Only Dharma. Since 1992
Library / Tipiṭaka / તિપિટક • Tipiṭaka / થેરગાથા-અટ્ઠકથા • Theragāthā-aṭṭhakathā

૧૦. સિરિમત્થેરગાથાવણ્ણના

10. Sirimattheragāthāvaṇṇanā

પરે ચ નં પસંસન્તીતિ આયસ્મતો સિરિમત્થેરસ્સ ગાથા. કા ઉપ્પત્તિ? અયમ્પિ પુરિમબુદ્ધેસુ કતાધિકારો તત્થ તત્થ ભવે પુઞ્ઞાનિ ઉપચિનન્તો પદુમુત્તરસ્સ ભગવતો પારમિયો પૂરેત્વા તુસિતભવને ઠિતકાલે બ્રાહ્મણકુલે નિબ્બત્તિત્વા વિઞ્ઞુતં પત્તો તિણ્ણં વેદાનં પારગૂ સનિઘણ્ડુકેટુભાનં સક્ખરપ્પભેદાનં ઇતિહાસપઞ્ચમાનં પદકો વેય્યાકરણો લોકાયતમહાપુરિસલક્ખણેસુ અનવયો નેક્ખમ્મજ્ઝાસયતાય કામે પહાય તાપસપબ્બજ્જં પબ્બજિત્વા ચતુરાસીતિસહસ્સપરિમાણેન તાપસગણેન પરિવુતો હિમવન્તપ્પદેસે દેવતાભિનિમ્મિતે અસ્સમે ઝાનાભિઞ્ઞાયો નિબ્બત્તેત્વા વસન્તો પુરિમબુદ્ધેસુ કતાધિકારતાય લક્ખણમન્તેસુ આગતનિયામેન ચ બુદ્ધગુણે અનુસ્સરિત્વા અતીતે બુદ્ધે ઉદ્દિસ્સ અઞ્ઞતરસ્મિં નદીનિવત્તને પુલિનચેતિયં કત્વા પૂજાસક્કારાભિરતો અહોસિ. તં દિસ્વા તાપસા, ‘‘કં ઉદ્દિસ્સ અયં પૂજાસક્કારો કરીયતી’’તિ પુચ્છિંસુ. સો તેસં લક્ખણમન્તે આહરિત્વા તત્થ આગતાનિ મહાપુરિસલક્ખણાનિ વિભજિત્વા તદનુસારેન અત્તનો બલે ઠત્વા બુદ્ધગુણે કિત્તેસિ. તં સુત્વા તેપિ તાપસા પસન્નમાનસા તતો પટ્ઠાય સમ્માસમ્બુદ્ધં ઉદ્દિસ્સ થૂપપૂજં કરોન્તા વિહરન્તિ.

Pare ca naṃ pasaṃsantīti āyasmato sirimattherassa gāthā. Kā uppatti? Ayampi purimabuddhesu katādhikāro tattha tattha bhave puññāni upacinanto padumuttarassa bhagavato pāramiyo pūretvā tusitabhavane ṭhitakāle brāhmaṇakule nibbattitvā viññutaṃ patto tiṇṇaṃ vedānaṃ pāragū sanighaṇḍukeṭubhānaṃ sakkharappabhedānaṃ itihāsapañcamānaṃ padako veyyākaraṇo lokāyatamahāpurisalakkhaṇesu anavayo nekkhammajjhāsayatāya kāme pahāya tāpasapabbajjaṃ pabbajitvā caturāsītisahassaparimāṇena tāpasagaṇena parivuto himavantappadese devatābhinimmite assame jhānābhiññāyo nibbattetvā vasanto purimabuddhesu katādhikāratāya lakkhaṇamantesu āgataniyāmena ca buddhaguṇe anussaritvā atīte buddhe uddissa aññatarasmiṃ nadīnivattane pulinacetiyaṃ katvā pūjāsakkārābhirato ahosi. Taṃ disvā tāpasā, ‘‘kaṃ uddissa ayaṃ pūjāsakkāro karīyatī’’ti pucchiṃsu. So tesaṃ lakkhaṇamante āharitvā tattha āgatāni mahāpurisalakkhaṇāni vibhajitvā tadanusārena attano bale ṭhatvā buddhaguṇe kittesi. Taṃ sutvā tepi tāpasā pasannamānasā tato paṭṭhāya sammāsambuddhaṃ uddissa thūpapūjaṃ karontā viharanti.

