Only Dharma. Since 1992
Library / Tipiṭaka / తిపిటక • Tipiṭaka / వినయవినిచ్ఛయ-ఉత్తరవినిచ్ఛయ • Vinayavinicchaya-uttaravinicchaya

వస్సూపనాయికక్ఖన్ధకకథా

Vassūpanāyikakkhandhakakathā

౨౬౦౮.

2608.

పురిమా పచ్ఛిమా చాతి, దువే వస్సూపనాయికా;

Purimā pacchimā cāti, duve vassūpanāyikā;

ఆలయో వా వచీభేదో, కత్తబ్బో ఉపగచ్ఛతా.

Ālayo vā vacībhedo, kattabbo upagacchatā.

౨౬౦౯.

2609.

వస్సూపగమనం వాపి, జానం అనుపగచ్ఛతో;

Vassūpagamanaṃ vāpi, jānaṃ anupagacchato;

తేమాసమవసిత్వా వా, చరన్తస్సపి దుక్కటం.

Temāsamavasitvā vā, carantassapi dukkaṭaṃ.

౨౬౧౦.

2610.

రుక్ఖస్స సుసిరే ఛత్తే, చాటిఛవకుటీసు వా;

Rukkhassa susire chatte, cāṭichavakuṭīsu vā;

అజ్ఝోకాసేపి వా వస్సం, ఉపగన్తుం న వట్టతి.

Ajjhokāsepi vā vassaṃ, upagantuṃ na vaṭṭati.

౨౬౧౧.

2611.

వస్సచ్ఛేదే అనాపత్తి, అన్తరాయో సచే సియా;

Vassacchede anāpatti, antarāyo sace siyā;

ఛిన్నవస్సస్స భిక్ఖుస్స, వారితావ పవారణా.

Chinnavassassa bhikkhussa, vāritāva pavāraṇā.

౨౬౧౨.

2612.

మాతాపితూనం పన దస్సనత్థం;

Mātāpitūnaṃ pana dassanatthaṃ;

పఞ్చన్నమత్థే సహధమ్మికానం;

Pañcannamatthe sahadhammikānaṃ;

దట్ఠుం గిలానం తదుపట్ఠకానం;

Daṭṭhuṃ gilānaṃ tadupaṭṭhakānaṃ;

భత్తాది నేసం పరియేసనత్థం.

Bhattādi nesaṃ pariyesanatthaṃ.

౨౬౧౩.

2613.

తథానభిరతం గన్త్వా, వూపకాసేస్సముట్ఠితం;

Tathānabhirataṃ gantvā, vūpakāsessamuṭṭhitaṃ;

దిట్ఠిం వా తస్స కుక్కుచ్చం, వినోదేస్సామహన్తి వా.

Diṭṭhiṃ vā tassa kukkuccaṃ, vinodessāmahanti vā.

౨౬౧౪.

2614.

ఏవం సత్తాహకిచ్చేన, భిక్ఖునా వినయఞ్ఞునా;

Evaṃ sattāhakiccena, bhikkhunā vinayaññunā;

అపేసితేపి గన్తబ్బం, పగేవ పహితే పన.

Apesitepi gantabbaṃ, pageva pahite pana.

౨౬౧౫.

2615.

వస్సం ఉపగతేనేత్థ, అనిమన్తితభిక్ఖునా;

Vassaṃ upagatenettha, animantitabhikkhunā;

ధమ్మస్స సవనత్థాయ, గన్తుం పన న వట్టతి.

Dhammassa savanatthāya, gantuṃ pana na vaṭṭati.

౨౬౧౬.

2616.

‘‘అసుకం నామ దివసం, సన్నిపాతో భవిస్సతి’’;

‘‘Asukaṃ nāma divasaṃ, sannipāto bhavissati’’;

ఇచ్చేవం కతికా పుబ్బం, కతా చే పన వట్టతి.

Iccevaṃ katikā pubbaṃ, katā ce pana vaṭṭati.

౨౬౧౭.

2617.

‘‘ధోవిస్సామి రజిస్సామి, భణ్డక’’న్తి న వట్టతి;

‘‘Dhovissāmi rajissāmi, bhaṇḍaka’’nti na vaṭṭati;

సచాచరియుపజ్ఝాయా, పహిణన్తి చ వట్టతి.

Sacācariyupajjhāyā, pahiṇanti ca vaṭṭati.

౨౬౧౮.

2618.

ఉద్దేసాదీనమత్థాయ, గన్తుం నేవ చ వట్టతి;

Uddesādīnamatthāya, gantuṃ neva ca vaṭṭati;

గరూనం దస్సనత్థాయ, గన్తుం లభతి పుగ్గలో.

Garūnaṃ dassanatthāya, gantuṃ labhati puggalo.

౨౬౧౯.

2619.

సచే ఆచరియో ‘‘అజ్జ, మా గచ్ఛాహీ’’తి భాసతి;

Sace ācariyo ‘‘ajja, mā gacchāhī’’ti bhāsati;

రత్తిచ్ఛేదే అనాపత్తి, హోతీతి పరిదీపితా.

Ratticchede anāpatti, hotīti paridīpitā.

౨౬౨౦.

2620.

