| Library / Tipiṭaka / ติปิฎก • Tipiṭaka / เถรีคาถา-อฎฺฐกถา • Therīgāthā-aṭṭhakathā |
๑๑. ทฺวาทสกนิปาโต
11. Dvādasakanipāto
๑. อุปฺปลวณฺณาเถรีคาถาวณฺณนา
1. Uppalavaṇṇātherīgāthāvaṇṇanā
ทฺวาทสกนิปาเต อุโภ มาตา จ ธีตา จาติอาทิกา อุปฺปลวณฺณาย เถริยา คาถาฯ อยมฺปิ ปทุมุตฺตรสฺส ภควโต กาเล หํสวตีนคเร กุลเคเห นิพฺพตฺติตฺวา วิญฺญุตํ ปตฺวา, มหาชเนน สทฺธิํ สตฺถุ สนฺติกํ คนฺตฺวา, ธมฺมํ สุณนฺตี สตฺถารํ เอกํ ภิกฺขุนิํ อิทฺธิมนฺตานํ อคฺคฎฺฐาเน ฐเปนฺตํ ทิสฺวา สตฺตาหํ พุทฺธปฺปมุขสฺส ภิกฺขุสงฺฆสฺส มหาทานํ ทตฺวา ตํ ฐานนฺตรํ ปเตฺถสิฯ สา ยาวชีวํ กุสลํ กตฺวา เทวมนุเสฺสสุํ สํสรนฺตี กสฺสปพุทฺธกาเล พาราณสินคเร กิกิสฺส กาสิรโญฺญ เคเห ปฎิสนฺธิํ คเหตฺวา สตฺตนฺนํ ภคินีนํ อพฺภนฺตรา หุตฺวา วีสติวสฺสสหสฺสานิ พฺรหฺมจริยํ จริตฺวา ภิกฺขุสงฺฆสฺส ปริเวณํ กตฺวา เทวโลเก นิพฺพตฺตาฯ
Dvādasakanipāte ubho mātā ca dhītā cātiādikā uppalavaṇṇāya theriyā gāthā. Ayampi padumuttarassa bhagavato kāle haṃsavatīnagare kulagehe nibbattitvā viññutaṃ patvā, mahājanena saddhiṃ satthu santikaṃ gantvā, dhammaṃ suṇantī satthāraṃ ekaṃ bhikkhuniṃ iddhimantānaṃ aggaṭṭhāne ṭhapentaṃ disvā sattāhaṃ buddhappamukhassa bhikkhusaṅghassa mahādānaṃ datvā taṃ ṭhānantaraṃ patthesi. Sā yāvajīvaṃ kusalaṃ katvā devamanussesuṃ saṃsarantī kassapabuddhakāle bārāṇasinagare kikissa kāsirañño gehe paṭisandhiṃ gahetvā sattannaṃ bhaginīnaṃ abbhantarā hutvā vīsativassasahassāni brahmacariyaṃ caritvā bhikkhusaṅghassa pariveṇaṃ katvā devaloke nibbattā.
ตโต จวิตฺวา ปุน มนุสฺสโลกํ อาคจฺฉนฺตี เอกสฺมิํ คามเก สหตฺถา กมฺมํ กตฺวา ชีวนกฎฺฐาเน นิพฺพตฺตาฯ สา เอกทิวสํ เขตฺตกุฎิํ คจฺฉนฺตี อนฺตรามเคฺค เอกสฺมิํ สเร ปาโตว ปุปฺผิตํ ปทุมปุปฺผํ ทิสฺวา ตํ สรํ โอรุยฺห ตเญฺจว ปุปฺผํ ลาชปกฺขิปนตฺถาย ปทุมินิปตฺตญฺจ คเหตฺวา เกทาเร สาลิสีสานิ ฉินฺทิตฺวา กุฎิกาย นิสินฺนา ลาเช ภชฺชิตฺวา ปญฺจ ลาชสตานิ กตฺวา ฐเปสิฯ ตสฺมิํ ขเณ คนฺธมาทนปพฺพเต นิโรธสมาปตฺติโต วุฎฺฐิโต เอโก ปเจฺจกพุโทฺธ อาคนฺตฺวา ตสฺสา อวิทูเร ฐาเน อฎฺฐาสิฯ สา ปเจฺจกพุทฺธํ ทิสฺวา ลาเชหิ สทฺธิํ ปทุมปุปฺผํ คเหตฺวา, กุฎิโต โอรุยฺห ลาเช ปเจฺจกพุทฺธสฺส ปเตฺต ปกฺขิปิตฺวา ปทุมปุเปฺผน ปตฺตํ ปิธาย อทาสิฯ อถสฺสา ปเจฺจกพุเทฺธ โถกํ คเต เอตทโหสิ – ‘‘ปพฺพชิตา นาม ปุเปฺผน อนตฺถิกา, อหํ ปุปฺผํ คเหตฺวา ปิฬนฺธิสฺสามี’’ติ คนฺตฺวา ปเจฺจกพุทฺธสฺส หตฺถโต ปุปฺผํ คเหตฺวา ปุน จิเนฺตสิ – ‘‘สเจ, อโยฺย, ปุเปฺผน อนตฺถิโก อภวิสฺสา, ปตฺตมตฺถเก ฐเปตุํ นาทสฺส, อทฺธา อยฺยสฺส อโตฺถ ภวิสฺสตี’’ติ ปุน คนฺตฺวา ปตฺตมตฺถเก ฐเปตฺวา ปเจฺจกพุทฺธํ ขมาเปตฺวา, ‘‘ภเนฺต, อิเมสํ เม ลาชานํ นิสฺสเนฺทน ลาชคณนาย ปุตฺตา อสฺสุ, ปทุมปุปฺผสฺส นิสฺสเนฺทน นิพฺพตฺตนิพฺพตฺตฎฺฐาเน ปเท ปเท ปทุมปุปฺผํ อุฎฺฐหตู’’ติ ปตฺถนํ อกาสิฯ ปเจฺจกุพุโทฺธ ตสฺสา ปสฺสนฺติยาว อากาเสน คนฺธมาทนปพฺพตํ คนฺตฺวา ตํ ปทุมํ นนฺทมูลกปพฺภาเร ปเจฺจกพุทฺธานํ อกฺกมนโสปานสมีเป ปาทปุญฺฉนํ กตฺวา ฐเปสิฯ
Tato cavitvā puna manussalokaṃ āgacchantī ekasmiṃ gāmake sahatthā kammaṃ katvā jīvanakaṭṭhāne nibbattā. Sā ekadivasaṃ khettakuṭiṃ gacchantī antarāmagge ekasmiṃ sare pātova pupphitaṃ padumapupphaṃ disvā taṃ saraṃ oruyha tañceva pupphaṃ lājapakkhipanatthāya paduminipattañca gahetvā kedāre sālisīsāni chinditvā kuṭikāya nisinnā lāje bhajjitvā pañca lājasatāni katvā ṭhapesi. Tasmiṃ khaṇe gandhamādanapabbate nirodhasamāpattito vuṭṭhito eko paccekabuddho āgantvā tassā avidūre ṭhāne aṭṭhāsi. Sā paccekabuddhaṃ disvā lājehi saddhiṃ padumapupphaṃ gahetvā, kuṭito oruyha lāje paccekabuddhassa patte pakkhipitvā padumapupphena pattaṃ pidhāya adāsi. Athassā paccekabuddhe thokaṃ gate etadahosi – ‘‘pabbajitā nāma pupphena anatthikā, ahaṃ pupphaṃ gahetvā piḷandhissāmī’’ti gantvā paccekabuddhassa hatthato pupphaṃ gahetvā puna cintesi – ‘‘sace, ayyo, pupphena anatthiko abhavissā, pattamatthake ṭhapetuṃ nādassa, addhā ayyassa attho bhavissatī’’ti puna gantvā pattamatthake ṭhapetvā paccekabuddhaṃ khamāpetvā, ‘‘bhante, imesaṃ me lājānaṃ nissandena lājagaṇanāya puttā assu, padumapupphassa nissandena nibbattanibbattaṭṭhāne pade pade padumapupphaṃ uṭṭhahatū’’ti patthanaṃ akāsi. Paccekubuddho tassā passantiyāva ākāsena gandhamādanapabbataṃ gantvā taṃ padumaṃ nandamūlakapabbhāre paccekabuddhānaṃ akkamanasopānasamīpe pādapuñchanaṃ katvā ṭhapesi.
สาปิ ตสฺส กมฺมสฺส นิสฺสเนฺทน เทวโลเก ปฎิสนฺธิํ คณฺหิฯ นิพฺพตฺตกาลโต ปฎฺฐาย จสฺสา ปเท ปเท มหาปทุมปุปฺผํ อุฎฺฐาสิฯ สา ตโต จวิตฺวา ปพฺพตปาเท เอกสฺมิํ ปทุมสเร ปทุมคเพฺภ นิพฺพตฺติฯ ตํ นิสฺสาย เอโก ตาปโส วสติฯ โส ปาโตว มุขโธวนตฺถาย สรํ คนฺตฺวา ตํ ปุปฺผํ ทิสฺวา จิเนฺตสิ – ‘‘อิทํ ปุปฺผํ เสเสหิ มหนฺตตรํ, เสสานิ จ ปุปฺผิตานิ อิทํ มกุลิตเมว, ภวิตพฺพเมตฺถ การเณนา’’ติ อุทกํ โอตริตฺวา ตํ ปุปฺผํ คณฺหิฯ ตํ เตน คหิตมตฺตเมว ปุปฺผิตํฯ ตาปโส อโนฺตปทุมคเพฺภ นิปนฺนทาริกํ อทฺทสฯ ทิฎฺฐกาลโต ปฎฺฐาย จ ธีตุสิเนหํ ลภิตฺวา ปทุเมเนว สทฺธิํ ปณฺณสาลํ เนตฺวา มญฺจเก นิปชฺชาเปสิฯ อถสฺสา ปุญฺญานุภาเวน องฺคุฎฺฐเก ขีรํ นิพฺพตฺติฯ โส ตสฺมิํ ปุเปฺผ มิลาเต อญฺญํ นวํ ปุปฺผํ อาหริตฺวา ตํ นิปชฺชาเปสิฯ อถสฺสา อาธาวนวิธาวเนน กีฬิตุํ สมตฺถกาลโต ปฎฺฐาย ปทวาเร ปทวาเร ปทุมปุปฺผํ อุฎฺฐาติ, กุงฺกุมราสิสฺส วิย อสฺสา สรีรวโณฺณ โหติฯ สา อปตฺตา เทววณฺณํ, อติกฺกนฺตา มานุสวณฺณํ อโหสิฯ สา ปิตริ ผลาผลตฺถาย คเต ปณฺณสาลายํ โอหิยติฯ
Sāpi tassa kammassa nissandena devaloke paṭisandhiṃ gaṇhi. Nibbattakālato paṭṭhāya cassā pade pade mahāpadumapupphaṃ uṭṭhāsi. Sā tato cavitvā pabbatapāde ekasmiṃ padumasare padumagabbhe nibbatti. Taṃ nissāya eko tāpaso vasati. So pātova mukhadhovanatthāya saraṃ gantvā taṃ pupphaṃ disvā cintesi – ‘‘idaṃ pupphaṃ sesehi mahantataraṃ, sesāni ca pupphitāni idaṃ makulitameva, bhavitabbamettha kāraṇenā’’ti udakaṃ otaritvā taṃ pupphaṃ gaṇhi. Taṃ tena gahitamattameva pupphitaṃ. Tāpaso antopadumagabbhe nipannadārikaṃ addasa. Diṭṭhakālato paṭṭhāya ca dhītusinehaṃ labhitvā padumeneva saddhiṃ paṇṇasālaṃ netvā mañcake nipajjāpesi. Athassā puññānubhāvena aṅguṭṭhake khīraṃ nibbatti. So tasmiṃ pupphe milāte aññaṃ navaṃ pupphaṃ āharitvā taṃ nipajjāpesi. Athassā ādhāvanavidhāvanena kīḷituṃ samatthakālato paṭṭhāya padavāre padavāre padumapupphaṃ uṭṭhāti, kuṅkumarāsissa viya assā sarīravaṇṇo hoti. Sā apattā devavaṇṇaṃ, atikkantā mānusavaṇṇaṃ ahosi. Sā pitari phalāphalatthāya gate paṇṇasālāyaṃ ohiyati.
อเถกทิวสํ ตสฺสา วยปฺปตฺตกาเล ปิตริ ผลาผลตฺถาย คเต เอโก วนจรโก ตํ ทิสฺวา จิเนฺตสิ – ‘‘มนุสฺสานํ นาม เอวํวิธํ รูปํ นตฺถิ, วีมํสิสฺสามิ น’’นฺติ ตาปสสฺส อาคมนํ อุทิกฺขโนฺต นิสีทิฯ สา ปิตริ อาคจฺฉเนฺต ปฎิปถํ คนฺตฺวา ตสฺส หตฺถโต กาชกมณฺฑลุํ อคฺคเหสิ, อาคนฺตฺวา นิสินฺนสฺส จสฺส อตฺตโน กรณวตฺตํ ทเสฺสสิฯ ตทา โส วนจรโก มนุสฺสภาวํ ญตฺวา ตาปสํ อภิวาเทตฺวา นิสีทิฯ ตาปโส ตํ วนจรกํ วนมูลผเลหิ จ ปานีเยน จ นิมเนฺตตฺวา, ‘‘โภ ปุริส, อิมสฺมิํเยว ฐาเน วสิสฺสสิ, อุทาหุ คมิสฺสสี’’ติ ปุจฺฉิฯ ‘‘คมิสฺสามิ, ภเนฺต, อิธ กิํ กริสฺสามี’’ติ? ‘‘อิทํ ตยา ทิฎฺฐการณํ เอโตฺต คนฺตฺวา อกเถตุํ สกฺขิสฺสสี’’ติ? ‘‘สเจ, อโยฺย, น อิจฺฉติ, กิํการณา กเถสฺสามี’’ติ ตาปสํ วนฺทิตฺวา ปุน อาคมนกาเล มคฺคสญฺชานนตฺถํ สาขาสญฺญญฺจ รุกฺขสญฺญญฺจ กโรโนฺต ปกฺกามิฯ
Athekadivasaṃ tassā vayappattakāle pitari phalāphalatthāya gate eko vanacarako taṃ disvā cintesi – ‘‘manussānaṃ nāma evaṃvidhaṃ rūpaṃ natthi, vīmaṃsissāmi na’’nti tāpasassa āgamanaṃ udikkhanto nisīdi. Sā pitari āgacchante paṭipathaṃ gantvā tassa hatthato kājakamaṇḍaluṃ aggahesi, āgantvā nisinnassa cassa attano karaṇavattaṃ dassesi. Tadā so vanacarako manussabhāvaṃ ñatvā tāpasaṃ abhivādetvā nisīdi. Tāpaso taṃ vanacarakaṃ vanamūlaphalehi ca pānīyena ca nimantetvā, ‘‘bho purisa, imasmiṃyeva ṭhāne vasissasi, udāhu gamissasī’’ti pucchi. ‘‘Gamissāmi, bhante, idha kiṃ karissāmī’’ti? ‘‘Idaṃ tayā diṭṭhakāraṇaṃ etto gantvā akathetuṃ sakkhissasī’’ti? ‘‘Sace, ayyo, na icchati, kiṃkāraṇā kathessāmī’’ti tāpasaṃ vanditvā puna āgamanakāle maggasañjānanatthaṃ sākhāsaññañca rukkhasaññañca karonto pakkāmi.
