Only Dharma. Since 1992
Library / Tipiṭaka / তিপিটক • Tipiṭaka / জাতক-অট্ঠকথা • Jātaka-aṭṭhakathā

[২৫] ৫. তিত্থজাতকৰণ্ণনা

[25] 5. Titthajātakavaṇṇanā

অঞ্ঞমঞ্ঞেহি তিত্থেহীতি ইদং সত্থা জেতৰনে ৰিহরন্তো ধম্মসেনাপতিস্স সদ্ধিৰিহারিকং একং সুৰণ্ণকারপুব্বকং ভিক্খুং আরব্ভ কথেসি। আসযানুসযঞাণঞ্হি বুদ্ধানংযেৰ হোতি, ন অঞ্ঞেসং। তস্মা ধম্মসেনাপতি অত্তনো আসযানুসযঞাণস্স নত্থিতায সদ্ধিৰিহারিকস্স আসযানুসযং অজানন্তো অসুভকম্মট্ঠানমেৰ কথেসি, তস্স তং ন সপ্পাযমহোসি। কস্মা? সো কির পটিপাটিযা পঞ্চ জাতিসতানি সুৰণ্ণকারগেহেযেৰ পটিসন্ধিং গণ্হি, অথস্স দীঘরত্তং পরিসুদ্ধসুৰণ্ণদস্সনৰসেন পরিচিতত্তা অসুভং ন সপ্পাযমহোসি। সো তত্থ নিমিত্তমত্তম্পি উপ্পাদেতুং অসক্কোন্তো চত্তারো মাসে খেপেসি।

Aññamaññehititthehīti idaṃ satthā jetavane viharanto dhammasenāpatissa saddhivihārikaṃ ekaṃ suvaṇṇakārapubbakaṃ bhikkhuṃ ārabbha kathesi. Āsayānusayañāṇañhi buddhānaṃyeva hoti, na aññesaṃ. Tasmā dhammasenāpati attano āsayānusayañāṇassa natthitāya saddhivihārikassa āsayānusayaṃ ajānanto asubhakammaṭṭhānameva kathesi, tassa taṃ na sappāyamahosi. Kasmā? So kira paṭipāṭiyā pañca jātisatāni suvaṇṇakārageheyeva paṭisandhiṃ gaṇhi, athassa dīgharattaṃ parisuddhasuvaṇṇadassanavasena paricitattā asubhaṃ na sappāyamahosi. So tattha nimittamattampi uppādetuṃ asakkonto cattāro māse khepesi.

ধম্মসেনাপতি অত্তনো সদ্ধিৰিহারিকস্স অরহত্তং দাতুং অসক্কোন্তো ‘‘অদ্ধা অযং বুদ্ধৰেনেয্যো ভৰিস্সতি, তথাগতস্স সন্তিকং নেস্সামী’’তি চিন্তেত্ৰা পাতোৰ তং আদায সত্থু সন্তিকং অগমাসি। সত্থা ‘‘কিং নু খো, সারিপুত্ত, একং ভিক্খুং আদায আগতোসী’’তি পুচ্ছি। ‘‘অহং, ভন্তে, ইমস্স কম্মট্ঠানং অদাসিং, অযং পন চতূহি মাসেহি নিমিত্তমত্তম্পি ন উপ্পাদেসি, স্ৰাহং ‘বুদ্ধৰেনেয্যো এসো ভৰিস্সতী’তি চিন্তেত্ৰা তুম্হাকং সন্তিকং আদায আগতো’’তি। ‘‘সারিপুত্ত, কতরং পন তে কম্মট্ঠানং সদ্ধিৰিহারিকস্স দিন্ন’’ন্তি? ‘‘অসুভকম্মট্ঠানং ভগৰা’’তি। ‘‘সারিপুত্ত, নত্থি তৰ সন্তানে আসযানুসযঞাণং, গচ্ছ, ত্ৰং সাযন্হসমযে আগন্ত্ৰা তৰ সদ্ধিৰিহারিকং আদায গচ্ছেয্যাসী’’তি। এৰং সত্থা থেরং উয্যোজেত্ৰা তস্স ভিক্খুস্স মনাপং চীৰরঞ্চ নিৰাসনঞ্চ দাপেত্ৰা তং আদায গামং পিণ্ডায পৰিসিত্ৰা পণীতং খাদনীযভোজনীযং দাপেত্ৰা মহাভিক্খুসঙ্ঘপরিৰারো পুন ৰিহারং আগন্ত্ৰা গন্ধকুটিযং দিৰসভাগং খেপেত্ৰা সাযন্হসমযে তং ভিক্খুং গহেত্ৰা ৰিহারচারিকং চরমানো অম্বৰনে একং পোক্খরণিং মাপেত্ৰা তত্থ মহন্তং পদুমিনিগচ্ছং, তত্রাপি চ মহন্তং একং পদুমপুপ্ফং মাপেত্ৰা ‘‘ভিক্খু ইমং পুপ্ফং ওলোকেন্তো নিসীদা’’তি নিসীদাপেত্ৰা গন্ধকুটিং পাৰিসি।

