Only Dharma. Since 1992
Library / Tipiṭaka / തിപിടക • Tipiṭaka / ഥേരഗാഥാ-അട്ഠകഥാ • Theragāthā-aṭṭhakathā

൩. ഉപവാണത്ഥേരഗാഥാവണ്ണനാ

3. Upavāṇattheragāthāvaṇṇanā

അരഹം സുഗതോതി ആയസ്മതോ ഉപവാണത്ഥേരസ്സ ഗാഥാ. കാ ഉപ്പത്തി? അയം കിര പദുമുത്തരസ്സ ഭഗവതോ കാലേ ദലിദ്ദകുലേ നിബ്ബത്തിത്വാ വിഞ്ഞുതം പത്തോ ഭഗവതി പരിനിബ്ബുതേ തസ്സ ധാതും ഗഹേത്വാ മനുസ്സദേവനാഗഗരുളകുമ്ഭണ്ഡയക്ഖഗന്ധബ്ബേഹി സത്തരതനമയേ സത്തയോജനികേ ഥൂപേ കതേ തത്ഥ സുധോതം അത്തനോ ഉത്തരാസങ്ഗം വേളഗ്ഗേ ആബന്ധിത്വാ ധജം കത്വാ പൂജം അകാസി. തം ഗഹേത്വാ അഭിസമ്മതകോ നാമ യക്ഖസേനാപതി ദേവേഹി ചേതിയപൂജാരക്ഖണത്ഥം ഠപിതോ അദിസ്സമാനകായോ ആകാസേ ധാരേന്തോ ചേതിയം തിക്ഖത്തും പദക്ഖിണം അകാസി. സോ തം ദിസ്വാ ഭിയ്യോസോമത്തായ പസന്നമാനസോ അഹോസി. സോ തേന പുഞ്ഞകമ്മേന ദേവമനുസ്സേസു സംസരന്തോ ഇമസ്മിം ബുദ്ധുപ്പാദേ സാവത്ഥിയം ബ്രാഹ്മണകുലേ നിബ്ബത്തിത്വാ ഉപവാണോതി ലദ്ധനാമോ വയപ്പത്തോ ജേതവനപടിഗ്ഗഹണേ ബുദ്ധാനുഭാവം ദിസ്വാ പടിലദ്ധസദ്ധോ പബ്ബജിത്വാ വിപസ്സനായ കമ്മം കരോന്തോ അരഹത്തം പത്വാ ഛളഭിഞ്ഞോ അഹോസി. തേന വുത്തം അപദാനേ (അപ॰ ഥേര ൨.൫൬.൧൨൨-൧൭൮) –

Arahaṃ sugatoti āyasmato upavāṇattherassa gāthā. Kā uppatti? Ayaṃ kira padumuttarassa bhagavato kāle daliddakule nibbattitvā viññutaṃ patto bhagavati parinibbute tassa dhātuṃ gahetvā manussadevanāgagaruḷakumbhaṇḍayakkhagandhabbehi sattaratanamaye sattayojanike thūpe kate tattha sudhotaṃ attano uttarāsaṅgaṃ veḷagge ābandhitvā dhajaṃ katvā pūjaṃ akāsi. Taṃ gahetvā abhisammatako nāma yakkhasenāpati devehi cetiyapūjārakkhaṇatthaṃ ṭhapito adissamānakāyo ākāse dhārento cetiyaṃ tikkhattuṃ padakkhiṇaṃ akāsi. So taṃ disvā bhiyyosomattāya pasannamānaso ahosi. So tena puññakammena devamanussesu saṃsaranto imasmiṃ buddhuppāde sāvatthiyaṃ brāhmaṇakule nibbattitvā upavāṇoti laddhanāmo vayappatto jetavanapaṭiggahaṇe buddhānubhāvaṃ disvā paṭiladdhasaddho pabbajitvā vipassanāya kammaṃ karonto arahattaṃ patvā chaḷabhiñño ahosi. Tena vuttaṃ apadāne (apa. thera 2.56.122-178) –

‘‘പദുമുത്തരോ നാമ ജിനോ, സബ്ബധമ്മാന പാരഗൂ;

‘‘Padumuttaro nāma jino, sabbadhammāna pāragū;

ജലിത്വാ അഗ്ഗിക്ഖന്ധോവ, സമ്ബുദ്ധോ പരിനിബ്ബുതോ.