โส พาราณสิํ คนฺตฺวา ราชานํ อทฺทสฯ ราชา ‘‘กสฺมา อาคโตสี’’ติ ปุจฺฉิฯ ‘‘อหํ, เทว, ตุมฺหากํ วนจรโก ปพฺพตปาเท อจฺฉริยํ อิตฺถิรตนํ ทิสฺวา อาคโตมฺหี’’ติ สพฺพํ ปวตฺติํ กเถสิฯ โส ตสฺส วจนํ สุตฺวา เวเคน ปพฺพตปาทํ คนฺตฺวา อวิทูเร ฐาเน ขนฺธาวารํ นิวาเสตฺวา วนจรเกน เจว อเญฺญหิ จ ปุริเสหิ สทฺธิํ ตาปสสฺส ภตฺตกิจฺจํ กตฺวา นิสินฺนเวลาย ตตฺถ คนฺตฺวา อภิวาเทตฺวา ปฎิสนฺถารํ กตฺวา เอกมนฺตํ นิสีทิฯ ราชา ตาปสสฺส ปพฺพชิตปริกฺขารภณฺฑํ ปาทมูเล ฐเปตฺวา, ‘‘ภเนฺต, อิมสฺมิํ ฐาเน กิํ กโรม, คมิสฺสามา’’ติ อาหฯ ‘‘คจฺฉ, มหาราชา’’ติฯ ‘‘อาม, คจฺฉามิ, ภเนฺต, อยฺยสฺส ปน สมีเป วิสภาคปริสา อตฺถี’’ติ อสฺสุมฺหา, อสารุปฺปา เอสา ปพฺพชิตานํ, มยา สทฺธิํ คจฺฉตุ, ภเนฺตติฯ มนุสฺสานํ นาม จิตฺตํ ทุโตฺตสยํ, กถํ พหูนํ มเชฺฌ วสิสฺสตีติ? อมฺหากํ รุจิตกาลโต ปฎฺฐาย เสสานํ เชฎฺฐกฎฺฐาเน ฐเปตฺวา ปฎิชคฺคิสฺสาม, ภเนฺตติฯ
So bārāṇasiṃ gantvā rājānaṃ addasa. Rājā ‘‘kasmā āgatosī’’ti pucchi. ‘‘Ahaṃ, deva, tumhākaṃ vanacarako pabbatapāde acchariyaṃ itthiratanaṃ disvā āgatomhī’’ti sabbaṃ pavattiṃ kathesi. So tassa vacanaṃ sutvā vegena pabbatapādaṃ gantvā avidūre ṭhāne khandhāvāraṃ nivāsetvā vanacarakena ceva aññehi ca purisehi saddhiṃ tāpasassa bhattakiccaṃ katvā nisinnavelāya tattha gantvā abhivādetvā paṭisanthāraṃ katvā ekamantaṃ nisīdi. Rājā tāpasassa pabbajitaparikkhārabhaṇḍaṃ pādamūle ṭhapetvā, ‘‘bhante, imasmiṃ ṭhāne kiṃ karoma, gamissāmā’’ti āha. ‘‘Gaccha, mahārājā’’ti. ‘‘Āma, gacchāmi, bhante, ayyassa pana samīpe visabhāgaparisā atthī’’ti assumhā, asāruppā esā pabbajitānaṃ, mayā saddhiṃ gacchatu, bhanteti. Manussānaṃ nāma cittaṃ duttosayaṃ, kathaṃ bahūnaṃ majjhe vasissatīti? Amhākaṃ rucitakālato paṭṭhāya sesānaṃ jeṭṭhakaṭṭhāne ṭhapetvā paṭijaggissāma, bhanteti.
โส รโญฺญ กถํ สุตฺวา ทหรกาเล คหิตนามวเสเนว, ‘‘อมฺม, ปทุมวตี’’ติ ธีตรํ ปโกฺกสิฯ สา เอกวจเนเนว ปณฺณสาลโต นิกฺขมิตฺวา ปิตรํ อภิวาเทตฺวา อฎฺฐาสิฯ อถ นํ ปิตา อาห – ‘‘ตฺวํ, อมฺม, วยปฺปตฺตา, อิมสฺมิํ ฐาเน รญฺญา ทิฎฺฐกาลโต ปฎฺฐาย วสิตุํ อยุตฺตา, รญฺญา สทฺธิํ คจฺฉ, อมฺมา’’ติฯ สา ‘‘สาธุ, ตาตา’’ติ ปิตุ วจนํ สมฺปฎิจฺฉิตฺวา อภิวาเทตฺวา โรทมานา อฎฺฐาสิฯ ราชา ‘‘อิมิสฺสา ปิตุ จิตฺตํ คณฺหิสฺสามี’’ติ ตสฺมิํเยว ฐาเน กหาปณราสิมฺหิ ฐเปตฺวา อภิเสกํ อกาสิฯ อถ นํ คเหตฺวา อตฺตโน นครํ อาเนตฺวา อาคตกาลโต ปฎฺฐาย เสสิตฺถิโย อโนโลเกตฺวา ตาย สทฺธิํเยว รมติฯ ตา อิตฺถิโย อิสฺสาปกตา ตํ รโญฺญ อนฺตเร ปริภินฺทิตุกามา เอวมาหํสุ – ‘‘นายํ, มหาราช, มนุสฺสชาติกา, กหํ นาม ตุเมฺหหิ มนุสฺสานํ วิจรณฎฺฐาเน ปทุมานิ อุฎฺฐหนฺตานิ ทิฎฺฐปุพฺพานิ, อทฺธา อยํ ยกฺขินี, นีหรถ นํ, มหาราชา’’ติฯ ราชา ตาสํ กถํ สุตฺวา ตุณฺหี อโหสิฯ
So rañño kathaṃ sutvā daharakāle gahitanāmavaseneva, ‘‘amma, padumavatī’’ti dhītaraṃ pakkosi. Sā ekavacaneneva paṇṇasālato nikkhamitvā pitaraṃ abhivādetvā aṭṭhāsi. Atha naṃ pitā āha – ‘‘tvaṃ, amma, vayappattā, imasmiṃ ṭhāne raññā diṭṭhakālato paṭṭhāya vasituṃ ayuttā, raññā saddhiṃ gaccha, ammā’’ti. Sā ‘‘sādhu, tātā’’ti pitu vacanaṃ sampaṭicchitvā abhivādetvā rodamānā aṭṭhāsi. Rājā ‘‘imissā pitu cittaṃ gaṇhissāmī’’ti tasmiṃyeva ṭhāne kahāpaṇarāsimhi ṭhapetvā abhisekaṃ akāsi. Atha naṃ gahetvā attano nagaraṃ ānetvā āgatakālato paṭṭhāya sesitthiyo anoloketvā tāya saddhiṃyeva ramati. Tā itthiyo issāpakatā taṃ rañño antare paribhinditukāmā evamāhaṃsu – ‘‘nāyaṃ, mahārāja, manussajātikā, kahaṃ nāma tumhehi manussānaṃ vicaraṇaṭṭhāne padumāni uṭṭhahantāni diṭṭhapubbāni, addhā ayaṃ yakkhinī, nīharatha naṃ, mahārājā’’ti. Rājā tāsaṃ kathaṃ sutvā tuṇhī ahosi.
อถสฺสาปเรน สมเยน ปจฺจโนฺต กุปิโตฯ โส ‘‘ครุคพฺภา ปทุมวตี’’ติ นคเร ฐเปตฺวา ปจฺจนฺตํ อคมาสิฯ อถ ตา อิตฺถิโย ตสฺสา อุปฎฺฐายิกาย ลญฺชํ ทตฺวา ‘‘อิมิสฺสา ทารกํ ชาตมตฺตเมว อปเนตฺวา เอกํ ทารุฆฎิกํ โลหิเตน มกฺขิตฺวา สนฺติเก ฐเปหี’’ติ อาหํสุฯ ปทุมวติยาปิ นจิรเสฺสว คพฺภวุฎฺฐานํ อโหสิฯ มหาปทุมกุมาโร เอกโกว กุจฺฉิยํ ปฎิสนฺธิํ คณฺหิฯ อวเสสา เอกูนปญฺจสตา ทารกา มหาปทุมกุมารสฺส มาตุกุจฺฉิโต นิกฺขมิตฺวา นิปนฺนกาเล สํเสทชา หุตฺวา นิพฺพตฺติํสุฯ อถสฺสา ‘‘น ตาว อยํ สติํ ปฎิลภตี’’ติ ญตฺวา สา อุปฎฺฐายิกา เอกํ ทารุฆฎิกํ โลหิเตน มกฺขิตฺวา สมีเป ฐเปตฺวา ตาสํ อิตฺถีนํ สญฺญํ อทาสิฯ ตาปิ ปญฺจสตา อิตฺถิโย เอเกกา เอเกกํ ทารกํ คเหตฺวา จุนฺทการกานํ สนฺติกํ เปเสตฺวา กรณฺฑเก อาหราเปตฺวา อตฺตนา อตฺตนา คหิตทารเก ตตฺถ นิปชฺชาเปตฺวา พหิ ลญฺฉนํ กตฺวา ฐปยิํสุฯ
Athassāparena samayena paccanto kupito. So ‘‘garugabbhā padumavatī’’ti nagare ṭhapetvā paccantaṃ agamāsi. Atha tā itthiyo tassā upaṭṭhāyikāya lañjaṃ datvā ‘‘imissā dārakaṃ jātamattameva apanetvā ekaṃ dārughaṭikaṃ lohitena makkhitvā santike ṭhapehī’’ti āhaṃsu. Padumavatiyāpi nacirasseva gabbhavuṭṭhānaṃ ahosi. Mahāpadumakumāro ekakova kucchiyaṃ paṭisandhiṃ gaṇhi. Avasesā ekūnapañcasatā dārakā mahāpadumakumārassa mātukucchito nikkhamitvā nipannakāle saṃsedajā hutvā nibbattiṃsu. Athassā ‘‘na tāva ayaṃ satiṃ paṭilabhatī’’ti ñatvā sā upaṭṭhāyikā ekaṃ dārughaṭikaṃ lohitena makkhitvā samīpe ṭhapetvā tāsaṃ itthīnaṃ saññaṃ adāsi. Tāpi pañcasatā itthiyo ekekā ekekaṃ dārakaṃ gahetvā cundakārakānaṃ santikaṃ pesetvā karaṇḍake āharāpetvā attanā attanā gahitadārake tattha nipajjāpetvā bahi lañchanaṃ katvā ṭhapayiṃsu.
ปทุมวตีปิ โข สญฺญํ ลภิตฺวา ตํ อุปฎฺฐายิกํ ‘‘กิํ วิชาตมฺหิ, อมฺมา’’ติ ปุจฺฉิฯ สา ตํ สนฺตเชฺชตฺวา ‘‘กุโต ตฺวํ ทารกํ ลภิสฺสสี’’ติ วตฺวา ‘‘อยํ ตว กุจฺฉิโต นิกฺขนฺตทารโก’’ติ โลหิตมกฺขิตํ ทารุฆฎิกํ ปุรโต ฐเปสิฯ สา ตํ ทิสฺวา โทมนสฺสปฺปตฺตา ‘‘สีฆํ ตํ ผาเลตฺวา อปเนหิ, สเจ โกจิ ปเสฺสยฺย, ลชฺชิตพฺพํ ภเวยฺยา’’ติ อาหฯ สา ตสฺสา กถํ สุตฺวา อตฺถกามา วิย ทารุฆฎิกํ ผาเลตฺวา อุทฺธเน ปกฺขิปิฯ
Padumavatīpi kho saññaṃ labhitvā taṃ upaṭṭhāyikaṃ ‘‘kiṃ vijātamhi, ammā’’ti pucchi. Sā taṃ santajjetvā ‘‘kuto tvaṃ dārakaṃ labhissasī’’ti vatvā ‘‘ayaṃ tava kucchito nikkhantadārako’’ti lohitamakkhitaṃ dārughaṭikaṃ purato ṭhapesi. Sā taṃ disvā domanassappattā ‘‘sīghaṃ taṃ phāletvā apanehi, sace koci passeyya, lajjitabbaṃ bhaveyyā’’ti āha. Sā tassā kathaṃ sutvā atthakāmā viya dārughaṭikaṃ phāletvā uddhane pakkhipi.