Dhammasenāpati attano saddhivihārikassa arahattaṃ dātuṃ asakkonto ‘‘addhā ayaṃ buddhaveneyyo bhavissati, tathāgatassa santikaṃ nessāmī’’ti cintetvā pātova taṃ ādāya satthu santikaṃ agamāsi. Satthā ‘‘kiṃ nu kho, sāriputta, ekaṃ bhikkhuṃ ādāya āgatosī’’ti pucchi. ‘‘Ahaṃ, bhante, imassa kammaṭṭhānaṃ adāsiṃ, ayaṃ pana catūhi māsehi nimittamattampi na uppādesi, svāhaṃ ‘buddhaveneyyo eso bhavissatī’ti cintetvā tumhākaṃ santikaṃ ādāya āgato’’ti. ‘‘Sāriputta, kataraṃ pana te kammaṭṭhānaṃ saddhivihārikassa dinna’’nti? ‘‘Asubhakammaṭṭhānaṃ bhagavā’’ti. ‘‘Sāriputta, natthi tava santāne āsayānusayañāṇaṃ, gaccha, tvaṃ sāyanhasamaye āgantvā tava saddhivihārikaṃ ādāya gaccheyyāsī’’ti. Evaṃ satthā theraṃ uyyojetvā tassa bhikkhussa manāpaṃ cīvarañca nivāsanañca dāpetvā taṃ ādāya gāmaṃ piṇḍāya pavisitvā paṇītaṃ khādanīyabhojanīyaṃ dāpetvā mahābhikkhusaṅghaparivāro puna vihāraṃ āgantvā gandhakuṭiyaṃ divasabhāgaṃ khepetvā sāyanhasamaye taṃ bhikkhuṃ gahetvā vihāracārikaṃ caramāno ambavane ekaṃ pokkharaṇiṃ māpetvā tattha mahantaṃ paduminigacchaṃ, tatrāpi ca mahantaṃ ekaṃ padumapupphaṃ māpetvā ‘‘bhikkhu imaṃ pupphaṃ olokento nisīdā’’ti nisīdāpetvā gandhakuṭiṃ pāvisi.

সো ভিক্খু তং পুপ্ফং পুনপ্পুনং ওলোকেতি। ভগৰা তং পুপ্ফং জরং পাপেসি, তং তস্স পস্সন্তস্সেৰ জরং পত্ৰা ৰিৰণ্ণং অহোসি। অথস্স পরিযন্ততো পট্ঠায পত্তানি পতন্তানি মুহুত্তেন সব্বানি পতিংসু। ততো কিঞ্জক্খং পতি, কণ্ণিকাৰ অৰসিস্সি। সো ভিক্খু তং পস্সন্তো চিন্তেসি ‘‘ইদং পদুমপুপ্ফং ইদানেৰ অভিরূপং অহোসি দস্সনীযং, অথস্স ৰণ্ণো পরিণতো, পত্তানি চ কিঞ্চক্খঞ্চ পতিতং, কণ্ণিকামত্তমেৰ অৰসিট্ঠং, এৰরূপস্স নাম পদুমস্স জরা পত্তা, ময্হং সরীরস্স কিং ন পাপুণিস্সতি, সব্বে সঙ্খারা অনিচ্চা’’তি ৰিপস্সনং পট্ঠপেসি। সত্থা ‘‘তস্স চিত্তং ৰিপস্সনং আরুল়্হ’’ন্তি ঞত্ৰা গন্ধকুটিযং নিসিন্নোৰ ওভাসং ফরিত্ৰা ইমং গাথমাহ –