Jalitvā aggikkhandhova, sambuddho parinibbuto.

‘‘മഹാജനാ സമാഗമ്മ, പൂജയിത്വാ തഥാഗതം;

‘‘Mahājanā samāgamma, pūjayitvā tathāgataṃ;

ചിത്തം കത്വാന സുഗതം, സരീരം അഭിരോപയും.

Cittaṃ katvāna sugataṃ, sarīraṃ abhiropayuṃ.

‘‘സരീരകിച്ചം കത്വാന, ധാതും തത്ഥ സമാനയും;

‘‘Sarīrakiccaṃ katvāna, dhātuṃ tattha samānayuṃ;

സദേവമനുസ്സാ സബ്ബേ, ബുദ്ധഥൂപം അകംസു തേ.

Sadevamanussā sabbe, buddhathūpaṃ akaṃsu te.

‘‘പഠമാ കഞ്ചനമയാ, ദുതിയാ ച മണിമയാ;

‘‘Paṭhamā kañcanamayā, dutiyā ca maṇimayā;

തതിയാ രൂപിയമയാ, ചതുത്ഥീ ഫലികാമയാ.

Tatiyā rūpiyamayā, catutthī phalikāmayā.

‘‘തത്ഥ പഞ്ചമികാ ചേവ, ലോഹിതങ്കമയാ അഹു;

‘‘Tattha pañcamikā ceva, lohitaṅkamayā ahu;

ഛട്ഠാ മസാരഗല്ലസ്സ, സബ്ബം രതനമയൂപരി.

Chaṭṭhā masāragallassa, sabbaṃ ratanamayūpari.

‘‘ജങ്ഘാ മണിമയാ ആസി, വേദികാ രതനാമയാ;

‘‘Jaṅghā maṇimayā āsi, vedikā ratanāmayā;

സബ്ബസോണ്ണമയോ ഥൂപോ, ഉദ്ധം യോജനമുഗ്ഗതോ.

Sabbasoṇṇamayo thūpo, uddhaṃ yojanamuggato.

‘‘ദേവാ തത്ഥ സമാഗന്ത്വാ, ഏകതോ മന്തയും തദാ;

‘‘Devā tattha samāgantvā, ekato mantayuṃ tadā;

മയമ്പി ഥൂപം കസ്സാമ, ലോകനാഥസ്സ താദിനോ.

Mayampi thūpaṃ kassāma, lokanāthassa tādino.

‘‘ധാതു ആവേണികാ നത്ഥി, സരീരം ഏകപിണ്ഡിതം;

‘‘Dhātu āveṇikā natthi, sarīraṃ ekapiṇḍitaṃ;

ഇമമ്ഹി ബുദ്ധഥൂപമ്ഹി, കസ്സാമ കഞ്ചുകം മയം.

Imamhi buddhathūpamhi, kassāma kañcukaṃ mayaṃ.

‘‘ദേവാ സത്തഹി രത്നേഹി, അഞ്ഞം വഡ്ഢേസും യോജനം;

‘‘Devā sattahi ratnehi, aññaṃ vaḍḍhesuṃ yojanaṃ;

ഥൂപോ ദ്വിയോജനുബ്ബേധോ, തിമിരം ബ്യപഹന്തി സോ.

Thūpo dviyojanubbedho, timiraṃ byapahanti so.

‘‘നാഗാ തത്ഥ സമാഗന്ത്വാ, ഏകതോ മന്തയും തദാ;

‘‘Nāgā tattha samāgantvā, ekato mantayuṃ tadā;

മനുസ്സാ ചേവ ദേവാ ച, ബുദ്ധഥൂപം അകംസു തേ.

Manussā ceva devā ca, buddhathūpaṃ akaṃsu te.