તેન ચ સમયેન પદુમુત્તરબોધિસત્તો તુસિતકાયા ચવિત્વા માતુકુચ્છિં ઓક્કન્તો હોતિ. ચરિમભવે દ્વત્તિંસ પુબ્બનિમિત્તાનિ પાતુરહેસું , સબ્બે ચ અચ્છરિયબ્ભૂતધમ્મા. તાપસો તાનિ અન્તેવાસિકાનં દસ્સેત્વા ભિય્યોસોમત્તાય સમ્માસમ્બુદ્ધેસુ તેસં પસાદં વડ્ઢેત્વા કાલં કત્વા બ્રહ્મલોકે નિબ્બત્તિત્વા તેહિ અત્તનો સરીરસ્સ પૂજાય કરીયમાનાય દિસ્સમાનરૂપો આગન્ત્વા, ‘‘અહં તુમ્હાકં આચરિયો બ્રહ્મલોકે નિબ્બત્તો, તુમ્હે અપ્પમત્તા પુલિનચેતિયપૂજમનુયુઞ્જથ, ભાવનાય ચ યુત્તપ્પયુત્તા હોથા’’તિ વત્વા બ્રહ્મલોકમેવ ગતો.

Tena ca samayena padumuttarabodhisatto tusitakāyā cavitvā mātukucchiṃ okkanto hoti. Carimabhave dvattiṃsa pubbanimittāni pāturahesuṃ , sabbe ca acchariyabbhūtadhammā. Tāpaso tāni antevāsikānaṃ dassetvā bhiyyosomattāya sammāsambuddhesu tesaṃ pasādaṃ vaḍḍhetvā kālaṃ katvā brahmaloke nibbattitvā tehi attano sarīrassa pūjāya karīyamānāya dissamānarūpo āgantvā, ‘‘ahaṃ tumhākaṃ ācariyo brahmaloke nibbatto, tumhe appamattā pulinacetiyapūjamanuyuñjatha, bhāvanāya ca yuttappayuttā hothā’’ti vatvā brahmalokameva gato.

એવં સો દેવમનુસ્સેસુ સંસરન્તો ઇમસ્મિં બુદ્ધુપ્પાદે સાવત્થિયં ગહપતિકુલે નિબ્બત્તિ, તસ્સ જાતદિવસતો પટ્ઠાય તસ્મિં કુલે સિરિસમ્પત્તિયા વડ્ઢમાનત્તા સિરિમાત્વેવ નામં અકંસુ. તસ્સ પદસા ગમનકાલે કનિટ્ઠભાતા નિબ્બત્તિ, તસ્સ ‘‘અયં સિરિં વડ્ઢેન્તો જાતો’’તિ સિરિવડ્ઢોતિ નામં અકંસુ. તે ઉભોપિ જેતવનપ્પટિગ્ગહણે બુદ્ધાનુભાવં દિસ્વા પટિલદ્ધસદ્ધા પબ્બજિંસુ. તેસુ સિરિવડ્ઢો ન તાવ ઉત્તરિમનુસ્સધમ્મસ્સ લાભી અહોસિ, ચતુન્નં પચ્ચયાનં લાભી, ગહટ્ઠપબ્બજિતાનં સક્કતો ગરુકતો, સિરિમત્થેરો પન પબ્બજિતકાલતો પટ્ઠાય તાદિસેન કમ્મચ્છિદ્દેન અપ્પલાભી અહોસિ બહુજનાસમ્ભાવિતો, સમથવિપસ્સનાસુ કમ્મં કરોન્તો નચિરસ્સેવ છળભિઞ્ઞો અહોસિ. તેન વુત્તં અપદાને (અપ॰ થેર ૨.૪૯.૧૧૧-૧૪૭) –

Evaṃ so devamanussesu saṃsaranto imasmiṃ buddhuppāde sāvatthiyaṃ gahapatikule nibbatti, tassa jātadivasato paṭṭhāya tasmiṃ kule sirisampattiyā vaḍḍhamānattā sirimātveva nāmaṃ akaṃsu. Tassa padasā gamanakāle kaniṭṭhabhātā nibbatti, tassa ‘‘ayaṃ siriṃ vaḍḍhento jāto’’ti sirivaḍḍhoti nāmaṃ akaṃsu. Te ubhopi jetavanappaṭiggahaṇe buddhānubhāvaṃ disvā paṭiladdhasaddhā pabbajiṃsu. Tesu sirivaḍḍho na tāva uttarimanussadhammassa lābhī ahosi, catunnaṃ paccayānaṃ lābhī, gahaṭṭhapabbajitānaṃ sakkato garukato, sirimatthero pana pabbajitakālato paṭṭhāya tādisena kammacchiddena appalābhī ahosi bahujanāsambhāvito, samathavipassanāsu kammaṃ karonto nacirasseva chaḷabhiñño ahosi. Tena vuttaṃ apadāne (apa. thera 2.49.111-147) –