So bhikkhu taṃ pupphaṃ punappunaṃ oloketi. Bhagavā taṃ pupphaṃ jaraṃ pāpesi, taṃ tassa passantasseva jaraṃ patvā vivaṇṇaṃ ahosi. Athassa pariyantato paṭṭhāya pattāni patantāni muhuttena sabbāni patiṃsu. Tato kiñjakkhaṃ pati, kaṇṇikāva avasissi. So bhikkhu taṃ passanto cintesi ‘‘idaṃ padumapupphaṃ idāneva abhirūpaṃ ahosi dassanīyaṃ, athassa vaṇṇo pariṇato, pattāni ca kiñcakkhañca patitaṃ, kaṇṇikāmattameva avasiṭṭhaṃ, evarūpassa nāma padumassa jarā pattā, mayhaṃ sarīrassa kiṃ na pāpuṇissati, sabbe saṅkhārā aniccā’’ti vipassanaṃ paṭṭhapesi. Satthā ‘‘tassa cittaṃ vipassanaṃ āruḷha’’nti ñatvā gandhakuṭiyaṃ nisinnova obhāsaṃ pharitvā imaṃ gāthamāha –

‘‘উচ্ছিন্দ সিনেহমত্তনো, কুমুদং সারদিকংৰ পাণিনা।

‘‘Ucchinda sinehamattano, kumudaṃ sāradikaṃva pāṇinā;

সন্তিমগ্গমেৰ ব্রূহয, নিব্বানং সুগতেন দেসিত’’ন্তি॥ (ধ॰ প॰ ২৮৫)।

Santimaggameva brūhaya, nibbānaṃ sugatena desita’’nti. (dha. pa. 285);

সো ভিক্খু গাথাপরিযোসানে অরহত্তং পত্ৰা ‘‘মুত্তো ৰতম্হি সব্বভৰেহী’’তি চিন্তেত্ৰা –

So bhikkhu gāthāpariyosāne arahattaṃ patvā ‘‘mutto vatamhi sabbabhavehī’’ti cintetvā –

‘‘সো ৰুত্থৰাসো পরিপুণ্ণমানসো, খীণাসৰো অন্তিমদেহধারী।

‘‘So vutthavāso paripuṇṇamānaso, khīṇāsavo antimadehadhārī;

ৰিসুদ্ধসীলো সুসমাহিতিন্দ্রিযো, চন্দো যথা রাহুমুখা পমুত্তো॥

Visuddhasīlo susamāhitindriyo, cando yathā rāhumukhā pamutto.

‘‘সমোততং মোহমহন্ধকারং, ৰিনোদযিং সব্বমলং অসেসং।

‘‘Samotataṃ mohamahandhakāraṃ, vinodayiṃ sabbamalaṃ asesaṃ;

আলোকপজ্জোতকরো পভঙ্করো, সহস্সরংসী ৰিয ভাণুমা নভে’’তি॥ –

Ālokapajjotakaro pabhaṅkaro, sahassaraṃsī viya bhāṇumā nabhe’’ti. –

আদীহি গাথাহি উদানং উদানেসি। উদানেত্ৰা চ পন গন্ত্ৰা ভগৰন্তং ৰন্দি। থেরোপি আগন্ত্ৰা সত্থারং ৰন্দিত্ৰা অত্তনো সদ্ধিৰিহারিকং গহেত্ৰা অগমাসি। অযং পৰত্তি ভিক্খূনং অন্তরে পাকটা জাতা। ভিক্খূ ধম্মসভাযং দসবলস্স গুণে ৰণ্ণযমানা নিসীদিংসু – ‘‘আৰুসো, সারিপুত্তত্থেরো আসযানুসযঞাণস্স অভাৰেন অত্তনো সদ্ধিৰিহারিকস্স আসযং ন জানাতি, সত্থা পন ঞত্ৰা একদিৰসেনেৰ তস্স সহ পটিসম্ভিদাহি অরহত্তং অদাসি, অহো বুদ্ধা নাম মহানুভাৰা’’তি।