ราชาปิ ปจฺจนฺตโต อาคนฺตฺวา นกฺขตฺตํ ปฎิมาเนโนฺต พหินคเร ขนฺธาวารํ พนฺธิตฺวา นิสีทิฯ อถ ตา ปญฺจสตา อิตฺถิโย รโญฺญ ปจฺจุคฺคมนํ อาคนฺตฺวา อาหํสุ – ‘‘ตฺวํ, มหาราช, น อมฺหากํ สทฺทหสิ, อเมฺหหิ วุตฺตํ อการณํ วิย โหติ, ตฺวํ มเหสิยา อุปฎฺฐายิกํ ปโกฺกสาเปตฺวา ปฎิปุจฺฉ, ทารุฆฎิกํ เต เทวี วิชาตา’’ติฯ ราชา ตํ การณํ อนุปปริกฺขิตฺวาว ‘‘อมนุสฺสชาติกา ภวิสฺสตี’’ติ ตํ เคหโต นิกฺกฑฺฒิฯ ตสฺสา ราชเคหโต สห นิกฺขมเนเนว ปทุมปุปฺผานิ อนฺตรธายิํสุ, สรีรจฺฉวีปิ วิวณฺณา อโหสิฯ สา เอกิกาว อนฺตรวีถิยา ปายาสิฯ อถ นํ เอกา วยปฺปตฺตา มหลฺลิกา อิตฺถี ทิสฺวา ธีตุสิเนหํ อุปฺปาเทตฺวา ‘‘กหํ คจฺฉสิ, อมฺมา’’ติ อาหฯ ‘‘อาคนฺตุกมฺหิ, วสนฎฺฐานํ โอโลเกนฺตี วิจรามี’’ติฯ ‘‘อิธาคจฺฉ, อมฺมา’’ติ วสนฎฺฐานํ ทตฺวา โภชนํ ปฎิยาเทสิฯ
Rājāpi paccantato āgantvā nakkhattaṃ paṭimānento bahinagare khandhāvāraṃ bandhitvā nisīdi. Atha tā pañcasatā itthiyo rañño paccuggamanaṃ āgantvā āhaṃsu – ‘‘tvaṃ, mahārāja, na amhākaṃ saddahasi, amhehi vuttaṃ akāraṇaṃ viya hoti, tvaṃ mahesiyā upaṭṭhāyikaṃ pakkosāpetvā paṭipuccha, dārughaṭikaṃ te devī vijātā’’ti. Rājā taṃ kāraṇaṃ anupaparikkhitvāva ‘‘amanussajātikā bhavissatī’’ti taṃ gehato nikkaḍḍhi. Tassā rājagehato saha nikkhamaneneva padumapupphāni antaradhāyiṃsu, sarīracchavīpi vivaṇṇā ahosi. Sā ekikāva antaravīthiyā pāyāsi. Atha naṃ ekā vayappattā mahallikā itthī disvā dhītusinehaṃ uppādetvā ‘‘kahaṃ gacchasi, ammā’’ti āha. ‘‘Āgantukamhi, vasanaṭṭhānaṃ olokentī vicarāmī’’ti. ‘‘Idhāgaccha, ammā’’ti vasanaṭṭhānaṃ datvā bhojanaṃ paṭiyādesi.
ตสฺสา อิมินาว นิยาเมน ตตฺถ วสมานาย ตา ปญฺจสตา อิตฺถิโย เอกจิตฺตา หุตฺวา ราชานํ อาหํสุ – ‘‘มหาราช, ตุเมฺหสุ ยุทฺธํ คเตสุ อเมฺหหิ คงฺคาเทวตาย ‘อมฺหากํ เทเว วิชิตสงฺคาเม อาคเต พลิกมฺมํ กตฺวา อุทกกีฬํ กริสฺสามา’ติ ปตฺถิตํ อตฺถิ, เอตมตฺถํ, เทว, ชานาเปมา’’ติฯ ราชา ตาสํ วจเนน ตุโฎฺฐ คงฺคาย อุทกกีฬํ กาตุํ อคมาสิฯ ตาปิ อตฺตนา อตฺตนา คหิตกรณฺฑกํ ปฎิจฺฉนฺนํ กตฺวา อาทาย นทิํ คนฺตฺวา เตสํ กรณฺฑกานํ ปฎิจฺฉาทนตฺถํ ปารุปิตฺวา ปารุปิตฺวา อุทเก ปติตฺวา กรณฺฑเก วิสฺสเชฺชสุํ ฯ เตปิ โข กรณฺฑกา สเพฺพ สห คนฺตฺวา เหฎฺฐาโสเต ปสาริตชาลมฺหิ ลคฺคิํสุฯ ตโต อุทกกีฬํ กีฬิตฺวา รโญฺญ อุตฺติณฺณกาเล ชาลํ อุกฺขิปนฺตา เต กรณฺฑเก ทิสฺวา รโญฺญ สนฺติกํ อานยิํสุฯ
Tassā imināva niyāmena tattha vasamānāya tā pañcasatā itthiyo ekacittā hutvā rājānaṃ āhaṃsu – ‘‘mahārāja, tumhesu yuddhaṃ gatesu amhehi gaṅgādevatāya ‘amhākaṃ deve vijitasaṅgāme āgate balikammaṃ katvā udakakīḷaṃ karissāmā’ti patthitaṃ atthi, etamatthaṃ, deva, jānāpemā’’ti. Rājā tāsaṃ vacanena tuṭṭho gaṅgāya udakakīḷaṃ kātuṃ agamāsi. Tāpi attanā attanā gahitakaraṇḍakaṃ paṭicchannaṃ katvā ādāya nadiṃ gantvā tesaṃ karaṇḍakānaṃ paṭicchādanatthaṃ pārupitvā pārupitvā udake patitvā karaṇḍake vissajjesuṃ . Tepi kho karaṇḍakā sabbe saha gantvā heṭṭhāsote pasāritajālamhi laggiṃsu. Tato udakakīḷaṃ kīḷitvā rañño uttiṇṇakāle jālaṃ ukkhipantā te karaṇḍake disvā rañño santikaṃ ānayiṃsu.
ราชา กรณฺฑเก โอโลเกตฺวา ‘‘กิํ, ตาตา, กรณฺฑเกสู’’ติ อาหฯ ‘‘น ชานาม, เทวา’’ติฯ โส เต กรณฺฑเก วิวราเปตฺวา โอโลเกโนฺต ปฐมํ มหาปทุมกุมารสฺส กรณฺฑกํ วิวราเปสิฯ เตสํ ปน สเพฺพสมฺปิ กรณฺฑเกสุ นิปชฺชาปิตทิวเสสุเยว ปุญฺญิทฺธิยา องฺคุฎฺฐโต ขีรํ นิพฺพตฺติฯ สโกฺก เทวราชา ตสฺส รโญฺญ นิกฺกงฺขภาวตฺถํ อโนฺตกรณฺฑเก อกฺขรานิ ลิขาเปสิ – ‘‘อิเม กุมารา ปทุมวติยา กุจฺฉิมฺหิ นิพฺพตฺตา พาราณสิรโญฺญ ปุตฺตา, อถ เน ปทุมวติยา สปตฺติโย ปญฺจสตา อิตฺถิโย กรณฺฑเกสุ ปกฺขิปิตฺวา อุทเก ขิปิํสุ, ราชา อิมํ การณํ ชานาตู’’ติฯ กรณฺฑเก วิวฎมเตฺต ราชา อกฺขรานิ วาเจตฺวา ทารเก ทิสฺวา มหาปทุมกุมารํ อุกฺขิปิตฺวา เวเคน รเถ โยเชตฺวา ‘‘อเสฺส กเปฺปถ, อหํ อชฺช อโนฺตนครํ ปวิสิตฺวา เอกจฺจานํ มาตุคามานํ ปิยํ กริสฺสามี’’ติ ปาสาทวรํ อารุยฺห หตฺถิคีวาย สหสฺสภณฺฑิกํ ฐเปตฺวา นคเร เภริํ จราเปสิ – ‘‘โย ปทุมวติํ ปสฺสติ, โส อิมํ สหสฺสํ คณฺหาตู’’ติฯ
Rājā karaṇḍake oloketvā ‘‘kiṃ, tātā, karaṇḍakesū’’ti āha. ‘‘Na jānāma, devā’’ti. So te karaṇḍake vivarāpetvā olokento paṭhamaṃ mahāpadumakumārassa karaṇḍakaṃ vivarāpesi. Tesaṃ pana sabbesampi karaṇḍakesu nipajjāpitadivasesuyeva puññiddhiyā aṅguṭṭhato khīraṃ nibbatti. Sakko devarājā tassa rañño nikkaṅkhabhāvatthaṃ antokaraṇḍake akkharāni likhāpesi – ‘‘ime kumārā padumavatiyā kucchimhi nibbattā bārāṇasirañño puttā, atha ne padumavatiyā sapattiyo pañcasatā itthiyo karaṇḍakesu pakkhipitvā udake khipiṃsu, rājā imaṃ kāraṇaṃ jānātū’’ti. Karaṇḍake vivaṭamatte rājā akkharāni vācetvā dārake disvā mahāpadumakumāraṃ ukkhipitvā vegena rathe yojetvā ‘‘asse kappetha, ahaṃ ajja antonagaraṃ pavisitvā ekaccānaṃ mātugāmānaṃ piyaṃ karissāmī’’ti pāsādavaraṃ āruyha hatthigīvāya sahassabhaṇḍikaṃ ṭhapetvā nagare bheriṃ carāpesi – ‘‘yo padumavatiṃ passati, so imaṃ sahassaṃ gaṇhātū’’ti.
ตํ กถํ สุตฺวา ปทุมวตี มาตุ สญฺญํ อทาสิ – ‘‘หตฺถิคีวโต สหสฺสํ คณฺห, อมฺมา’’ติฯ ‘‘นาหํ เอวรูปํ คณฺหิตุํ วิสหามี’’ติ อาหฯ สา ทุติยมฺปิ ตติยมฺปิ วุเตฺต ‘‘กิํ วตฺวา คณฺหามิ, อมฺมา’’ติ อาหฯ ‘‘‘มม ธีตา ปทุมวติํ เทวิํ ปสฺสตี’ติ วตฺวา คณฺหาหี’’ติฯ สา ‘‘ยํ วา ตํ วา โหตู’’ติ คนฺตฺวา สหสฺสจโงฺกฎกํ คณฺหิฯ อถ นํ มนุสฺสา ปุจฺฉิํสุ – ‘‘ปทุมวติํ เทวิํ ปสฺสสิ, อมฺมา’’ติ? ‘‘อหํ น ปสฺสามิ, ธีตา กิร เม ปสฺสตี’’ติ อาหฯ เต ‘‘กหํ ปน สา, อมฺมา’’ติ วตฺวา ตาย สทฺธิํ คนฺตฺวา ปทุมวติํ สญฺชานิตฺวา ปาเทสุ นิปติํสุฯ ตสฺมิํ กาเล สา ‘‘ปทุมวตี เทวี อย’’นฺติ ญตฺวา ‘‘ภาริยํ วต อิตฺถิยา กมฺมํ กตํ, ยา เอวํวิธสฺส รโญฺญ มเหสี สมานา เอวรูเป ฐาเน นิรารกฺขา วสี’’ติ อาหฯ
Taṃ kathaṃ sutvā padumavatī mātu saññaṃ adāsi – ‘‘hatthigīvato sahassaṃ gaṇha, ammā’’ti. ‘‘Nāhaṃ evarūpaṃ gaṇhituṃ visahāmī’’ti āha. Sā dutiyampi tatiyampi vutte ‘‘kiṃ vatvā gaṇhāmi, ammā’’ti āha. ‘‘‘Mama dhītā padumavatiṃ deviṃ passatī’ti vatvā gaṇhāhī’’ti. Sā ‘‘yaṃ vā taṃ vā hotū’’ti gantvā sahassacaṅkoṭakaṃ gaṇhi. Atha naṃ manussā pucchiṃsu – ‘‘padumavatiṃ deviṃ passasi, ammā’’ti? ‘‘Ahaṃ na passāmi, dhītā kira me passatī’’ti āha. Te ‘‘kahaṃ pana sā, ammā’’ti vatvā tāya saddhiṃ gantvā padumavatiṃ sañjānitvā pādesu nipatiṃsu. Tasmiṃ kāle sā ‘‘padumavatī devī aya’’nti ñatvā ‘‘bhāriyaṃ vata itthiyā kammaṃ kataṃ, yā evaṃvidhassa rañño mahesī samānā evarūpe ṭhāne nirārakkhā vasī’’ti āha.
เตปิ ราชปุริสา ปทุมวติยา นิเวสนํ เสตสาณีหิ ปริกฺขิปาเปตฺวา ทฺวาเร อารกฺขํ ฐเปตฺวา คนฺตฺวา รโญฺญ อาโรเจสุํฯ ราชา สุวณฺณสิวิกํ เปเสสิฯ สา ‘‘อหํ เอวํ น คมิสฺสามิ, มม วสนฎฺฐานโต ปฎฺฐาย ยาว ราชเคหํ เอตฺถนฺตเร วรโปตฺถกจิตฺตตฺถรเณ อตฺถราเปตฺวา อุปริ สุวณฺณตารกวิจิตฺตํ เจลวิตานํ พนฺธาเปตฺวา ปสาธนตฺถาย สพฺพาลงฺกาเรสุ ปหิเตสุ ปทสาว คมิสฺสามิ, เอวํ เม นาครา สมฺปตฺติํ ปสฺสิสฺสนฺตี’’ติ อาหฯ ราชา ‘‘ปทุมวติยา ยถารุจิํ กโรถา’’ติ อาหฯ ตโต ปทุมวตี สพฺพปสาธนํ ปสาเธตฺวา ‘‘ราชเคหํ คมิสฺสามี’’ติ มคฺคํ ปฎิปชฺชิฯ อถสฺสา อกฺกนฺตอกฺกนฺตฎฺฐาเน วรโปตฺถกจิตฺตตฺถรณานิ ภินฺทิตฺวา ปทุมปุปฺผานิ อุฎฺฐหิํสุฯ สา มหาชนสฺส อตฺตโน สมฺปตฺติํ ทเสฺสตฺวา ราชนิเวสนํ อารุยฺห สเพฺพปิ เต เจลจิตฺตตฺถรเณ ตสฺสา มหลฺลิกาย โปสาวนิกมูลํ กตฺวา ทาเปสิฯ
Tepi rājapurisā padumavatiyā nivesanaṃ setasāṇīhi parikkhipāpetvā dvāre ārakkhaṃ ṭhapetvā gantvā rañño ārocesuṃ. Rājā suvaṇṇasivikaṃ pesesi. Sā ‘‘ahaṃ evaṃ na gamissāmi, mama vasanaṭṭhānato paṭṭhāya yāva rājagehaṃ etthantare varapotthakacittattharaṇe attharāpetvā upari suvaṇṇatārakavicittaṃ celavitānaṃ bandhāpetvā pasādhanatthāya sabbālaṅkāresu pahitesu padasāva gamissāmi, evaṃ me nāgarā sampattiṃ passissantī’’ti āha. Rājā ‘‘padumavatiyā yathāruciṃ karothā’’ti āha. Tato padumavatī sabbapasādhanaṃ pasādhetvā ‘‘rājagehaṃ gamissāmī’’ti maggaṃ paṭipajji. Athassā akkantaakkantaṭṭhāne varapotthakacittattharaṇāni bhinditvā padumapupphāni uṭṭhahiṃsu. Sā mahājanassa attano sampattiṃ dassetvā rājanivesanaṃ āruyha sabbepi te celacittattharaṇe tassā mahallikāya posāvanikamūlaṃ katvā dāpesi.