‘‘മാ നോ പമത്താ അസ്സുമ്ഹ, അപ്പമത്താ സദേവകാ;

‘‘Mā no pamattā assumha, appamattā sadevakā;

മയമ്പി ഥൂപം കസ്സാമ, ലോകനാഥസ്സ താദിനോ.

Mayampi thūpaṃ kassāma, lokanāthassa tādino.

‘‘ഇന്ദനീലം മഹാനീലം, അഥോ ജോതിരസം മണിം;

‘‘Indanīlaṃ mahānīlaṃ, atho jotirasaṃ maṇiṃ;

ഏകതോ സന്നിപാതേത്വാ, ബുദ്ധഥൂപം അഛാദയും.

Ekato sannipātetvā, buddhathūpaṃ achādayuṃ.

‘‘സബ്ബം മണിമയം ആസി, യാവതാ ബുദ്ധചേതിയം;

‘‘Sabbaṃ maṇimayaṃ āsi, yāvatā buddhacetiyaṃ;

തിയോജനസമുബ്ബേധം, ആലോകകരണം തദാ.

Tiyojanasamubbedhaṃ, ālokakaraṇaṃ tadā.

‘‘ഗരുളാ ച സമാഗന്ത്വാ, ഏകതോ മന്തയും തദാ;

‘‘Garuḷā ca samāgantvā, ekato mantayuṃ tadā;

മനുസ്സാ ദേവനാഗാ ച, ബുദ്ധപൂജം അകംസു തേ.

Manussā devanāgā ca, buddhapūjaṃ akaṃsu te.

‘‘മാ നോ പമത്താ അസ്സുമ്ഹ, അപ്പമത്താ സദേവകാ;

‘‘Mā no pamattā assumha, appamattā sadevakā;

മയമ്പി ഥൂപം കസ്സാമ, ലോകനാഥസ്സ താദിനോ.

Mayampi thūpaṃ kassāma, lokanāthassa tādino.

‘‘സബ്ബം മണിമയം ഥൂപം, അകരും തേ ച കഞ്ചുകം;

‘‘Sabbaṃ maṇimayaṃ thūpaṃ, akaruṃ te ca kañcukaṃ;

യോജനം തേപി വഡ്ഢേസും, ആയതം ബുദ്ധചേതിയം.

Yojanaṃ tepi vaḍḍhesuṃ, āyataṃ buddhacetiyaṃ.

‘‘ചതുയോജനമുബ്ബേധോ, ബുദ്ധഥൂപോ വിരോചതി;

‘‘Catuyojanamubbedho, buddhathūpo virocati;

ഓഭാസേതി ദിസാ സബ്ബാ, സതരംസീവ ഉഗ്ഗതോ.

Obhāseti disā sabbā, sataraṃsīva uggato.

‘‘കുമ്ഭണ്ഡാ ച സമാഗന്ത്വാ, ഏകതോ മന്തയും തദാ;

‘‘Kumbhaṇḍā ca samāgantvā, ekato mantayuṃ tadā;

മനുസ്സാ ചേവ ദേവാ ച, നാഗാ ച ഗരുളാ തഥാ.

Manussā ceva devā ca, nāgā ca garuḷā tathā.

‘‘പച്ചേകം ബുദ്ധസേട്ഠസ്സ, അകംസു ഥൂപമുത്തമം;

‘‘Paccekaṃ buddhaseṭṭhassa, akaṃsu thūpamuttamaṃ;

മാ നോ പമത്താ അസ്സുമ്ഹ, അപ്പമത്താ സദേവകാ.

Mā no pamattā assumha, appamattā sadevakā.

‘‘മയമ്പി ഥൂപം കസ്സാമ, ലോകനാഥസ്സ താദിനോ;

‘‘Mayampi thūpaṃ kassāma, lokanāthassa tādino;

രതനേഹി ഛാദേസ്സാമ, ആയതം ബുദ്ധചേതിയം.

Ratanehi chādessāma, āyataṃ buddhacetiyaṃ.