‘‘પબ્બતે હિમવન્તમ્હિ, દેવલો નામ તાપસો;

‘‘Pabbate himavantamhi, devalo nāma tāpaso;

તત્થ મે ચઙ્કમો આસિ, અમનુસ્સેહિ માપિતો.

Tattha me caṅkamo āsi, amanussehi māpito.

‘‘જટાભારેન ભરિતો, કમણ્ડલુધરો સદા;

‘‘Jaṭābhārena bharito, kamaṇḍaludharo sadā;

ઉત્તમત્થં ગવેસન્તો, વિપિના નિક્ખમિં તદા.

Uttamatthaṃ gavesanto, vipinā nikkhamiṃ tadā.

‘‘ચુલ્લાસીતિસહસ્સાનિ, સિસ્સા મય્હં ઉપટ્ઠહું;

‘‘Cullāsītisahassāni, sissā mayhaṃ upaṭṭhahuṃ;

સકકમ્માભિપસુતા, વસન્તિ વિપિને તદા.

Sakakammābhipasutā, vasanti vipine tadā.

‘‘અસ્સમા અભિનિક્ખમ્મ, અકં પુલિનચેતિયં;

‘‘Assamā abhinikkhamma, akaṃ pulinacetiyaṃ;

નાનાપુપ્ફં સમાનેત્વા, તં ચેતિયમપૂજયિં.

Nānāpupphaṃ samānetvā, taṃ cetiyamapūjayiṃ.

‘‘તત્થ ચિત્તં પસાદેત્વા, અસ્સમં પવિસામહં;

‘‘Tattha cittaṃ pasādetvā, assamaṃ pavisāmahaṃ;

સબ્બે સિસ્સા સમાગન્ત્વા, એતમત્થં પુચ્છિંસુ મં.

Sabbe sissā samāgantvā, etamatthaṃ pucchiṃsu maṃ.

‘‘પુલિનેન કતો થૂપો, યં ત્વં દેવ નમસ્સસિ;

‘‘Pulinena kato thūpo, yaṃ tvaṃ deva namassasi;

મયમ્પિ ઞાતુમિચ્છામ, પુટ્ઠો આચિક્ખ નો તુવં.

Mayampi ñātumicchāma, puṭṭho ācikkha no tuvaṃ.

‘‘નિદ્દિટ્ઠા નુ મન્તપદે, ચક્ખુમન્તો મહાયસા;

‘‘Niddiṭṭhā nu mantapade, cakkhumanto mahāyasā;

તે ખો અહં નમસ્સામિ, બુદ્ધસેટ્ઠે મહાયસે.

Te kho ahaṃ namassāmi, buddhaseṭṭhe mahāyase.

‘‘કીદિસા તે મહાવીરા, સબ્બઞ્ઞૂ લોકનાયકા;

‘‘Kīdisā te mahāvīrā, sabbaññū lokanāyakā;

કથંવણ્ણા કથંસીલા, કીદિસા તે મહાયસા.

Kathaṃvaṇṇā kathaṃsīlā, kīdisā te mahāyasā.

‘‘બાત્તિંસલક્ખણા બુદ્ધા, ચત્તાલીસદિજાપિ ચ;

‘‘Bāttiṃsalakkhaṇā buddhā, cattālīsadijāpi ca;

નેત્તા ગોપખુમા તેસં, જિઞ્જુકા ફલસન્નિભા.

Nettā gopakhumā tesaṃ, jiñjukā phalasannibhā.

‘‘ગચ્છમાના ચ તે બુદ્ધા, યુગમત્તઞ્ચ પેક્ખરે;

‘‘Gacchamānā ca te buddhā, yugamattañca pekkhare;

ન તેસં જાણુ નદતિ, સન્ધિસદ્દો ન સુય્યતિ.

Na tesaṃ jāṇu nadati, sandhisaddo na suyyati.

‘‘ગચ્છમાના ચ સુગતા, ઉદ્ધરન્તાવ ગચ્છરે;

‘‘Gacchamānā ca sugatā, uddharantāva gacchare;

પઠમં દક્ખિણં પાદં, બુદ્ધાનં એસ ધમ્મતા.