యస్స కస్సచి ఞాతిస్స, ఉపట్ఠాకకులస్స వా;

Yassa kassaci ñātissa, upaṭṭhākakulassa vā;

గచ్ఛతో దస్సనత్థాయ, రత్తిచ్ఛేదే చ దుక్కటం.

Gacchato dassanatthāya, ratticchede ca dukkaṭaṃ.

౨౬౨౧.

2621.

‘‘ఆగమిస్సామి అజ్జేవ, గన్త్వాహం గామక’’న్తి చ;

‘‘Āgamissāmi ajjeva, gantvāhaṃ gāmaka’’nti ca;

సచే పాపుణితుం గచ్ఛం, న సక్కోతేవ వట్టతి.

Sace pāpuṇituṃ gacchaṃ, na sakkoteva vaṭṭati.

౨౬౨౨.

2622.

వజే సత్థేపి నావాయం, తీసు ఠానేసు భిక్ఖునో;

Vaje satthepi nāvāyaṃ, tīsu ṭhānesu bhikkhuno;

వస్సచ్ఛేదే అనాపత్తి, పవారేతుఞ్చ వట్టతి.

Vassacchede anāpatti, pavāretuñca vaṭṭati.

౨౬౨౩.

2623.

సతి పచ్చయవేకల్లే, సరీరాఫాసుతాయ వా;

Sati paccayavekalle, sarīrāphāsutāya vā;

ఏసేవ అన్తరాయోతి, వస్సం ఛేత్వాపి పక్కమే.

Eseva antarāyoti, vassaṃ chetvāpi pakkame.

౨౬౨౪.

2624.

యేన కేనన్తరాయేన, వస్సం నోపగతో హి యో;

Yena kenantarāyena, vassaṃ nopagato hi yo;

దుతియా ఉపగన్తబ్బా, ఛిన్నవస్సేన వా పన.

Dutiyā upagantabbā, chinnavassena vā pana.

౨౬౨౫.

2625.

వస్సం అనుపగన్త్వా వా, తదహేవ చ గచ్ఛతి;

Vassaṃ anupagantvā vā, tadaheva ca gacchati;

బహిద్ధా ఏవ సత్తాహం, ఉపగన్త్వాపి వా పన.

Bahiddhā eva sattāhaṃ, upagantvāpi vā pana.

౨౬౨౬.

2626.

వీతినామేతి చే తస్స, పురిమాపి న విజ్జతి;

Vītināmeti ce tassa, purimāpi na vijjati;

పటిస్సవే చ భిక్ఖుస్స, హోతి ఆపత్తి దుక్కటం.

Paṭissave ca bhikkhussa, hoti āpatti dukkaṭaṃ.

౨౬౨౭.

2627.

వస్సం పనుపగన్త్వా చ, ఉట్ఠాపేత్వా న చారుణం;

Vassaṃ panupagantvā ca, uṭṭhāpetvā na cāruṇaṃ;

గచ్ఛతో పన సత్తాహ-కరణేనేవ భిక్ఖునో.

Gacchato pana sattāha-karaṇeneva bhikkhuno.

౨౬౨౮.

2628.

అన్తోయేవ చ సత్తాహం, నివత్తన్తస్స తస్స తు;

Antoyeva ca sattāhaṃ, nivattantassa tassa tu;

అనాపత్తీతి కో వాదో, వసిత్వా బహి గచ్ఛతో.

Anāpattīti ko vādo, vasitvā bahi gacchato.

౨౬౨౯.

2629.

‘‘వసిస్సామీధ వస్స’’న్తి, ఆలయో యది విజ్జతి;

‘‘Vasissāmīdha vassa’’nti, ālayo yadi vijjati;

నోపేతసతియా వస్సం, తేన సేనాసనం పన.

Nopetasatiyā vassaṃ, tena senāsanaṃ pana.

౨౬౩౦.

2630.

గహితం సుగ్గహితం హోతి, ఛిన్నవస్సో న హోతి సో;

Gahitaṃ suggahitaṃ hoti, chinnavasso na hoti so;

లభతేవ పవారేతుం, న దోసో కోచి విజ్జతి.

Labhateva pavāretuṃ, na doso koci vijjati.

౨౬౩౧.

2631.

‘‘ఇమస్మిం విహారే తేమాసం, ఇమం వస్సం ఉపేమి’’తి;

‘‘Imasmiṃ vihāre temāsaṃ, imaṃ vassaṃ upemi’’ti;

నిచ్ఛారితే చ తిక్ఖత్తుం, వస్సం ఉపగతో సియా.

Nicchārite ca tikkhattuṃ, vassaṃ upagato siyā.

౨౬౩౨.

2632.

ఆదిం తు నవమిం కత్వా, గన్తుం వట్టతి భిక్ఖునో;

Ādiṃ tu navamiṃ katvā, gantuṃ vaṭṭati bhikkhuno;

ఆగచ్ఛతు చ పచ్ఛా సో, మా వా దోసో న విజ్జతి.

Āgacchatu ca pacchā so, mā vā doso na vijjati.

వస్సూపనాయికక్ఖన్ధకకథా.

Vassūpanāyikakkhandhakakathā.





© 1991-2026 Titi Tudorancea Yoga Bulletin | Titi Tudorancea® is a Registered Trademark | Terms of use and privacy policy
Contact