‘‘യോജനം തേപി വഡ്ഢേസും, ആയതം ബുദ്ധചേതിയം;

‘‘Yojanaṃ tepi vaḍḍhesuṃ, āyataṃ buddhacetiyaṃ;

പഞ്ചയോജനമുബ്ബേധോ, ഥൂപോ ഓഭാസതേ തദാ.

Pañcayojanamubbedho, thūpo obhāsate tadā.

‘‘യക്ഖാ തത്ഥ സമാഗന്ത്വാ, ഏകതോ മന്തയും തദാ;

‘‘Yakkhā tattha samāgantvā, ekato mantayuṃ tadā;

മനുസ്സാ ദേവനാഗാ ച, ഗരുളാ ച കുമ്ഭണ്ഡകാ.

Manussā devanāgā ca, garuḷā ca kumbhaṇḍakā.

‘‘പച്ചേകം ബുദ്ധസേട്ഠസ്സ, അകംസു ഥൂപമുത്തമം;

‘‘Paccekaṃ buddhaseṭṭhassa, akaṃsu thūpamuttamaṃ;

മാ നോ പമത്താ അസ്സുമ്ഹ, അപ്പമത്താ സദേവകാ.

Mā no pamattā assumha, appamattā sadevakā.

‘‘മയമ്പി ഥൂപം കസ്സാമ, ലോകനാഥസ്സ താദിനോ;

‘‘Mayampi thūpaṃ kassāma, lokanāthassa tādino;

ഫലികാ ഛാദയിസ്സാമ, ആയതം ബുദ്ധചേതിയം.

Phalikā chādayissāma, āyataṃ buddhacetiyaṃ.

‘‘യോജനം തേപി വഡ്ഢേസും, ആയതം ബുദ്ധചേതിയം;

‘‘Yojanaṃ tepi vaḍḍhesuṃ, āyataṃ buddhacetiyaṃ;

ഛയോജനികമുബ്ബേധോ, ഥൂപോ ഓഭാസതേ തദാ.

Chayojanikamubbedho, thūpo obhāsate tadā.

‘‘ഗന്ധബ്ബാ ച സമാഗന്ത്വാ, ഏകതോ മന്തയും തദാ;

‘‘Gandhabbā ca samāgantvā, ekato mantayuṃ tadā;

മനുജാ ദേവതാ നാഗാ, കുമ്ഭണ്ഡാ ഗരുളാ തഥാ.

Manujā devatā nāgā, kumbhaṇḍā garuḷā tathā.

‘‘സബ്ബേ അകംസു ബുദ്ധഥൂപം, മയമേത്ഥ അകാരകാ;

‘‘Sabbe akaṃsu buddhathūpaṃ, mayamettha akārakā;

മയമ്പി ഥൂപം കസ്സാമ, ലോകനാഥസ്സ താദിനോ.

Mayampi thūpaṃ kassāma, lokanāthassa tādino.

‘‘വേദിയോ സത്ത കത്വാന, ധജം ഛത്തം അകംസു തേ;

‘‘Vediyo satta katvāna, dhajaṃ chattaṃ akaṃsu te;

സബ്ബസോണ്ണമയം ഥൂപം, ഗന്ധബ്ബാ കാരയും തദാ.

Sabbasoṇṇamayaṃ thūpaṃ, gandhabbā kārayuṃ tadā.

‘‘സത്തയോജനമുബ്ബേധോ, ഥൂപോ ഓഭാസതേ തദാ;

‘‘Sattayojanamubbedho, thūpo obhāsate tadā;

രത്തിന്ദിവാ ന ഞായന്തി, ആലോകോ ഹോതി സബ്ബദാ.

Rattindivā na ñāyanti, āloko hoti sabbadā.

‘‘അഭിഭോന്തി ന തസ്സാഭാ, ചന്ദസൂരാ സതാരകാ;

‘‘Abhibhonti na tassābhā, candasūrā satārakā;

സമന്താ യോജനസതേ, പദീപോപി ന പജ്ജലി.

Samantā yojanasate, padīpopi na pajjali.