ราชาปิ โข ตา ปญฺจสตา อิตฺถิโย ปโกฺกสาเปตฺวา ‘‘อิมาโย เต, เทวิ, ทาสิโย กตฺวา เทมี’’ติ อาหฯ ‘‘สาธุ, มหาราช, เอตาสํ มยฺหํ ทินฺนภาวํ สกลนคเร ชานาเปหี’’ติฯ ราชา นคเร เภริํ จราเปสิ ‘‘ปทุมวติยา ทุพฺภิกา ปญฺจสตา อิตฺถิโย เอติสฺสาว ทาสิโย กตฺวา ทินฺนา’’ติฯ สา ‘‘ตาสํ สกลนาคเรน ทาสิภาโว สลฺลกฺขิโต’’ติ ญตฺวา ‘‘อหํ มม ทาสิโย ภุชิสฺสา กาตุํ ลภามิ, เทวา’’ติ ราชานํ ปุจฺฉิฯ ‘‘ตว อิจฺฉา, เทวี’’ติฯ ‘‘เอวํ สเนฺต ตเมว เภริจาริกํ ปโกฺกสาเปตฺวา – ‘ปทุมวติเทวิยา อตฺตโน ทาสิโย กตฺวา ทินฺนา ปญฺจสตา อิตฺถิโย สพฺพาว ภุชิสฺสา กตา’ติ ปุน เภริํ จราเปถา’’ติ อาหฯ สา ตาสํ ภุชิสฺสภาเว กเต เอกูนานิ ปญฺจปุตฺตสตานิ ตาสํเยว หเตฺถ โปสนตฺถาย ทตฺวา สยํ มหาปทุมกุมารํเยว คณฺหิฯ
Rājāpi kho tā pañcasatā itthiyo pakkosāpetvā ‘‘imāyo te, devi, dāsiyo katvā demī’’ti āha. ‘‘Sādhu, mahārāja, etāsaṃ mayhaṃ dinnabhāvaṃ sakalanagare jānāpehī’’ti. Rājā nagare bheriṃ carāpesi ‘‘padumavatiyā dubbhikā pañcasatā itthiyo etissāva dāsiyo katvā dinnā’’ti. Sā ‘‘tāsaṃ sakalanāgarena dāsibhāvo sallakkhito’’ti ñatvā ‘‘ahaṃ mama dāsiyo bhujissā kātuṃ labhāmi, devā’’ti rājānaṃ pucchi. ‘‘Tava icchā, devī’’ti. ‘‘Evaṃ sante tameva bhericārikaṃ pakkosāpetvā – ‘padumavatideviyā attano dāsiyo katvā dinnā pañcasatā itthiyo sabbāva bhujissā katā’ti puna bheriṃ carāpethā’’ti āha. Sā tāsaṃ bhujissabhāve kate ekūnāni pañcaputtasatāni tāsaṃyeva hatthe posanatthāya datvā sayaṃ mahāpadumakumāraṃyeva gaṇhi.
อถาปรภาเค เตสํ กุมารานํ กีฬนวเย สมฺปเตฺต ราชา อุยฺยาเน นานาวิธํ กีฬนฎฺฐานํ กาเรสิฯ เต อตฺตโน โสฬสวสฺสุเทฺทสิกกาเล สเพฺพว เอกโต หุตฺวา อุยฺยาเน ปทุมสญฺฉนฺนาย มงฺคลโปกฺขรณิยา กีฬนฺตา นวปทุมานิ ปุปฺผิตานิ ปุราณปทุมานิ จ วณฺฎโต ปตนฺตานิ ทิสฺวา ‘‘อิมสฺส ตาว อนุปาทินฺนกสฺส เอวรูปา ชรา ปาปุณาติ, กิมงฺคํ ปน อมฺหากํ สรีรสฺสฯ อิทมฺปิ หิ เอวํคติกเมว ภวิสฺสตี’’ติ อารมฺมณํ คเหตฺวา สเพฺพว ปเจฺจกโพธิญาณํ นิพฺพเตฺตตฺวา อุฎฺฐายุฎฺฐาย ปทุมกณฺณิกาสุ ปลฺลเงฺกน นิสีทิํสุฯ
Athāparabhāge tesaṃ kumārānaṃ kīḷanavaye sampatte rājā uyyāne nānāvidhaṃ kīḷanaṭṭhānaṃ kāresi. Te attano soḷasavassuddesikakāle sabbeva ekato hutvā uyyāne padumasañchannāya maṅgalapokkharaṇiyā kīḷantā navapadumāni pupphitāni purāṇapadumāni ca vaṇṭato patantāni disvā ‘‘imassa tāva anupādinnakassa evarūpā jarā pāpuṇāti, kimaṅgaṃ pana amhākaṃ sarīrassa. Idampi hi evaṃgatikameva bhavissatī’’ti ārammaṇaṃ gahetvā sabbeva paccekabodhiñāṇaṃ nibbattetvā uṭṭhāyuṭṭhāya padumakaṇṇikāsu pallaṅkena nisīdiṃsu.
อถ เตหิ สทฺธิํ คตราชปุริสา พหุคตํ ทิวสํ ญตฺวา ‘‘อยฺยปุตฺตา, ตุมฺหากํ เวลํ ชานาถา’’ติ อาหํสุฯ เต ตุณฺหี อเหสุํฯ ปุริสา คนฺตฺวา รโญฺญ อาโรเจสุํ – ‘‘กุมารา, เทว, ปทุมกณฺณิกาสุ นิสินฺนา, อเมฺหสุ กเถเนฺตสุปิ วจีเภทํ น กโรนฺตี’’ติฯ ‘‘ยถารุจิยา เนสํ นิสีทิตุํ เทถา’’ติฯ เต สพฺพรตฺติํ คหิตารกฺขา ปทุมกณฺณิกาสุ นิสินฺนนิยาเมเนว อรุณํ อุฎฺฐาเปสุํฯ ปุริสา ปุนทิวเส อุปสงฺกมิตฺวา ‘‘เทวา, เวลํ ชานาถา’’ติ อาหํสุฯ ‘‘น มยํ เทวา, ปเจฺจกพุทฺธา นาม มยํ อมฺหา’’ติฯ ‘‘อยฺยา, ตุเมฺห ภาริยํ กถํ กเถถ, ปเจฺจกพุทฺธา นาม ตุมฺหาทิสา น โหนฺติ, ทฺวงฺคุลเกสมสฺสุธรา กาเย ปฎิมุกฺกอฎฺฐปริกฺขารา โหนฺตี’’ติฯ เต ทกฺขิณหเตฺถน สีสํ ปรามสิํสุ, ตาวเทว คิหิลิงฺคํ อนฺตรธายิฯ อฎฺฐ ปริกฺขารา กาเย ปฎิมุกฺกา จ อเหสุํฯ ตโต ปสฺสนฺตเสฺสว มหาชนสฺส อากาเสน นนฺทมูลกปพฺภารํ อคมํสุฯ
Atha tehi saddhiṃ gatarājapurisā bahugataṃ divasaṃ ñatvā ‘‘ayyaputtā, tumhākaṃ velaṃ jānāthā’’ti āhaṃsu. Te tuṇhī ahesuṃ. Purisā gantvā rañño ārocesuṃ – ‘‘kumārā, deva, padumakaṇṇikāsu nisinnā, amhesu kathentesupi vacībhedaṃ na karontī’’ti. ‘‘Yathāruciyā nesaṃ nisīdituṃ dethā’’ti. Te sabbarattiṃ gahitārakkhā padumakaṇṇikāsu nisinnaniyāmeneva aruṇaṃ uṭṭhāpesuṃ. Purisā punadivase upasaṅkamitvā ‘‘devā, velaṃ jānāthā’’ti āhaṃsu. ‘‘Na mayaṃ devā, paccekabuddhā nāma mayaṃ amhā’’ti. ‘‘Ayyā, tumhe bhāriyaṃ kathaṃ kathetha, paccekabuddhā nāma tumhādisā na honti, dvaṅgulakesamassudharā kāye paṭimukkaaṭṭhaparikkhārā hontī’’ti. Te dakkhiṇahatthena sīsaṃ parāmasiṃsu, tāvadeva gihiliṅgaṃ antaradhāyi. Aṭṭha parikkhārā kāye paṭimukkā ca ahesuṃ. Tato passantasseva mahājanassa ākāsena nandamūlakapabbhāraṃ agamaṃsu.
สาปิ โข ปทุมวตี เทวี ‘‘อหํ พหุปุตฺตา หุตฺวา นิปุตฺตา ชาตา’’ติ หทยโสกํ ปตฺวา เตเนว โสเกน กาลงฺกตฺวา ราชคหนคเร ทฺวารคามเก สหเตฺถน กมฺมํ กตฺวา ชีวนฎฺฐาเน นิพฺพตฺติฯ อถาปรภาเค กุลฆรํ คตา เอกทิวสํ สามิกสฺส เขตฺตํ ยาคุํ หรมานา เตสํ อตฺตโน ปุตฺตานํ อนฺตเร อฎฺฐ ปเจฺจกพุเทฺธ ภิกฺขาจารเวลาย อากาเสน คจฺฉเนฺต ทิสฺวา สีฆํ สีฆํ คนฺตฺวา สามิกสฺส อาโรเจสิ – ‘‘ปสฺส, อยฺย, ปเจฺจกพุเทฺธ, เอเต นิมเนฺตตฺวา โภเชสฺสามา’’ติ ฯ โส อาห – ‘‘สมณสกุณา นาเมเต อญฺญตฺถาปิ เอวํ จรนฺติ, น เอเต ปเจฺจกพุทฺธา’’ติ เต เตสํ กเถนฺตานํเยว อวิทูเร ฐาเน โอตริํสุฯ สา อิตฺถี ตํ ทิวสํ อตฺตโน ภตฺตขชฺชโภชนํ เตสํ ทตฺวา ‘‘เสฺวปิ อฎฺฐ ชนา มยฺหํ ภิกฺขํ คณฺหถา’’ติ อาหฯ ‘‘สาธุ, อุปาสิเก, ตว สกฺกาโร เอตฺตโกว โหตุ, อาสนานิ จ อเฎฺฐว โหนฺตุ, อเญฺญปิ พหู ปเจฺจกพุเทฺธ ทิสฺวา ตว จิตฺตํ ปสีเทยฺยาสี’’ติฯ สา ปุนทิวเส อฎฺฐ อาสนานิ ปญฺญาเปตฺวา อฎฺฐนฺนํ สกฺการสมฺมานํ ปฎิยาเทตฺวา นิสีทิฯ
Sāpi kho padumavatī devī ‘‘ahaṃ bahuputtā hutvā niputtā jātā’’ti hadayasokaṃ patvā teneva sokena kālaṅkatvā rājagahanagare dvāragāmake sahatthena kammaṃ katvā jīvanaṭṭhāne nibbatti. Athāparabhāge kulagharaṃ gatā ekadivasaṃ sāmikassa khettaṃ yāguṃ haramānā tesaṃ attano puttānaṃ antare aṭṭha paccekabuddhe bhikkhācāravelāya ākāsena gacchante disvā sīghaṃ sīghaṃ gantvā sāmikassa ārocesi – ‘‘passa, ayya, paccekabuddhe, ete nimantetvā bhojessāmā’’ti . So āha – ‘‘samaṇasakuṇā nāmete aññatthāpi evaṃ caranti, na ete paccekabuddhā’’ti te tesaṃ kathentānaṃyeva avidūre ṭhāne otariṃsu. Sā itthī taṃ divasaṃ attano bhattakhajjabhojanaṃ tesaṃ datvā ‘‘svepi aṭṭha janā mayhaṃ bhikkhaṃ gaṇhathā’’ti āha. ‘‘Sādhu, upāsike, tava sakkāro ettakova hotu, āsanāni ca aṭṭheva hontu, aññepi bahū paccekabuddhe disvā tava cittaṃ pasīdeyyāsī’’ti. Sā punadivase aṭṭha āsanāni paññāpetvā aṭṭhannaṃ sakkārasammānaṃ paṭiyādetvā nisīdi.