Ādīhi gāthāhi udānaṃ udānesi. Udānetvā ca pana gantvā bhagavantaṃ vandi. Theropi āgantvā satthāraṃ vanditvā attano saddhivihārikaṃ gahetvā agamāsi. Ayaṃ pavatti bhikkhūnaṃ antare pākaṭā jātā. Bhikkhū dhammasabhāyaṃ dasabalassa guṇe vaṇṇayamānā nisīdiṃsu – ‘‘āvuso, sāriputtatthero āsayānusayañāṇassa abhāvena attano saddhivihārikassa āsayaṃ na jānāti, satthā pana ñatvā ekadivaseneva tassa saha paṭisambhidāhi arahattaṃ adāsi, aho buddhā nāma mahānubhāvā’’ti.

সত্থা আগন্ত্ৰা পঞ্ঞত্তাসনে নিসীদিত্ৰা ‘‘কায নুত্থ, ভিক্খৰে, এতরহি কথায সন্নিসিন্না’’তি পুচ্ছি। ‘‘ন ভগৰা অঞ্ঞায কথায, তুম্হাকঞ্ঞেৰ পন ধম্মসেনাপতিনো সদ্ধিৰিহারিকস্স আসযানুসযঞাণকথাযা’’তি। সত্থা ‘‘ন, ভিক্খৰে, এতং অচ্ছরিযং, স্ৰাহং এতরহি বুদ্ধো হুত্ৰা তস্স আসযং জানামি, পুব্বেপাহং তস্স আসযং জানামিযেৰা’’তি ৰত্ৰা অতীতং আহরি।

Satthā āgantvā paññattāsane nisīditvā ‘‘kāya nuttha, bhikkhave, etarahi kathāya sannisinnā’’ti pucchi. ‘‘Na bhagavā aññāya kathāya, tumhākaññeva pana dhammasenāpatino saddhivihārikassa āsayānusayañāṇakathāyā’’ti. Satthā ‘‘na, bhikkhave, etaṃ acchariyaṃ, svāhaṃ etarahi buddho hutvā tassa āsayaṃ jānāmi, pubbepāhaṃ tassa āsayaṃ jānāmiyevā’’ti vatvā atītaṃ āhari.

অতীতে বারাণসিযং ব্রহ্মদত্তো রজ্জং কারেসি। তদা বোধিসত্তো তং রাজানং অত্থে চ ধম্মে চ অনুসাসতি। তদা রঞ্ঞো মঙ্গলঅস্সন্হানতিত্থে অঞ্ঞতরং ৰল়ৰং খল়ুঙ্কস্সং ন্হাপেসুং। মঙ্গলস্সো ৰল়ৰেন ন্হানতিত্থং ওতারিযমানো জিগুচ্ছিত্ৰা ওতরিতুং ন ইচ্ছি। অস্সগোপকো গন্ত্ৰা রঞ্ঞো আরোচেসি ‘‘দেৰ, মঙ্গলস্সো তিত্থং ওতরিতুং ন ইচ্ছতী’’তি। রাজা বোধিসত্তং পেসেসি – ‘‘গচ্ছ, পণ্ডিত, জানাহি কেন কারণেন অস্সো তিত্থং ওতারিযমানো ন ওতরতী’’তি। বোধিসত্তো ‘‘সাধু, দেৰা’’তি নদীতীরং গন্ত্ৰা অস্সং ওলোকেত্ৰা নিরোগভাৰমস্স ঞত্ৰা ‘‘কেন নু খো কারণেন অযং ইমং তিত্থং ন ওতরতী’’তি উপধারেন্তো ‘‘পঠমতরং এত্থ অঞ্ঞো ন্হাপিতো ভৰিস্সতি, তেনেস জিগুচ্ছমানো তিত্থং ন ওতরতি মঞ্ঞে’’তি চিন্তেত্ৰা অস্সগোপকে পুচ্ছি ‘‘অম্ভো, ইমস্মিং তিত্থে কং পঠমং ন্হাপযিত্থা’’তি? ‘‘অঞ্ঞতরং ৰল়ৰস্সং, সামী’’তি।