‘‘തേന കാലേന യേ കേചി, ഥൂപം പൂജേന്തി മാനുസാ;

‘‘Tena kālena ye keci, thūpaṃ pūjenti mānusā;

ന തേ ഥൂപം ആരുഹന്തി, അമ്ബരേ ഉക്ഖിപന്തി തേ.

Na te thūpaṃ āruhanti, ambare ukkhipanti te.

‘‘ദേവേഹി ഠപിതോ യക്ഖോ, അഭിസമ്മതനാമകോ;

‘‘Devehi ṭhapito yakkho, abhisammatanāmako;

ധജം വാ പുപ്ഫദാമം വാ, അഭിരോപേതി ഉത്തരിം.

Dhajaṃ vā pupphadāmaṃ vā, abhiropeti uttariṃ.

‘‘ന തേ പസ്സന്തി തം യക്ഖം, ദാമം പസ്സന്തി ഗച്ഛതോ;

‘‘Na te passanti taṃ yakkhaṃ, dāmaṃ passanti gacchato;

ഏവം പസ്സിത്വാ ഗച്ഛന്താ, സബ്ബേ ഗച്ഛന്തി സുഗ്ഗതിം.

Evaṃ passitvā gacchantā, sabbe gacchanti suggatiṃ.

‘‘വിരുദ്ധാ യേ പാവചനേ, പസന്നാ യേ ച സാസനേ;

‘‘Viruddhā ye pāvacane, pasannā ye ca sāsane;

പാടിഹീരം ദട്ഠുകാമാ, ഥൂപം പൂജേന്തി മാനുസാ.

Pāṭihīraṃ daṭṭhukāmā, thūpaṃ pūjenti mānusā.

‘‘നഗരേ ഹംസവതിയാ, അഹോസിം ഭതകോ തദാ;

‘‘Nagare haṃsavatiyā, ahosiṃ bhatako tadā;

ആമോദിതം ജനം ദിസ്വാ, ഏവം ചിന്തേസഹം തദാ.

Āmoditaṃ janaṃ disvā, evaṃ cintesahaṃ tadā.

‘‘ഉളാരോ ഭഗവാ നേസോ, യസ്സ ധാതുഘരേ ദിസം;

‘‘Uḷāro bhagavā neso, yassa dhātughare disaṃ;

ഇമാ ച ജനതാ തുട്ഠാ, കാരം കുബ്ബം ന തപ്പരേ.

Imā ca janatā tuṭṭhā, kāraṃ kubbaṃ na tappare.

‘‘അഹമ്പി കാരം കസ്സാമി, ലോകനാഥസ്സ താദിനോ;

‘‘Ahampi kāraṃ kassāmi, lokanāthassa tādino;

തസ്സ ധമ്മേസു ദായാദോ, ഭവിസ്സാമി അനാഗതേ.

Tassa dhammesu dāyādo, bhavissāmi anāgate.

‘‘സുധോതം രജകേനാഹം, ഉത്തരേയ്യം പടം മമ;

‘‘Sudhotaṃ rajakenāhaṃ, uttareyyaṃ paṭaṃ mama;

വേളഗ്ഗേ ആലഗ്ഗേത്വാന, ധജം ഉക്ഖിപിമമ്ബരേ.

Veḷagge ālaggetvāna, dhajaṃ ukkhipimambare.

‘‘അഭിസമ്മതകോ ഗയ്ഹ, അമ്ബരേ ഹാസി മേ ധജം;

‘‘Abhisammatako gayha, ambare hāsi me dhajaṃ;

വാതേരിതം ധജം ദിസ്വാ, ഭിയ്യോ ഹാസം ജനേസഹം.

Vāteritaṃ dhajaṃ disvā, bhiyyo hāsaṃ janesahaṃ.

‘‘തത്ഥ ചിത്തം പസാദേത്വാ, സമണം ഉപസങ്കമിം;

‘‘Tattha cittaṃ pasādetvā, samaṇaṃ upasaṅkamiṃ;

തം ഭിക്ഖും അഭിവാദേത്വാ, വിപാകം പുച്ഛഹം ധജേ.

Taṃ bhikkhuṃ abhivādetvā, vipākaṃ pucchahaṃ dhaje.