นิมนฺติตปเจฺจกพุทฺธา เสสานํ สญฺญํ อทํสุ – ‘‘มาริสา อชฺช อญฺญตฺถ อคนฺตฺวา สเพฺพว ตุมฺหากํ มาตุ สงฺคหํ กโรถา’’ติฯ เต เตสํ วจนํ สุตฺวา สเพฺพว เอกโต อากาเสน อาคนฺตฺวา มาตุฆรทฺวาเร ปาตุรเหสุํฯ สาปิ ปฐมํ ลทฺธสญฺญตาย พหูปิ ทิสฺวา น กมฺปิตฺถฯ สเพฺพปิ เต เคหํ ปเวเสตฺวา อาสเนสุ นิสีทาเปสิฯ เตสุ ปฎิปาฎิยา นิสีทเนฺตสุ นวโม อญฺญานิ อฎฺฐ อาสนานิ มาเปตฺวา สยํ ธุราสเน นิสีทติ, ยาว อาสนานิ วฑฺฒนฺติ, ตาว เคหํ วฑฺฒติฯ เอวํ เตสุ สเพฺพสุปิ นิสิเนฺนสุ สา อิตฺถี อฎฺฐนฺนํ ปเจฺจกพุทฺธานํ ปฎิยาทิตํ สกฺการํ ปญฺจสตานมฺปิ ยาวทตฺถํ ทตฺวา อฎฺฐ นีลุปฺปลหตฺถเก อาหริตฺวา นิมนฺติตปเจฺจกพุทฺธานํเยว ปาทมูเล ฐเปตฺวา อาห – ‘‘มยฺหํ, ภเนฺต, นิพฺพตฺตนิพฺพตฺตฎฺฐาเน สรีรวโณฺณ อิเมสํ นีลุปฺปลานํ อโนฺตคพฺภวโณฺณ วิย โหตู’’ติ ปตฺถนํ อกาสิฯ ปเจฺจกพุทฺธา มาตุ อนุโมทนํ กตฺวา คนฺธมาทนํเยว อคมํสุฯ
Nimantitapaccekabuddhā sesānaṃ saññaṃ adaṃsu – ‘‘mārisā ajja aññattha agantvā sabbeva tumhākaṃ mātu saṅgahaṃ karothā’’ti. Te tesaṃ vacanaṃ sutvā sabbeva ekato ākāsena āgantvā mātugharadvāre pāturahesuṃ. Sāpi paṭhamaṃ laddhasaññatāya bahūpi disvā na kampittha. Sabbepi te gehaṃ pavesetvā āsanesu nisīdāpesi. Tesu paṭipāṭiyā nisīdantesu navamo aññāni aṭṭha āsanāni māpetvā sayaṃ dhurāsane nisīdati, yāva āsanāni vaḍḍhanti, tāva gehaṃ vaḍḍhati. Evaṃ tesu sabbesupi nisinnesu sā itthī aṭṭhannaṃ paccekabuddhānaṃ paṭiyāditaṃ sakkāraṃ pañcasatānampi yāvadatthaṃ datvā aṭṭha nīluppalahatthake āharitvā nimantitapaccekabuddhānaṃyeva pādamūle ṭhapetvā āha – ‘‘mayhaṃ, bhante, nibbattanibbattaṭṭhāne sarīravaṇṇo imesaṃ nīluppalānaṃ antogabbhavaṇṇo viya hotū’’ti patthanaṃ akāsi. Paccekabuddhā mātu anumodanaṃ katvā gandhamādanaṃyeva agamaṃsu.
สาปิ ยาวชีวํ กุสลํ กตฺวา ตโต จุตา เทวโลเก นิพฺพตฺติตฺวา อิมสฺมิํ พุทฺธุปฺปาเท สาวตฺถิยํ เสฎฺฐิกุเล ปฎิสนฺธิํ คณฺหิฯ นีลุปฺปลคพฺภสมานวณฺณตาย จสฺสา อุปฺปลวณฺณาเตฺวว นามํ อกํสุฯ อถสฺสา วยปฺปตฺตกาเล สกลชมฺพุทีเป ราชาโน จ เสฎฺฐิโน จ เสฎฺฐิสฺส สนฺติกํ ทูตํ ปหิณิํสุ ‘‘ธีตรํ อมฺหากํ เทตู’’ติฯ อปหิณโนฺต นาม นาโหสิฯ ตโต เสฎฺฐิ จิเนฺตสิ – ‘‘อหํ สเพฺพสํ มนํ คเหตุํ น สกฺขิสฺสามิ, อุปายํ ปเนกํ กริสฺสามี’’ติ ธีตรํ ปโกฺกสาเปตฺวา ‘‘ปพฺพชิตุํ, อมฺม, สกฺขิสฺสสี’’ติ อาหฯ ตสฺสา ปจฺฉิมภวิกตฺตา ปิตุ วจนํ สีเส อาสิตฺตสตปากเตลํ วิย อโหสิฯ ตสฺมา ปิตรํ ‘‘ปพฺพชิสฺสามิ, ตาตา’’ติ อาหฯ โส ตสฺสา สกฺการํ กตฺวา ภิกฺขุนุปสฺสยํ เนตฺวา ปพฺพาเชสิฯ ตสฺสา อจิรปพฺพชิตาย เอว อุโปสถาคาเร กาลวาโร ปาปุณิฯ สา ปทีปํ ชาเลตฺวา อุโปสถาคารํ สมฺมชฺชิตฺวา ทีปสิขาย นิมิตฺตํ คณฺหิตฺวา ฐิตาว ปุนปฺปุนํ โอโลกยมานา เตโชกสิณารมฺมณํ ฌานํ นิพฺพเตฺตตฺวา ตเทว ปาทกํ กตฺวา อรหตฺตํ ปาปุณิฯ อรหตฺตผเลน สทฺธิํเยว จ อภิญฺญาปฎิสมฺภิทาปิ อิชฺฌิํสุฯ วิเสสโต ปน อิทฺธิวิกุพฺพเน จิณฺณวสี อโหสิฯ เตน วุตฺตํ อปทาเน (อป. เถรี ๒.๒.อุปฺปลวณฺณาเถรีอปทาน, อญฺญมญฺญวิสทิสํ) –
Sāpi yāvajīvaṃ kusalaṃ katvā tato cutā devaloke nibbattitvā imasmiṃ buddhuppāde sāvatthiyaṃ seṭṭhikule paṭisandhiṃ gaṇhi. Nīluppalagabbhasamānavaṇṇatāya cassā uppalavaṇṇātveva nāmaṃ akaṃsu. Athassā vayappattakāle sakalajambudīpe rājāno ca seṭṭhino ca seṭṭhissa santikaṃ dūtaṃ pahiṇiṃsu ‘‘dhītaraṃ amhākaṃ detū’’ti. Apahiṇanto nāma nāhosi. Tato seṭṭhi cintesi – ‘‘ahaṃ sabbesaṃ manaṃ gahetuṃ na sakkhissāmi, upāyaṃ panekaṃ karissāmī’’ti dhītaraṃ pakkosāpetvā ‘‘pabbajituṃ, amma, sakkhissasī’’ti āha. Tassā pacchimabhavikattā pitu vacanaṃ sīse āsittasatapākatelaṃ viya ahosi. Tasmā pitaraṃ ‘‘pabbajissāmi, tātā’’ti āha. So tassā sakkāraṃ katvā bhikkhunupassayaṃ netvā pabbājesi. Tassā acirapabbajitāya eva uposathāgāre kālavāro pāpuṇi. Sā padīpaṃ jāletvā uposathāgāraṃ sammajjitvā dīpasikhāya nimittaṃ gaṇhitvā ṭhitāva punappunaṃ olokayamānā tejokasiṇārammaṇaṃ jhānaṃ nibbattetvā tadeva pādakaṃ katvā arahattaṃ pāpuṇi. Arahattaphalena saddhiṃyeva ca abhiññāpaṭisambhidāpi ijjhiṃsu. Visesato pana iddhivikubbane ciṇṇavasī ahosi. Tena vuttaṃ apadāne (apa. therī 2.2.uppalavaṇṇātherīapadāna, aññamaññavisadisaṃ) –
‘‘ปทุมุตฺตโร นาม ชิโน, สพฺพธมฺมาน ปารคู;
‘‘Padumuttaro nāma jino, sabbadhammāna pāragū;
อิโต สตสหสฺสมฺหิ, กเปฺป อุปฺปชฺชิ นายโกฯ
Ito satasahassamhi, kappe uppajji nāyako.
‘‘ตทาหํ หํสวติยํ, ชาตา เสฎฺฐิกุเล อหุํ;
‘‘Tadāhaṃ haṃsavatiyaṃ, jātā seṭṭhikule ahuṃ;
นานารตนปโชฺชเต, มหาสุขสมปฺปิตาฯ
Nānāratanapajjote, mahāsukhasamappitā.
‘‘อุเปตฺวา ตํ มหาวีรํ, อโสฺสสิํ ธมฺมเทสนํ;
‘‘Upetvā taṃ mahāvīraṃ, assosiṃ dhammadesanaṃ;
ตโต ชาตปฺปสาทาหํ, อุเปมิ สรณํ ชินํฯ
Tato jātappasādāhaṃ, upemi saraṇaṃ jinaṃ.
‘‘ภควา อิทฺธิมนฺตีนํ, อคฺคํ วเณฺณสิ นายโก;
‘‘Bhagavā iddhimantīnaṃ, aggaṃ vaṇṇesi nāyako;
ภิกฺขุนิํ ลชฺชินิํ ตาทิํ, สมาธิฌานโกวิทํฯ
Bhikkhuniṃ lajjiniṃ tādiṃ, samādhijhānakovidaṃ.
‘‘ตทา มุทิตจิตฺตาหํ, ตํ ฐานํ อภิกงฺขินี;
‘‘Tadā muditacittāhaṃ, taṃ ṭhānaṃ abhikaṅkhinī;
นิมนฺติตฺวา ทสพลํ, สสงฺฆํ โลกนายกํฯ
Nimantitvā dasabalaṃ, sasaṅghaṃ lokanāyakaṃ.
‘‘โภชยิตฺวาน สตฺตาหํ, ทตฺวาน จ ติจีวรํ;
‘‘Bhojayitvāna sattāhaṃ, datvāna ca ticīvaraṃ;
สตฺตมาลํ คเหตฺวาน, อุปฺปลาเทวคนฺธิกํฯ
Sattamālaṃ gahetvāna, uppalādevagandhikaṃ.
‘‘สตฺถุ ปาเท ฐเปตฺวาน, ญาณมฺหิ อภิปูชยิํ;
‘‘Satthu pāde ṭhapetvāna, ñāṇamhi abhipūjayiṃ;
นิปจฺจ สิรสา ปาเท, อิทํ วจนมพฺรวิํฯ
Nipacca sirasā pāde, idaṃ vacanamabraviṃ.
‘‘ยาทิสา วณฺณิตา วีร, อิโต อฎฺฐมเก มุนิ;
‘‘Yādisā vaṇṇitā vīra, ito aṭṭhamake muni;
ตาทิสาหํ ภวิสฺสามิ, ยทิ สิชฺฌติ นายกฯ
Tādisāhaṃ bhavissāmi, yadi sijjhati nāyaka.
‘‘ตทา อโวจ มํ สตฺถา, วิสฺสฎฺฐา โหติ ทาริเก;
‘‘Tadā avoca maṃ satthā, vissaṭṭhā hoti dārike;
อนาคตมฺหิ อทฺธาเน, ลจฺฉเส ตํ มโนรถํฯ
Anāgatamhi addhāne, lacchase taṃ manorathaṃ.
‘‘สตสหสฺสิโต กเปฺป, โอกฺกากกุลสมฺภโว;
‘‘Satasahassito kappe, okkākakulasambhavo;
โคตโม นาม โคเตฺตน, สตฺถา โลเก ภวิสฺสติฯ
Gotamo nāma gottena, satthā loke bhavissati.
‘‘ตสฺส ธเมฺมสุ ทายาทา, โอรสา ธมฺมนิมฺมิตา;
‘‘Tassa dhammesu dāyādā, orasā dhammanimmitā;
นาเมนุปฺปลวณฺณาติ, รูเปน จ ยสสฺสินีฯ
Nāmenuppalavaṇṇāti, rūpena ca yasassinī.
‘‘อภิญฺญาสุ วสิปฺปตฺตา, สตฺถุสาสนการิกา;
‘‘Abhiññāsu vasippattā, satthusāsanakārikā;
สพฺพาสวปริกฺขีณา, เหสฺสสี สตฺถุ สาวิกาฯ
Sabbāsavaparikkhīṇā, hessasī satthu sāvikā.
‘‘ตทาหํ มุทิตา หุตฺวา, ยาวชีวํ ตทา ชินํ;
‘‘Tadāhaṃ muditā hutvā, yāvajīvaṃ tadā jinaṃ;
เมตฺตจิตฺตา ปริจริํ, สสงฺฆํ โลกนายกํฯ
Mettacittā paricariṃ, sasaṅghaṃ lokanāyakaṃ.
‘‘เตน กเมฺมน สุกเตน, เจตนาปณิธีหิ จ;
‘‘Tena kammena sukatena, cetanāpaṇidhīhi ca;
ชหิตฺวา มานุสํ เทหํ, ตาวติํสมคจฺฉหํฯ
Jahitvā mānusaṃ dehaṃ, tāvatiṃsamagacchahaṃ.
‘‘ตโต จุตาหํ มนุเช, อุปปนฺนา สยมฺภุโน;
‘‘Tato cutāhaṃ manuje, upapannā sayambhuno;
อุปฺปเลหิ ปฎิจฺฉนฺนํ, ปิณฺฑปาตมทาสหํฯ
Uppalehi paṭicchannaṃ, piṇḍapātamadāsahaṃ.
‘‘เอกนวุติโต กเปฺป, วิปสฺสี นาม นายโก;
‘‘Ekanavutito kappe, vipassī nāma nāyako;
อุปฺปชฺชิ จารุทสฺสโน, สพฺพธเมฺมสุ จกฺขุมาฯ
Uppajji cārudassano, sabbadhammesu cakkhumā.
‘‘เสฎฺฐิธีตา ตทา หุตฺวา, พาราณสิปุรุตฺตเม;
‘‘Seṭṭhidhītā tadā hutvā, bārāṇasipuruttame;
นิมเนฺตตฺวาน สมฺพุทฺธํ, สสงฺฆํ โลกนายกํฯ
Nimantetvāna sambuddhaṃ, sasaṅghaṃ lokanāyakaṃ.
‘‘มหาทานํ ททิตฺวาน, อุปฺปเลหิ วินายกํ;
‘‘Mahādānaṃ daditvāna, uppalehi vināyakaṃ;
ปูชยิตฺวา เจตสาว, วณฺณโสภํ อปตฺถยิํฯ
Pūjayitvā cetasāva, vaṇṇasobhaṃ apatthayiṃ.
