 4. Vepacittisuttavaṇṇanā