‘‘സോ മേ കഥേസി ആനന്ദീ, പീതിസഞ്ജനനം മമ;

‘‘So me kathesi ānandī, pītisañjananaṃ mama;

തസ്സ ധജസ്സ വിപാകം, അനുഭോസ്സസി സബ്ബദാ.

Tassa dhajassa vipākaṃ, anubhossasi sabbadā.

‘‘ഹത്ഥിഅസ്സരഥാപത്തീ, സേനാ ച ചതുരങ്ഗിനീ;

‘‘Hatthiassarathāpattī, senā ca caturaṅginī;

പരിവാരേസ്സന്തി തം നിച്ചം, ധജദാനസ്സിദം ഫലം.

Parivāressanti taṃ niccaṃ, dhajadānassidaṃ phalaṃ.

‘‘സട്ഠിതൂരിയസഹസ്സാനി, ഭേരിയോ സമലങ്കതാ;

‘‘Saṭṭhitūriyasahassāni, bheriyo samalaṅkatā;

പരിവാരേസ്സന്തി തം നിച്ചം, ധജദാനസ്സിദം ഫലം.

Parivāressanti taṃ niccaṃ, dhajadānassidaṃ phalaṃ.

‘‘ഛളസീതി സഹസ്സാനി, നാരിയോ സമലങ്കതാ;

‘‘Chaḷasīti sahassāni, nāriyo samalaṅkatā;

വിചിത്തവത്ഥാഭരണാ, ആമുക്കമണികുണ്ഡലാ.

Vicittavatthābharaṇā, āmukkamaṇikuṇḍalā.

‘‘അളാരപമ്ഹാ ഹസുലാ, സുസഞ്ഞാ തനുമജ്ഝിമാ;

‘‘Aḷārapamhā hasulā, susaññā tanumajjhimā;

പരിവാരേസ്സന്തി തം നിച്ചം, ധജദാനസ്സിദം ഫലം.

Parivāressanti taṃ niccaṃ, dhajadānassidaṃ phalaṃ.

‘‘തിംസകപ്പസഹസ്സാനി, ദേവലോകേ രമിസ്സസി;

‘‘Tiṃsakappasahassāni, devaloke ramissasi;

അസീതിക്ഖത്തും ദേവിന്ദോ, ദേവരജ്ജം കരിസ്സസി.

Asītikkhattuṃ devindo, devarajjaṃ karissasi.

‘‘സഹസ്സക്ഖത്തും രാജാ ച, ചക്കവത്തീ ഭവിസ്സതി;

‘‘Sahassakkhattuṃ rājā ca, cakkavattī bhavissati;

പദേസരജ്ജം വിപുലം, ഗണനാതോ അസങ്ഖിയം.

Padesarajjaṃ vipulaṃ, gaṇanāto asaṅkhiyaṃ.

‘‘കപ്പസതസഹസ്സമ്ഹി, ഓക്കാകകുലസമ്ഭവോ;

‘‘Kappasatasahassamhi, okkākakulasambhavo;

ഗോതമോ നാമ ഗോത്തേന, സത്ഥാ ലോകേ ഭവിസ്സതി.

Gotamo nāma gottena, satthā loke bhavissati.

‘‘ദേവലോകാ ചവിത്വാന, സുക്കമൂലേന ചോദിതോ;

‘‘Devalokā cavitvāna, sukkamūlena codito;

പുഞ്ഞകമ്മേന സഞ്ഞുത്തോ, ബ്രഹ്മബന്ധു ഭവിസ്സസി.

Puññakammena saññutto, brahmabandhu bhavissasi.

‘‘അസീതികോടിം ഛഡ്ഡേത്വാ, ദാസേ കമ്മകരേ ബഹൂ;

‘‘Asītikoṭiṃ chaḍḍetvā, dāse kammakare bahū;

ഗോതമസ്സ ഭഗവതോ, സാസനേ പബ്ബജിസ്സസി.

Gotamassa bhagavato, sāsane pabbajissasi.