‘‘อิมมฺหิ ภทฺทเก กเปฺป, พฺรหฺมพนฺธุ มหายโส;
‘‘Imamhi bhaddake kappe, brahmabandhu mahāyaso;
กสฺสโป นาม โคเตฺตน, อุปฺปชฺชิ วทตํ วโรฯ
Kassapo nāma gottena, uppajji vadataṃ varo.
‘‘อุปฎฺฐาโก มเหสิสฺส, ตทา อาสิ นริสฺสโร;
‘‘Upaṭṭhāko mahesissa, tadā āsi narissaro;
กาสิราชา กิกี นาม, พาราณสิปุรุตฺตเมฯ
Kāsirājā kikī nāma, bārāṇasipuruttame.
‘‘ตสฺสาสิํ ทุติยา ธีตา, สมณคุตฺตสวฺหยา;
‘‘Tassāsiṃ dutiyā dhītā, samaṇaguttasavhayā;
ธมฺมํ สุตฺวา ชินคฺคสฺส, ปพฺพชฺชํ สมโรจยิํฯ
Dhammaṃ sutvā jinaggassa, pabbajjaṃ samarocayiṃ.
‘‘อนุชานิ น โน ตาโต, อคาเรว ตทา มยํ;
‘‘Anujāni na no tāto, agāreva tadā mayaṃ;
วีสวสฺสสหสฺสานิ, วิจริมฺห อตนฺทิตาฯ
Vīsavassasahassāni, vicarimha atanditā.
‘‘โกมาริพฺรหฺมจริยํ, ราชกญฺญา สุเขธิตา;
‘‘Komāribrahmacariyaṃ, rājakaññā sukhedhitā;
พุโทฺธปฎฺฐานนิรตา, มุทิตา สตฺตธีตโรฯ
Buddhopaṭṭhānaniratā, muditā sattadhītaro.
‘‘สมณี สมณคุตฺตา จ, ภิกฺขุนี ภิกฺขุทายิกา;
‘‘Samaṇī samaṇaguttā ca, bhikkhunī bhikkhudāyikā;
ธมฺมา เจว สุธมฺมา จ, สตฺตมี สงฺฆทายิกาฯ
Dhammā ceva sudhammā ca, sattamī saṅghadāyikā.
‘‘อหํ เขมา จ สปฺปญฺญา, ปฎาจารา จ กุณฺฑลา;
‘‘Ahaṃ khemā ca sappaññā, paṭācārā ca kuṇḍalā;
กิสาโคตมี ธมฺมทินฺนา, วิสาขา โหติ สตฺตมีฯ
Kisāgotamī dhammadinnā, visākhā hoti sattamī.
‘‘เตหิ กเมฺมหิ สุกเตหิ, เจตนาปณิธีหิ จ;
‘‘Tehi kammehi sukatehi, cetanāpaṇidhīhi ca;
ชหิตฺวา มานุสํ เทหํ, ตาวติํสมคจฺฉหํฯ
Jahitvā mānusaṃ dehaṃ, tāvatiṃsamagacchahaṃ.
‘‘ตโต จุตา มนุเสฺสสุ, อุปปนฺนา มหากุเล;
‘‘Tato cutā manussesu, upapannā mahākule;
ปีตํ มฎฺฐํ วรํ ทุสฺสํ, อทํ อรหโต อหํฯ
Pītaṃ maṭṭhaṃ varaṃ dussaṃ, adaṃ arahato ahaṃ.
‘‘ตโต จุตาริฎฺฐปุเร, ชาตา วิปฺปกุเล อหํ;
‘‘Tato cutāriṭṭhapure, jātā vippakule ahaṃ;
ธีตา ติริฎิวจฺฉสฺส, อุมฺมาทนฺตี มโนหราฯ
Dhītā tiriṭivacchassa, ummādantī manoharā.
‘‘ตโต จุตา ชนปเท, กุเล อญฺญตเร อหํ;
‘‘Tato cutā janapade, kule aññatare ahaṃ;
ปสูตา นาติผีตมฺหิ, สาลิํ โคเปมหํ ตทาฯ
Pasūtā nātiphītamhi, sāliṃ gopemahaṃ tadā.
‘‘ทิสฺวา ปเจฺจกสมฺพุทฺธํ, ปญฺจลาชสตานิหํ;
‘‘Disvā paccekasambuddhaṃ, pañcalājasatānihaṃ;
ทตฺวา ปทุมจฺฉนฺนานิ, ปญฺจ ปุตฺตสตานิหํฯ
Datvā padumacchannāni, pañca puttasatānihaṃ.
‘‘ปตฺถยิํ เตปิ ปเตฺถสุํ, มธุํ ทตฺวา สยมฺภุโน;
‘‘Patthayiṃ tepi patthesuṃ, madhuṃ datvā sayambhuno;
ตโต จุตา อรเญฺญหํ, อชายิํ ปทุโมทเรฯ
Tato cutā araññehaṃ, ajāyiṃ padumodare.
‘‘กาสิรโญฺญ มเหสีหํ, หุตฺวา สกฺกตปูชิตา;
‘‘Kāsirañño mahesīhaṃ, hutvā sakkatapūjitā;
อชนิํ ราชปุตฺตานํ, อนูนํ สตปญฺจกํฯ
Ajaniṃ rājaputtānaṃ, anūnaṃ satapañcakaṃ.
‘‘ยทา เต โยพฺพนปฺปตฺตา, กีฬนฺตา ชลกีฬิตํ;
‘‘Yadā te yobbanappattā, kīḷantā jalakīḷitaṃ;
ทิสฺวา โอปตฺตปทุมํ, อาสุํ ปเจฺจกนายกาฯ
Disvā opattapadumaṃ, āsuṃ paccekanāyakā.
‘‘สาหํ เตหิ วินาภูตา, สุตวีเรหิ โสกินี;
‘‘Sāhaṃ tehi vinābhūtā, sutavīrehi sokinī;
จุตา อิสิคิลิปเสฺส, คามกมฺหิ อชายิหํฯ
Cutā isigilipasse, gāmakamhi ajāyihaṃ.
‘‘ยทา พุโทฺธ สุตมตี, สุตานํ ภตฺตุโนปิ จ;
‘‘Yadā buddho sutamatī, sutānaṃ bhattunopi ca;
ยาคุํ อาทาย คจฺฉนฺตี, อฎฺฐ ปเจฺจกนายเกฯ
Yāguṃ ādāya gacchantī, aṭṭha paccekanāyake.
‘‘ภิกฺขาย คามํ คจฺฉเนฺต, ทิสฺวา ปุเตฺต อนุสฺสริํ;
‘‘Bhikkhāya gāmaṃ gacchante, disvā putte anussariṃ;
ขีรธารา วินิคฺคจฺฉิ, ตทา เม ปุตฺตเปมสาฯ
Khīradhārā viniggacchi, tadā me puttapemasā.
‘‘ตโต เตสํ อทํ ยาคุํ, ปสนฺนา เสหิ ปาณิภิ;
‘‘Tato tesaṃ adaṃ yāguṃ, pasannā sehi pāṇibhi;
ตโต จุตาหํ ติทสํ, นนฺทนํ อุปปชฺชหํฯ
Tato cutāhaṃ tidasaṃ, nandanaṃ upapajjahaṃ.
‘‘อนุโภตฺวา สุขํ ทุกฺขํ, สํสริตฺวา ภวาภเว;
‘‘Anubhotvā sukhaṃ dukkhaṃ, saṃsaritvā bhavābhave;
ตวตฺถาย มหาวีร, ปริจฺจตฺตญฺจ ชีวิตํฯ
Tavatthāya mahāvīra, pariccattañca jīvitaṃ.
‘‘ธีตา ตุยฺหํ มหาวีร, ปญฺญวนฺต ชุตินฺธร;
‘‘Dhītā tuyhaṃ mahāvīra, paññavanta jutindhara;
พหุญฺจ ทุกฺกรํ กมฺมํ, กตํ เม อติทุกฺกรํฯ
Bahuñca dukkaraṃ kammaṃ, kataṃ me atidukkaraṃ.
‘‘ราหุโล จ อหเญฺจว, เนกชาติสเต พหู;
‘‘Rāhulo ca ahañceva, nekajātisate bahū;
เอกสฺมิํ สมฺภเว ชาตา, สมานจฺฉนฺทมานสาฯ
Ekasmiṃ sambhave jātā, samānacchandamānasā.
‘‘นิพฺพตฺติ เอกโต โหติ, ชาติยาปิ จ เอกโต;
‘‘Nibbatti ekato hoti, jātiyāpi ca ekato;
ปจฺฉิเม ภเว สมฺปเตฺต, อุโภปิ นานาสมฺภวาฯ
Pacchime bhave sampatte, ubhopi nānāsambhavā.
‘‘ปุริมานํ ชินคฺคานํ, สงฺคมํ เต นิทสฺสิตํ;
‘‘Purimānaṃ jinaggānaṃ, saṅgamaṃ te nidassitaṃ;
อธิการํ พหุํ มยฺหํ, ตุยฺหตฺถาย มหามุนิฯ
Adhikāraṃ bahuṃ mayhaṃ, tuyhatthāya mahāmuni.
‘‘ยํ มยา ปูริตํ กมฺมํ, กุสลํ สร เม มุนิ;
‘‘Yaṃ mayā pūritaṃ kammaṃ, kusalaṃ sara me muni;
ตวตฺถาย มหาวีร, ปุญฺญํ อุปจิตํ มยาฯ
Tavatthāya mahāvīra, puññaṃ upacitaṃ mayā.
‘‘อภพฺพฎฺฐาเน วเชฺชตฺวา, วารยนฺติ อนาจารํ;
‘‘Abhabbaṭṭhāne vajjetvā, vārayanti anācāraṃ;
ตวตฺถาย มหาวีร, จตฺตํ เม ชีวิตํ พหุํฯ
Tavatthāya mahāvīra, cattaṃ me jīvitaṃ bahuṃ.
‘‘เอวํ พหุวิธํ ทุกฺขํ, สมฺปตฺติ จ พหุพฺพิธา;
‘‘Evaṃ bahuvidhaṃ dukkhaṃ, sampatti ca bahubbidhā;
ปจฺฉิเม ภเว สมฺปเตฺต, ชาตา สาวตฺถิยํ ปุเรฯ
Pacchime bhave sampatte, jātā sāvatthiyaṃ pure.
‘‘มหาธนเสฎฺฐิกุเล, สุขิเต สชฺชิเต ตถา;
‘‘Mahādhanaseṭṭhikule, sukhite sajjite tathā;
นานารตนปโชฺชเต, สพฺพกามสมิทฺธิเนฯ
Nānāratanapajjote, sabbakāmasamiddhine.
‘‘สกฺกตา ปูชิตา เจว, มานิตาปจิตา ตถา;
‘‘Sakkatā pūjitā ceva, mānitāpacitā tathā;
รูปสีริมนุปฺปตฺตา, กุเลสุ อภิสกฺกตาฯ
Rūpasīrimanuppattā, kulesu abhisakkatā.
‘‘อตีว ปตฺถิตา จาสิํ, รูปโสภสิรีหิ จ;
‘‘Atīva patthitā cāsiṃ, rūpasobhasirīhi ca;
ปตฺถิตา เสฎฺฐิปุเตฺตหิ, อเนเกหิ สเตหิปิฯ
Patthitā seṭṭhiputtehi, anekehi satehipi.
‘‘อคารํ ปชหิตฺวาน, ปพฺพชิํ อนคาริยํ;
‘‘Agāraṃ pajahitvāna, pabbajiṃ anagāriyaṃ;
อฑฺฒมาเส อสมฺปเตฺต, จตุสจฺจมปาปุณิํฯ
Aḍḍhamāse asampatte, catusaccamapāpuṇiṃ.
‘‘อิทฺธิยา อภินิมฺมิตฺวา, จตุรสฺสํ รถํ อหํ;
‘‘Iddhiyā abhinimmitvā, caturassaṃ rathaṃ ahaṃ;
พุทฺธสฺส ปาเท วนฺทิสฺสํ, โลกนาถสฺส ตาทิโนฯ
Buddhassa pāde vandissaṃ, lokanāthassa tādino.
‘‘อิทฺธีสุ จ วสี โหมิ, ทิพฺพาย โสตธาตุยา;
‘‘Iddhīsu ca vasī homi, dibbāya sotadhātuyā;
เจโตปริยญาณสฺส, วสี โหมิ มหามุเนฯ
Cetopariyañāṇassa, vasī homi mahāmune.
‘‘ปุเพฺพนิวาสํ ชานามิ, ทิพฺพจกฺขุ วิโสธิตํ;
‘‘Pubbenivāsaṃ jānāmi, dibbacakkhu visodhitaṃ;
สพฺพาสวปริกฺขีณา, นตฺถิ ทานิ ปุนพฺภโวฯ
Sabbāsavaparikkhīṇā, natthi dāni punabbhavo.
‘‘อตฺถธมฺมนิรุตฺตีสุ, ปฎิภาเน ตเถว จ;
‘‘Atthadhammaniruttīsu, paṭibhāne tatheva ca;
ญาณํ เม วิมลํ สุทฺธํ, ปภาเวน มเหสิโนฯ
Ñāṇaṃ me vimalaṃ suddhaṃ, pabhāvena mahesino.
‘‘จีวรํ ปิณฺฑปาตญฺจ, ปจฺจยํ สยนาสนํ;
‘‘Cīvaraṃ piṇḍapātañca, paccayaṃ sayanāsanaṃ;
ขเณน อุปนาเมนฺติ, สหสฺสานิ สมนฺตโตฯ
Khaṇena upanāmenti, sahassāni samantato.
‘‘ชิโน ตมฺหิ คุเณ ตุโฎฺฐ, เอตทเคฺค ฐเปสิ มํ;
‘‘Jino tamhi guṇe tuṭṭho, etadagge ṭhapesi maṃ;
อคฺคา อิทฺธิมตีนนฺติ , ปริสาสุ วินายโกฯ
Aggā iddhimatīnanti , parisāsu vināyako.