Atīte bārāṇasiyaṃ brahmadatto rajjaṃ kāresi. Tadā bodhisatto taṃ rājānaṃ atthe ca dhamme ca anusāsati. Tadā rañño maṅgalaassanhānatitthe aññataraṃ vaḷavaṃ khaḷuṅkassaṃ nhāpesuṃ. Maṅgalasso vaḷavena nhānatitthaṃ otāriyamāno jigucchitvā otarituṃ na icchi. Assagopako gantvā rañño ārocesi ‘‘deva, maṅgalasso titthaṃ otarituṃ na icchatī’’ti. Rājā bodhisattaṃ pesesi – ‘‘gaccha, paṇḍita, jānāhi kena kāraṇena asso titthaṃ otāriyamāno na otaratī’’ti. Bodhisatto ‘‘sādhu, devā’’ti nadītīraṃ gantvā assaṃ oloketvā nirogabhāvamassa ñatvā ‘‘kena nu kho kāraṇena ayaṃ imaṃ titthaṃ na otaratī’’ti upadhārento ‘‘paṭhamataraṃ ettha añño nhāpito bhavissati, tenesa jigucchamāno titthaṃ na otarati maññe’’ti cintetvā assagopake pucchi ‘‘ambho, imasmiṃ titthe kaṃ paṭhamaṃ nhāpayitthā’’ti? ‘‘Aññataraṃ vaḷavassaṃ, sāmī’’ti.

বোধিসত্তো ‘‘এস অত্তনো সিন্ধৰতায জিগুচ্ছন্তো এত্থ ন্হাযিতুং ন ইচ্ছতি, ইমং অঞ্ঞতিত্থে ন্হাপেতুং ৰট্টতী’’তি তস্স আসযং ঞত্ৰা ‘‘ভো অস্সগোপক, সপ্পিমধুফাণিতাদিভিসঙ্খতপাযাসম্পি তাৰ পুনপ্পুনং ভুঞ্জন্তস্স তিত্তি হোতি। অযং অস্সো বহূ ৰারে ইধ তিত্থে ন্হাতো, অঞ্ঞম্পি তাৰ নং তিত্থং ওতারেত্ৰা ন্হাপেথ চ পাযেথ চা’’তি ৰত্ৰা ইমং গাথমাহ –

Bodhisatto ‘‘esa attano sindhavatāya jigucchanto ettha nhāyituṃ na icchati, imaṃ aññatitthe nhāpetuṃ vaṭṭatī’’ti tassa āsayaṃ ñatvā ‘‘bho assagopaka, sappimadhuphāṇitādibhisaṅkhatapāyāsampi tāva punappunaṃ bhuñjantassa titti hoti. Ayaṃ asso bahū vāre idha titthe nhāto, aññampi tāva naṃ titthaṃ otāretvā nhāpetha ca pāyetha cā’’ti vatvā imaṃ gāthamāha –

২৫.

25.

‘‘অঞ্ঞমঞ্ঞেহি তিত্থেহি, অস্সং পাযেহি সারথি।

‘‘Aññamaññehi titthehi, assaṃ pāyehi sārathi;

অচ্চাসনস্স পুরিসো, পাযাসস্সপি তপ্পতী’’তি॥

Accāsanassa puriso, pāyāsassapi tappatī’’ti.

তত্থ অঞ্ঞমঞ্ঞেহীতি অঞ্ঞেহি অঞ্ঞেহি। পাযেহীতি দেসনাসীসমেতং, ন্হাপেহি চ পাযেহি চাতি অত্থো। অচ্চাসনস্সাতি করণত্থে সামিৰচনং , অতিঅসনেন অতিভুত্তেনাতি অত্থো। পাযাসস্সপি তপ্পতীতি সপ্পিআদীহি অভিসঙ্খতেন মধুরপাযাসেন তপ্পতি তিত্তো হোতি, ধাতো সুহিতো ন পুন ভুঞ্জিতুকামতং আপজ্জতি। তস্মা অযম্পি অস্সো ইমস্মিং তিত্থে নিবদ্ধং ন্হানেন পরিযত্তিং আপন্নো ভৰিস্সতি, অঞ্ঞত্থ নং ন্হাপেথাতি।