‘‘ആരാധയിത്വാ സമ്ബുദ്ധം, ഗോതമം സക്യപുങ്ഗവം;

‘‘Ārādhayitvā sambuddhaṃ, gotamaṃ sakyapuṅgavaṃ;

ഉപവാണോതി നാമേന, ഹേസ്സസി സത്ഥു സാവകോ.

Upavāṇoti nāmena, hessasi satthu sāvako.

‘‘സതസഹസ്സേ കതം കമ്മം, ഫലം ദസ്സേസി മേ ഇധ;

‘‘Satasahasse kataṃ kammaṃ, phalaṃ dassesi me idha;

സുമുത്തോ സരവേഗോവ, കിലേസേ ഝാപയിം മമ.

Sumutto saravegova, kilese jhāpayiṃ mama.

‘‘ചക്കവത്തിസ്സ സന്തസ്സ, ചാതുദ്ദീപിസ്സരസ്സ മേ;

‘‘Cakkavattissa santassa, cātuddīpissarassa me;

തീണി യോജനാനി സാമന്താ, ഉസ്സീയന്തി ധജാ സദാ.

Tīṇi yojanāni sāmantā, ussīyanti dhajā sadā.

‘‘സതസഹസ്സിതോ കപ്പേ, യം കമ്മമകരിം തദാ;

‘‘Satasahassito kappe, yaṃ kammamakariṃ tadā;

ദുഗ്ഗതിം നാഭിജാനാമി, ധജദാനസ്സിദം ഫലം.

Duggatiṃ nābhijānāmi, dhajadānassidaṃ phalaṃ.

‘‘കിലേസാ ഝാപിതാ മയ്ഹം…പേ॰… കതം ബുദ്ധസ്സ സാസന’’ന്തി.

‘‘Kilesā jhāpitā mayhaṃ…pe… kataṃ buddhassa sāsana’’nti.

അഥായസ്മാ ഉപവാണോ ഭഗവതോ ഉപട്ഠാകോ അഹോസി. തേന ച സമയേന ഭഗവതോ വാതാബാധോ ഉപ്പജ്ജി. ഥേരസ്സ ച ഗിഹിസഹായോ ദേവഹിതോ നാമ ബ്രാഹ്മണോ സാവത്ഥിയം പടിവസതി. സോ ഥേരം ചതൂഹി പച്ചയേഹി പവേദേസി. അഥായസ്മാ ഉപവാണോ നിവാസേത്വാ പത്തചീവരമാദായ തസ്സ ബ്രാഹ്മണസ്സ നിവേസനം ഉപഗച്ഛി. ബ്രാഹ്മണോ ‘‘കേനചി അഞ്ഞേന പയോജനേന ഥേരോ ആഗതോ’’തി ഞത്വാ, ‘‘വദേയ്യാഥ, ഭന്തേ, കേനത്ഥോ’’തി ആഹ. ഥേരോ തസ്സ ബ്രാഹ്മണസ്സ പയോജനം ആചിക്ഖന്തോ –

Athāyasmā upavāṇo bhagavato upaṭṭhāko ahosi. Tena ca samayena bhagavato vātābādho uppajji. Therassa ca gihisahāyo devahito nāma brāhmaṇo sāvatthiyaṃ paṭivasati. So theraṃ catūhi paccayehi pavedesi. Athāyasmā upavāṇo nivāsetvā pattacīvaramādāya tassa brāhmaṇassa nivesanaṃ upagacchi. Brāhmaṇo ‘‘kenaci aññena payojanena thero āgato’’ti ñatvā, ‘‘vadeyyātha, bhante, kenattho’’ti āha. Thero tassa brāhmaṇassa payojanaṃ ācikkhanto –

൧൮൫.

185.

‘‘അരഹം സുഗതോ ലോകേ, വാതേഹാബാധികോ മുനി;

‘‘Arahaṃ sugato loke, vātehābādhiko muni;

സചേ ഉണ്ഹോദകം അത്ഥി, മുനിനോ ദേഹി ബ്രാഹ്മണ.

Sace uṇhodakaṃ atthi, munino dehi brāhmaṇa.