‘‘ปริจิโณฺณ มยา สตฺถา, กตํ พุทฺธสฺส สาสนํ;
‘‘Pariciṇṇo mayā satthā, kataṃ buddhassa sāsanaṃ;
โอหิโต ครุโก ภาโร, ภวเนตฺติสมูหตาฯ
Ohito garuko bhāro, bhavanettisamūhatā.
‘‘ยสฺสตฺถาย ปพฺพชิตา, อคารสฺมานคาริยํ;
‘‘Yassatthāya pabbajitā, agārasmānagāriyaṃ;
โส เม อโตฺถ อนุปฺปโตฺต, สพฺพสํโยชนกฺขโยฯ
So me attho anuppatto, sabbasaṃyojanakkhayo.
‘‘กิเลสา ฌาปิตา มยฺหํ…เป.… กตํ พุทฺธสฺส สาสน’’นฺติฯ
‘‘Kilesā jhāpitā mayhaṃ…pe… kataṃ buddhassa sāsana’’nti.
อยํ ปน เถรี ยทา ภควา สาวตฺถินครทฺวาเร ยมกปาฎิหาริยํ กาตุํ กณฺฑมฺพรุกฺขมูลํ อุปคญฺฉิ, ตทา สตฺถารํ อุปสงฺกมิตฺวา วนฺทิตฺวา เอวมาห – ‘‘อหํ, ภเนฺต, ปาฎิหาริยํ กริสฺสามิ, ยทิ ภควา อนุชานาตี’’ติ สีหนาทํ นทิฯ สตฺถา อิทํ การณํ อฎฺฐุปฺปตฺติํ กตฺวา เชตวนมหาวิหาเร อริยคณมเชฺฌ นิสิโนฺน ปฎิปาฎิยา ภิกฺขุนิโย ฐานนฺตเร ฐเปโนฺต อิมํ เถริํ อิทฺธิมนฺตีนํ อคฺคฎฺฐาเน ฐเปสิฯ สา ฌานสุเขน ผลสุเขน นิพฺพานสุเขน จ วีตินาเมนฺตี เอกทิวสํ กามานํ อาทีนวํ โอการํ สํกิเลสญฺจ ปจฺจเวกฺขมานา คงฺคาตีริยเตฺถรสฺส มาตุยา ธีตาย สทฺธิํ สปตฺติวาสํ อุทฺทิสฺส สํเวคชาตาย วุตฺตคาถา ปจฺจนุภาสนฺตี –
Ayaṃ pana therī yadā bhagavā sāvatthinagaradvāre yamakapāṭihāriyaṃ kātuṃ kaṇḍambarukkhamūlaṃ upagañchi, tadā satthāraṃ upasaṅkamitvā vanditvā evamāha – ‘‘ahaṃ, bhante, pāṭihāriyaṃ karissāmi, yadi bhagavā anujānātī’’ti sīhanādaṃ nadi. Satthā idaṃ kāraṇaṃ aṭṭhuppattiṃ katvā jetavanamahāvihāre ariyagaṇamajjhe nisinno paṭipāṭiyā bhikkhuniyo ṭhānantare ṭhapento imaṃ theriṃ iddhimantīnaṃ aggaṭṭhāne ṭhapesi. Sā jhānasukhena phalasukhena nibbānasukhena ca vītināmentī ekadivasaṃ kāmānaṃ ādīnavaṃ okāraṃ saṃkilesañca paccavekkhamānā gaṅgātīriyattherassa mātuyā dhītāya saddhiṃ sapattivāsaṃ uddissa saṃvegajātāya vuttagāthā paccanubhāsantī –
๒๒๔.
224.
‘‘อุโภ มาตา จ ธีตา จ, มยํ อาสุํ สปตฺติโย;
‘‘Ubho mātā ca dhītā ca, mayaṃ āsuṃ sapattiyo;
ตสฺสา เม อหุ สํเวโค, อพฺภุโต โลมหํสโนฯ
Tassā me ahu saṃvego, abbhuto lomahaṃsano.
๒๒๕.
225.
‘‘ธิรตฺถุ กามา อสุจี, ทุคฺคนฺธา พหุกณฺฎกา;
‘‘Dhiratthu kāmā asucī, duggandhā bahukaṇṭakā;
ยตฺถ มาตา จ ธีตา จ, สภริยา มยํ อหุํฯ
Yattha mātā ca dhītā ca, sabhariyā mayaṃ ahuṃ.
๒๒๖.
226.
‘‘กาเมสฺวาทีนวํ ทิสฺวา, เนกฺขมฺมํ ทฎฺฐุ เขมโต;
‘‘Kāmesvādīnavaṃ disvā, nekkhammaṃ daṭṭhu khemato;
สา ปพฺพชิํ ราชคเห, อคารสฺมานคาริย’’นฺติฯ –
Sā pabbajiṃ rājagahe, agārasmānagāriya’’nti. –
อิมา ติโสฺส คาถา อภาสิฯ
Imā tisso gāthā abhāsi.
ตตฺถ อุโภ มาตา จ ธีตา จ, มยํ อาสุํ สปตฺติโยติ มาตา จ ธีตา จาติ อุโภ มยํ อญฺญมญฺญํ สปตฺติโย อหุมฺหฯ
Tattha ubho mātā ca dhītā ca, mayaṃ āsuṃ sapattiyoti mātā ca dhītā cāti ubho mayaṃ aññamaññaṃ sapattiyo ahumha.
สาวตฺถิยํ กิร อญฺญตรสฺส วาณิชสฺส ภริยาย ปจฺจูสเวลายํ กุจฺฉิยํ คโพฺภ สณฺฐาสิ, สา ตํ น อญฺญาสิฯ วาณิโช วิภาตาย รตฺติยา สกเฎสุ ภณฺฑํ อาโรเปตฺวา ราชคหํ อุทฺทิสฺส คโตฯ ตสฺสา คจฺฉเนฺต กาเล คโพฺภ วเฑฺฒตฺวา ปริปากํ อคมาสิฯ อถ นํ สสฺสุ เอวมาห – ‘‘มม ปุโตฺต จิรปฺปวุโตฺถ ตฺวญฺจ คพฺภินี, ปาปกํ ตยา กต’’นฺติฯ สา ‘‘ตว ปุตฺตโต อญฺญํ ปุริสํ น ชานามี’’ติ อาหฯ ตํ สุตฺวาปิ สสฺสุ อสทฺทหนฺตี ตํ ฆรโต นิกฺกฑฺฒิฯ สา สามิกํ คเวสนฺตี อนุกฺกเมน ราชคหํ สมฺปตฺตาฯ ตาวเทว จสฺสา กมฺมชวาเตสุ จลเนฺตสุ มคฺคสมีเป อญฺญตรํ สาลํ ปวิฎฺฐาย คพฺภวุฎฺฐานํ อโหสิฯ สา สุวณฺณพิมฺพสทิสํ ปุตฺตํ วิชายิตฺวา อนาถสาลายํ สยาเปตฺวา อุทกกิจฺจตฺถํ พหิ นิกฺขนฺตาฯ อถญฺญตโร อปุตฺตโก สตฺถวาโห เตน มเคฺคน คจฺฉโนฺต ‘‘อสฺสามิกาย ทารโก, มม ปุโตฺต ภวิสฺสตี’’ติ ตํ ธาติยา หเตฺถ อทาสิฯ อถสฺส มาตา อุทกกิจฺจํ กตฺวา อุทกํ คเหตฺวา ปฎินิวตฺติตฺวา ปุตฺตํ อปสฺสนฺตี โสกาภิภูตา ปริเทวิตฺวา ราชคหํ อปฺปวิสิตฺวาว มคฺคํ ปฎิปชฺชิฯ ตํ อญฺญตโร โจรเชฎฺฐโก อนฺตรามเคฺค ทิสฺวา ปฎิพทฺธจิโตฺต อตฺตโน ปชาปติํ อกาสิฯ สา ตสฺส เคเห วสนฺตี เอกํ ธีตรํ วิชายิฯ อถ สา เอกทิวสํ ธีตรํ คเหตฺวา ฐิตา สามิเกน ภณฺฑิตฺวา ธีตรํ มญฺจเก ขิปิฯ ทาริกาย สีสํ โถกํ ภินฺทิฯ ตโต สาปิ สามิกํ ภายิตฺวา ราชคหเมว ปจฺจาคนฺตฺวา เสริวิจาเรน วิจรติฯ ตสฺสา ปุโตฺต ปฐมโยพฺพเน ฐิโต ‘‘มาตา’’ติ อชานโนฺต อตฺตโน ปชาปติํ อกาสิฯ อปรภาเค ตํ โจรเชฎฺฐกธีตรํ ภคินิภาวํ อชานโนฺต วิวาหํ กตฺวา อตฺตโน เคหํ อาเนสิฯ เอวํ โส อตฺตโน มาตรํ ภคินิญฺจ ปชาปตี กตฺวา วาเสสิฯ เตน ตา อุโภปิ สปตฺติวาสํ วสิํสุฯ อเถกทิวสํ มาตา ธีตุ เกสวฎฺฎิํ โมเจตฺวา อูกํ โอโลเกนฺตี สีเส วณํ ทิสฺวา ‘‘อเปฺปวนามายํ มม ธีตา ภเวยฺยา’’ติ ปุจฺฉิตฺวา สํเวคชาตา หุตฺวา ราชคเห ภิกฺขุนุปสฺสยํ คนฺตฺวา ปพฺพชิตฺวา กตปุพฺพกิจฺจา วิเวกวาสํ วสนฺตี อตฺตโน จ ปุพฺพปฎิปตฺติํ ปจฺจเวกฺขิตฺวา ‘‘อุโภ มาตา’’ติอาทิกา คาถา อภาสิฯ ตา ปน ตาย วุตฺตคาถาว กาเมสุ อาทีนวทสฺสนวเสน ปจฺจนุภาสนฺตี อยํ เถรี ‘‘อุโภ มาตา จ ธีตา จา’’ติอาทิมาหฯ เตน วุตฺตํ – ‘‘สา ฌานสุเขน ผลสุเขน นิพฺพานสุเขน จ วีตินาเมนฺตี อิมา ติโสฺส คาถา อภาสี’’ติฯ
Sāvatthiyaṃ kira aññatarassa vāṇijassa bhariyāya paccūsavelāyaṃ kucchiyaṃ gabbho saṇṭhāsi, sā taṃ na aññāsi. Vāṇijo vibhātāya rattiyā sakaṭesu bhaṇḍaṃ āropetvā rājagahaṃ uddissa gato. Tassā gacchante kāle gabbho vaḍḍhetvā paripākaṃ agamāsi. Atha naṃ sassu evamāha – ‘‘mama putto cirappavuttho tvañca gabbhinī, pāpakaṃ tayā kata’’nti. Sā ‘‘tava puttato aññaṃ purisaṃ na jānāmī’’ti āha. Taṃ sutvāpi sassu asaddahantī taṃ gharato nikkaḍḍhi. Sā sāmikaṃ gavesantī anukkamena rājagahaṃ sampattā. Tāvadeva cassā kammajavātesu calantesu maggasamīpe aññataraṃ sālaṃ paviṭṭhāya gabbhavuṭṭhānaṃ ahosi. Sā suvaṇṇabimbasadisaṃ puttaṃ vijāyitvā anāthasālāyaṃ sayāpetvā udakakiccatthaṃ bahi nikkhantā. Athaññataro aputtako satthavāho tena maggena gacchanto ‘‘assāmikāya dārako, mama putto bhavissatī’’ti taṃ dhātiyā hatthe adāsi. Athassa mātā udakakiccaṃ katvā udakaṃ gahetvā paṭinivattitvā puttaṃ apassantī sokābhibhūtā paridevitvā rājagahaṃ appavisitvāva maggaṃ paṭipajji. Taṃ aññataro corajeṭṭhako antarāmagge disvā paṭibaddhacitto attano pajāpatiṃ akāsi. Sā tassa gehe vasantī ekaṃ dhītaraṃ vijāyi. Atha sā ekadivasaṃ dhītaraṃ gahetvā ṭhitā sāmikena bhaṇḍitvā dhītaraṃ mañcake khipi. Dārikāya sīsaṃ thokaṃ bhindi. Tato sāpi sāmikaṃ bhāyitvā rājagahameva paccāgantvā serivicārena vicarati. Tassā putto paṭhamayobbane ṭhito ‘‘mātā’’ti ajānanto attano pajāpatiṃ akāsi. Aparabhāge taṃ corajeṭṭhakadhītaraṃ bhaginibhāvaṃ ajānanto vivāhaṃ katvā attano gehaṃ ānesi. Evaṃ so attano mātaraṃ bhaginiñca pajāpatī katvā vāsesi. Tena tā ubhopi sapattivāsaṃ vasiṃsu. Athekadivasaṃ mātā dhītu kesavaṭṭiṃ mocetvā ūkaṃ olokentī sīse vaṇaṃ disvā ‘‘appevanāmāyaṃ mama dhītā bhaveyyā’’ti pucchitvā saṃvegajātā hutvā rājagahe bhikkhunupassayaṃ gantvā pabbajitvā katapubbakiccā vivekavāsaṃ vasantī attano ca pubbapaṭipattiṃ paccavekkhitvā ‘‘ubho mātā’’tiādikā gāthā abhāsi. Tā pana tāya vuttagāthāva kāmesu ādīnavadassanavasena paccanubhāsantī ayaṃ therī ‘‘ubho mātā ca dhītā cā’’tiādimāha. Tena vuttaṃ – ‘‘sā jhānasukhena phalasukhena nibbānasukhena ca vītināmentī imā tisso gāthā abhāsī’’ti.