Tattha aññamaññehīti aññehi aññehi. Pāyehīti desanāsīsametaṃ, nhāpehi ca pāyehi cāti attho. Accāsanassāti karaṇatthe sāmivacanaṃ , atiasanena atibhuttenāti attho. Pāyāsassapi tappatīti sappiādīhi abhisaṅkhatena madhurapāyāsena tappati titto hoti, dhāto suhito na puna bhuñjitukāmataṃ āpajjati. Tasmā ayampi asso imasmiṃ titthe nibaddhaṃ nhānena pariyattiṃ āpanno bhavissati, aññattha naṃ nhāpethāti.

তে তস্স ৰচনং সুত্ৰা অস্সং অঞ্ঞতিত্থং ওতারেত্ৰা পাযিংসু চেৰ ন্হাপযিংসু চ। বোধিসত্তো অস্সস্স পানীযং পিৰিত্ৰা ন্হানকালে রঞ্ঞো সন্তিকং অগমাসি। রাজা ‘‘কিং, তাত, অস্সো ন্হাতো চ পীতো চা’’তি পুচ্ছি। ‘‘আম, দেৰা’’তি। ‘‘পঠমং কিং কারণা ন ইচ্ছতী’’তি? ‘‘ইমিনা নাম কারণেনা’’তি সব্বং আচিক্খি। রাজা ‘‘এৰরূপস্স তিরচ্ছানস্সাপি নাম আসযং জানাতি, অহো পণ্ডিতো’’তি বোধিসত্তস্স মহন্তং যসং দত্ৰা জীৰিতপরিযোসানে যথাকম্মং গতো। বোধিসত্তোপি যথাকম্মমেৰ গতো।

Te tassa vacanaṃ sutvā assaṃ aññatitthaṃ otāretvā pāyiṃsu ceva nhāpayiṃsu ca. Bodhisatto assassa pānīyaṃ pivitvā nhānakāle rañño santikaṃ agamāsi. Rājā ‘‘kiṃ, tāta, asso nhāto ca pīto cā’’ti pucchi. ‘‘Āma, devā’’ti. ‘‘Paṭhamaṃ kiṃ kāraṇā na icchatī’’ti? ‘‘Iminā nāma kāraṇenā’’ti sabbaṃ ācikkhi. Rājā ‘‘evarūpassa tiracchānassāpi nāma āsayaṃ jānāti, aho paṇḍito’’ti bodhisattassa mahantaṃ yasaṃ datvā jīvitapariyosāne yathākammaṃ gato. Bodhisattopi yathākammameva gato.

সত্থা ‘‘ন, ভিক্খৰে, অহং এতস্স ইদানেৰ আসযং জানামি, পুব্বেপি জানামিযেৰা’’তি ইমং ধম্মদেসনং আহরিত্ৰা অনুসন্ধিং ঘটেত্ৰা জাতকং সমোধানেসি – ‘‘তদা মঙ্গলঅস্সো অযং ভিক্খু অহোসি, রাজা আনন্দো, পণ্ডিতামচ্চো পন অহমেৰ অহোসি’’ন্তি।

Satthā ‘‘na, bhikkhave, ahaṃ etassa idāneva āsayaṃ jānāmi, pubbepi jānāmiyevā’’ti imaṃ dhammadesanaṃ āharitvā anusandhiṃ ghaṭetvā jātakaṃ samodhānesi – ‘‘tadā maṅgalaasso ayaṃ bhikkhu ahosi, rājā ānando, paṇḍitāmacco pana ahameva ahosi’’nti.

তিত্থজাতকৰণ্ণনা পঞ্চমা।

Titthajātakavaṇṇanā pañcamā.







Related texts:



তিপিটক (মূল) • Tipiṭaka (Mūla) / সুত্তপিটক • Suttapiṭaka / খুদ্দকনিকায • Khuddakanikāya / জাতকপাল়ি • Jātakapāḷi / ২৫. তিত্থজাতকং • 25. Titthajātakaṃ


© 1991-2026 Titi Tudorancea Yoga Bulletin | Titi Tudorancea® is a Registered Trademark | Terms of use and privacy policy
Contact