൧൮൬.

186.

‘‘പൂജിതോ പൂജനേയ്യാനം, സക്കരേയ്യാന സക്കതോ;

‘‘Pūjito pūjaneyyānaṃ, sakkareyyāna sakkato;

അപചിതോപചേയ്യാനം, തസ്സ ഇച്ഛാമി ഹാതവേ’’തി. – ഗാഥാദ്വയം അഭാസി;

Apacitopaceyyānaṃ, tassa icchāmi hātave’’ti. – gāthādvayaṃ abhāsi;

തസ്സത്ഥോ – യോ ഇമസ്മിം ലോകേ പൂജനേയ്യാനം പൂജേതബ്ബേഹി സക്കാദീഹി ദേവേഹി മഹാബ്രഹ്മാദീഹി ച ബ്രഹ്മേഹി പൂജിതോ, സക്കരേയ്യാനം സക്കാതബ്ബേഹി ബിമ്ബിസാരകോസലരാജാദീഹി സക്കതോ, അപചേയ്യാനം അപചായിതബ്ബേഹി മഹേസീഹി ഖീണാസവേഹി അപചിതോ, കിലേസേഹി ആരകത്താദിനാ അരഹം, സോഭനഗമനാദിനാ സുഗതോ സബ്ബഞ്ഞൂ മുനി മയ്ഹം സത്ഥാ ദേവദേവോ സക്കാനം അതിസക്കോ ബ്രഹ്മാനം അതിബ്രഹ്മാ, സോ ദാനി വാതേഹി വാതഹേതു വാതക്ഖോഭനിമിത്തം ആബാധികോ ജാതോ. സചേ, ബ്രാഹ്മണ, ഉണ്ഹോദകം അത്ഥി, തസ്സ വാതാബാധവൂപസമനത്ഥം തം ഹാതവേ ഉപനേതും ഇച്ഛാമീതി. തം സുത്വാ ബ്രാഹ്മണോ ഉണ്ഹോദകം തദനുരൂപം വാതാരഹഞ്ച ഭേസജ്ജം ഭഗവതോ ഉപനാമേസി. തേന ച സത്ഥു രോഗോ വൂപസമി. തസ്സ ഭഗവാ അനുമോദനം അകാസീതി.

Tassattho – yo imasmiṃ loke pūjaneyyānaṃ pūjetabbehi sakkādīhi devehi mahābrahmādīhi ca brahmehi pūjito, sakkareyyānaṃ sakkātabbehi bimbisārakosalarājādīhi sakkato, apaceyyānaṃ apacāyitabbehi mahesīhi khīṇāsavehi apacito, kilesehi ārakattādinā arahaṃ, sobhanagamanādinā sugato sabbaññū muni mayhaṃ satthā devadevo sakkānaṃ atisakko brahmānaṃ atibrahmā, so dāni vātehi vātahetu vātakkhobhanimittaṃ ābādhiko jāto. Sace, brāhmaṇa, uṇhodakaṃ atthi, tassa vātābādhavūpasamanatthaṃ taṃ hātave upanetuṃ icchāmīti. Taṃ sutvā brāhmaṇo uṇhodakaṃ tadanurūpaṃ vātārahañca bhesajjaṃ bhagavato upanāmesi. Tena ca satthu rogo vūpasami. Tassa bhagavā anumodanaṃ akāsīti.

ഉപവാണത്ഥേരഗാഥാവണ്ണനാ നിട്ഠിതാ.

Upavāṇattheragāthāvaṇṇanā niṭṭhitā.







Related texts:



തിപിടക (മൂല) • Tipiṭaka (Mūla) / സുത്തപിടക • Suttapiṭaka / ഖുദ്ദകനികായ • Khuddakanikāya / ഥേരഗാഥാപാളി • Theragāthāpāḷi / ൩. ഉപവാണത്ഥേരഗാഥാ • 3. Upavāṇattheragāthā


© 1991-2026 Titi Tudorancea Yoga Bulletin | Titi Tudorancea® is a Registered Trademark | Terms of use and privacy policy
Contact