ตตฺถ อสุจีติ กิเลสาสุจิปคฺฆรเณน อสุจีฯ ทุคฺคนฺธาติ วิสคนฺธวายเนน ปูติคนฺธาฯ พหุกณฺฎกาติ วิสูยิกปฺปวตฺติยา สุจริตวินิวิชฺฌนเฎฺฐน พหุวิธกิเลสกณฺฎกาฯ ตถา หิ เต สตฺติสูลูปมา กามาติ วุตฺตาฯ ยตฺถาติ เยสุ กาเมสุ ปริภุญฺชิตเพฺพสุฯ สภริยาติ สมานภริยา, สปตฺติโยติ อโตฺถฯ
Tattha asucīti kilesāsucipaggharaṇena asucī. Duggandhāti visagandhavāyanena pūtigandhā. Bahukaṇṭakāti visūyikappavattiyā sucaritavinivijjhanaṭṭhena bahuvidhakilesakaṇṭakā. Tathā hi te sattisūlūpamā kāmāti vuttā. Yatthāti yesu kāmesu paribhuñjitabbesu. Sabhariyāti samānabhariyā, sapattiyoti attho.
๒๒๗.
227.
‘‘ปุเพฺพนิวาสํ ชานามิ, ทิพฺพจกฺขุํ วิโสธิตํ;
‘‘Pubbenivāsaṃ jānāmi, dibbacakkhuṃ visodhitaṃ;
เจโตปริจฺจญาณญฺจ, โสตธาตุ วิโสธิตาฯ
Cetopariccañāṇañca, sotadhātu visodhitā.
๒๒๘.
228.
‘‘อิทฺธีปิ เม สจฺฉิกตา, ปโตฺต เม อาสวกฺขโย;
‘‘Iddhīpi me sacchikatā, patto me āsavakkhayo;
ฉฬภิญฺญา สจฺฉิกตา, กตํ พุทฺธสฺส สาสนํ’’ฯ
Chaḷabhiññā sacchikatā, kataṃ buddhassa sāsanaṃ’’.
‘‘ปุเพฺพนิวาส’’นฺติอาทิกา เทฺว คาถา อตฺตโน อธิคตวิเสสํ ปจฺจเวกฺขิตฺวา ปีติโสมนสฺสชาตาย เถริยา วุตฺตาฯ ตตฺถ เจโตปริจฺจญาณนฺติ เจโตปริยญาณํ, สจฺฉิกตํ, ปตฺตนฺติ วา สมฺพโนฺธฯ
‘‘Pubbenivāsa’’ntiādikā dve gāthā attano adhigatavisesaṃ paccavekkhitvā pītisomanassajātāya theriyā vuttā. Tattha cetopariccañāṇanti cetopariyañāṇaṃ, sacchikataṃ, pattanti vā sambandho.
๒๒๙.
229.
‘‘อิทฺธิยา อภินิมฺมิตฺวา, จตุรสฺสํ รถํ อหํ;
‘‘Iddhiyā abhinimmitvā, caturassaṃ rathaṃ ahaṃ;
พุทฺธสฺส ปาเท วนฺทิตฺวา, โลกนาถสฺส ตาทิโน’’ติฯ –
Buddhassa pāde vanditvā, lokanāthassa tādino’’ti. –
อยํ คาถา ยทา ภควา ยมกปาฎิหาริยํ กาตุํ กณฺฑมฺพรุกฺขมูลํ อุปสงฺกมิ, ตทา อยํ เถรี เอวรูปํ รถํ นิมฺมินิตฺวา เตน สทฺธิํ สตฺถุ สนฺติกํ คนฺตฺวา ภควา ‘‘อหํ ปาฎิหาริยํ กริสฺสามิ ติตฺถิยมทนิมฺมถนาย, อนุชานาถา’’ติ วตฺวา สตฺถุ สนฺติเก อฎฺฐาสิ, ตํ สทฺธาย วุตฺตาฯ ตตฺถ อิทฺธิยา อภินิมฺมิตฺวา, จตุรสฺสํ รถํ อหนฺติ จตูหิ อเสฺสหิ โยชิตํ รถํ อิทฺธิยา อภินิมฺมินิตฺวา พุทฺธสฺส ภควโต ปาเท วนฺทิตฺวา เอกมนฺตํ อฎฺฐาสินฺติ อธิปฺปาโยฯ
Ayaṃ gāthā yadā bhagavā yamakapāṭihāriyaṃ kātuṃ kaṇḍambarukkhamūlaṃ upasaṅkami, tadā ayaṃ therī evarūpaṃ rathaṃ nimminitvā tena saddhiṃ satthu santikaṃ gantvā bhagavā ‘‘ahaṃ pāṭihāriyaṃ karissāmi titthiyamadanimmathanāya, anujānāthā’’ti vatvā satthu santike aṭṭhāsi, taṃ saddhāya vuttā. Tattha iddhiyā abhinimmitvā, caturassaṃ rathaṃ ahanti catūhi assehi yojitaṃ rathaṃ iddhiyā abhinimminitvā buddhassa bhagavato pāde vanditvā ekamantaṃ aṭṭhāsinti adhippāyo.
๒๓๐.
230.
‘‘สุปุปฺผิตคฺคํ อุปคมฺม ปาทปํ, เอกา ตุวํ ติฎฺฐสิ สาลมูเล;
‘‘Supupphitaggaṃ upagamma pādapaṃ, ekā tuvaṃ tiṭṭhasi sālamūle;
น จาปิ เต ทุติโย อตฺถิ โกจิ, พาเล น ตฺวํ ภายสิ ธุตฺตกานํ’’ฯ
Na cāpi te dutiyo atthi koci, bāle na tvaṃ bhāyasi dhuttakānaṃ’’.
ตตฺถ สุปุปฺผิตคฺคนฺติ สุฎฺฐุ ปุปฺผิตอคฺคํ, อคฺคโต ปฎฺฐาย สพฺพผาลิปุลฺลนฺตี อโตฺถฯ ปาทปนฺติ รุกฺขํ, อิธ ปน สาลรุโกฺข อธิเปฺปโตฯ เอกา ตุวนฺติ เอกิกา ตฺวํ อิธ ติฎฺฐสิฯ น จาปิ เต ทุติโย อตฺถิ โกจีติ ตว สหายภูโต อารกฺขโก โกจิปิ นตฺถิ, รูปสมฺปตฺติยา วา ตุยฺหํ ทุติโย โกจิปิ นตฺถิ, อสทิสรูปา เอกิกาว อิมสฺมิํ ชนวิวิเตฺต ฐาเน ติฎฺฐสิฯ พาเล น ตฺวํ ภายสิ ธุตฺตกานนฺติ ตรุณิเก ตฺวํ ธุตฺตปุริสานํ กถํ น ภายสิ, สกิญฺจนการิโน ธุตฺตาติ อธิปฺปาโยฯ อิมํ กิร คาถํ มาโร เอกทิวสํ เถริํ สุปุปฺผิเต สาลวเน ทิวาวิหารํ นิสินฺนํ ทิสฺวา อุปสงฺกมิตฺวา วิเวกโต วิจฺฉินฺทิตุกาโม วีมํสโนฺต อาหฯ อถ นํ เถรี สนฺตเชฺชนฺตี อตฺตโน อานุภาววเสน –
Tattha supupphitagganti suṭṭhu pupphitaaggaṃ, aggato paṭṭhāya sabbaphālipullantī attho. Pādapanti rukkhaṃ, idha pana sālarukkho adhippeto. Ekā tuvanti ekikā tvaṃ idha tiṭṭhasi. Na cāpi te dutiyo atthi kocīti tava sahāyabhūto ārakkhako kocipi natthi, rūpasampattiyā vā tuyhaṃ dutiyo kocipi natthi, asadisarūpā ekikāva imasmiṃ janavivitte ṭhāne tiṭṭhasi. Bāle na tvaṃ bhāyasi dhuttakānanti taruṇike tvaṃ dhuttapurisānaṃ kathaṃ na bhāyasi, sakiñcanakārino dhuttāti adhippāyo. Imaṃ kira gāthaṃ māro ekadivasaṃ theriṃ supupphite sālavane divāvihāraṃ nisinnaṃ disvā upasaṅkamitvā vivekato vicchinditukāmo vīmaṃsanto āha. Atha naṃ therī santajjentī attano ānubhāvavasena –
๒๓๑.
231.
‘‘สตํ สหสฺสานิปิ ธุตฺตกานํ, สมาคตา เอทิสกา ภเวยฺยุํ;
‘‘Sataṃ sahassānipi dhuttakānaṃ, samāgatā edisakā bhaveyyuṃ;
โลมํ น อิเญฺช นปิ สมฺปเวเธ, กิํ เม ตุวํ มาร กริสฺสเสโกฯ
Lomaṃ na iñje napi sampavedhe, kiṃ me tuvaṃ māra karissaseko.
๒๓๒.
232.
‘‘เอสา อนฺตรธายามิ, กุจฺฉิํ วา ปวิสามิ เต;
‘‘Esā antaradhāyāmi, kucchiṃ vā pavisāmi te;
ภมุกนฺตเร ติฎฺฐามิ, ติฎฺฐนฺติํ มํ น ทกฺขสิฯ
Bhamukantare tiṭṭhāmi, tiṭṭhantiṃ maṃ na dakkhasi.
๒๓๓.
233.
‘‘จิตฺตมฺหิ วสีภูตาหํ, อิทฺธิปาทา สุภาวิตา;
‘‘Cittamhi vasībhūtāhaṃ, iddhipādā subhāvitā;
ฉฬภิญฺญา สจฺฉิกตา, กตํ พุทฺธสฺส สาสนํฯ
Chaḷabhiññā sacchikatā, kataṃ buddhassa sāsanaṃ.
๒๓๔.
234.
‘‘สตฺติสูลูปมา กามา, ขนฺธาสํ อธิกุฎฺฎนา;
‘‘Sattisūlūpamā kāmā, khandhāsaṃ adhikuṭṭanā;
ยํ ตฺวํ กามรติํ พฺรูสิ, อรตี ทานิ สา มมฯ
Yaṃ tvaṃ kāmaratiṃ brūsi, aratī dāni sā mama.
๒๓๕.
235.
‘‘สพฺพตฺถ วิหตา นนฺที, ตโมขโนฺธ ปทาลิโต;
‘‘Sabbattha vihatā nandī, tamokhandho padālito;
เอวํ ชานาหิ ปาปิม, นิหโต ตฺวมสิ อนฺตกา’’ติฯ –
Evaṃ jānāhi pāpima, nihato tvamasi antakā’’ti. –
อิมา คาถา อภาสิฯ
Imā gāthā abhāsi.
ตตฺถ สตํ สหสฺสานิปิ ธุตฺตกานํ , สมาคตา เอทิสกา ภเวยฺยุนฺติ ยาทิสโก ตฺวํ เอทิสกา เอวรูปา อเนกสตสหสฺสมตฺตาปิ ธุตฺตกา สมาคตา ยทิ ภเวยฺยุํฯ โลมํ น อิเญฺช นปิ สมฺปเวเธติ โลมมตฺตมฺปิ น อิเญฺชยฺย น สมฺปเวเธยฺยฯ กิํ เม ตุวํ มาร กริสฺสเสโกติ มาร, ตฺวํ เอกโกว มยฺหํ กิํ กริสฺสสิ?
Tattha sataṃ sahassānipi dhuttakānaṃ, samāgatā edisakā bhaveyyunti yādisako tvaṃ edisakā evarūpā anekasatasahassamattāpi dhuttakā samāgatā yadi bhaveyyuṃ. Lomaṃ na iñje napi sampavedheti lomamattampi na iñjeyya na sampavedheyya. Kiṃ me tuvaṃ māra karissasekoti māra, tvaṃ ekakova mayhaṃ kiṃ karissasi?
อิทานิ มารสฺส อตฺตโน กิญฺจิปิ กาตุํ อสมตฺถตํเยว วิภาเวนฺตี ‘‘เอสา อนฺตรธายามี’’ติ คาถมาหฯ ตสฺสโตฺถ – มาร, เอสาหํ ตว ปุรโต ฐิตาว อนฺตรธายามิ อทสฺสนํ คจฺฉามิ, อชานนฺตเสฺสว เต กุจฺฉิํ วา ปวิสามิ, ภมุกนฺตเร วา ติฎฺฐามิ, เอวํ ติฎฺฐนฺติญฺจ มํ ตฺวํ น ปสฺสสิฯ
Idāni mārassa attano kiñcipi kātuṃ asamatthataṃyeva vibhāventī ‘‘esā antaradhāyāmī’’ti gāthamāha. Tassattho – māra, esāhaṃ tava purato ṭhitāva antaradhāyāmi adassanaṃ gacchāmi, ajānantasseva te kucchiṃ vā pavisāmi, bhamukantare vā tiṭṭhāmi, evaṃ tiṭṭhantiñca maṃ tvaṃ na passasi.
กสฺมาติ เจ? จิตฺตมฺหิ วสีภูตาหํ, อิทฺธิปาทา สุภาวิตา, อหํ จมฺหิ มาร, มยฺหํ จิตฺตํ วสีภาวปฺปตฺตํ, จตฺตาโรปิ อิทฺธิปาทา มยา สุฎฺฐุ ภาวิตา พหุลีกตา, ตสฺมา อหํ ยถาวุตฺตาย อิทฺธิวิสยตาย ปโหมีติฯ เสสํ สพฺพํ เหฎฺฐา วุตฺตนยตฺตา อุตฺตานเมวฯ
Kasmāti ce? Cittamhi vasībhūtāhaṃ, iddhipādā subhāvitā, ahaṃ camhi māra, mayhaṃ cittaṃ vasībhāvappattaṃ, cattāropi iddhipādā mayā suṭṭhu bhāvitā bahulīkatā, tasmā ahaṃ yathāvuttāya iddhivisayatāya pahomīti. Sesaṃ sabbaṃ heṭṭhā vuttanayattā uttānameva.
อุปฺปลวณฺณาเถรีคาถาวณฺณนา นิฎฺฐิตาฯ
Uppalavaṇṇātherīgāthāvaṇṇanā niṭṭhitā.
ทฺวาทสนิปาตวณฺณนา นิฎฺฐิตาฯ
Dvādasanipātavaṇṇanā niṭṭhitā.
Related texts:
ติปิฎก (มูล) • Tipiṭaka (Mūla) / สุตฺตปิฎก • Suttapiṭaka / ขุทฺทกนิกาย • Khuddakanikāya / เถรีคาถาปาฬิ • Therīgāthāpāḷi / ๑. อุปฺปลวณฺณาเถรีคาถา • 1. Uppalavaṇṇātherīgāthā