Paṭhamaṃ dakkhiṇaṃ pādaṃ, buddhānaṃ esa dhammatā.

‘‘અસમ્ભીતા ચ તે બુદ્ધા, મિગરાજાવ કેસરી;

‘‘Asambhītā ca te buddhā, migarājāva kesarī;

નેવુક્કંસેન્તિ અત્તાનં, નો ચ વમ્ભેન્તિ પાણિનં.

Nevukkaṃsenti attānaṃ, no ca vambhenti pāṇinaṃ.

‘‘માનાવમાનતો મુત્તા, સમા સબ્બેસુ પાણિસુ;

‘‘Mānāvamānato muttā, samā sabbesu pāṇisu;

અનત્તુક્કંસકા બુદ્ધા, બુદ્ધાનં એસ ધમ્મતા.

Anattukkaṃsakā buddhā, buddhānaṃ esa dhammatā.

‘‘ઉપ્પજ્જન્તા ચ સમ્બુદ્ધા, આલોકં દસ્સયન્તિ તે;

‘‘Uppajjantā ca sambuddhā, ālokaṃ dassayanti te;

છપ્પકારં પકમ્પેન્તિ, કેવલં વસુધં ઇમં.

Chappakāraṃ pakampenti, kevalaṃ vasudhaṃ imaṃ.

‘‘પસ્સન્તિ નિરયઞ્ચેતે, નિબ્બાતિ નિરયો તદા;

‘‘Passanti nirayañcete, nibbāti nirayo tadā;

પવસ્સતિ મહામેઘો, બુદ્ધાનં એસ ધમ્મતા.

Pavassati mahāmegho, buddhānaṃ esa dhammatā.

‘‘ઈદિસા તે મહાનાગા, અતુલા ચ મહાયસા;

‘‘Īdisā te mahānāgā, atulā ca mahāyasā;

વણ્ણતો અનતિક્કન્તા, અપ્પમેય્યા તથાગતા.

Vaṇṇato anatikkantā, appameyyā tathāgatā.

‘‘અનુમોદિંસુ મે વાક્યં, સબ્બે સિસ્સા સગારવા;

‘‘Anumodiṃsu me vākyaṃ, sabbe sissā sagāravā;

તથા ચ પટિપજ્જિંસુ, યથાસત્તિ યથાબલં.

Tathā ca paṭipajjiṃsu, yathāsatti yathābalaṃ.

‘‘પટિપૂજેન્તિ પુલિનં, સકકમ્માભિલાસિનો;

‘‘Paṭipūjenti pulinaṃ, sakakammābhilāsino;

સદ્દહન્તા મમ વાક્યં, બુદ્ધસક્કતમાનસા.

Saddahantā mama vākyaṃ, buddhasakkatamānasā.

‘‘તદા ચવિત્વા તુસિતા, દેવપુત્તો મહાયસો;

‘‘Tadā cavitvā tusitā, devaputto mahāyaso;

ઉપ્પજ્જિ માતુકુચ્છિમ્હિ, દસસહસ્સિ કમ્પથ.

Uppajji mātukucchimhi, dasasahassi kampatha.

‘‘અસ્સમસ્સાવિદૂરમ્હિ, ચઙ્કમમ્હિ ઠિતો અહં;

‘‘Assamassāvidūramhi, caṅkamamhi ṭhito ahaṃ;

સબ્બે સિસ્સા સમાગન્ત્વા, આગચ્છું મમ સન્તિકે.

Sabbe sissā samāgantvā, āgacchuṃ mama santike.

‘‘ઉસભોવ મહી નદતિ, મિગરાજાવ કૂજતિ;

‘‘Usabhova mahī nadati, migarājāva kūjati;

સુસુમારોવ સળતિ, કિં વિપાકો ભવિસ્સતિ.

Susumārova saḷati, kiṃ vipāko bhavissati.

‘‘યં પકિત્તેમિ સમ્બુદ્ધં, સિકતાથૂપસન્તિકે;

‘‘Yaṃ pakittemi sambuddhaṃ, sikatāthūpasantike;

સો દાનિ ભગવા સત્થા, માતુકુચ્છિમુપાગમિ.

So dāni bhagavā satthā, mātukucchimupāgami.

‘‘તેસં ધમ્મકથં વત્વા, કિત્તયિત્વા મહામુનિં;

‘‘Tesaṃ dhammakathaṃ vatvā, kittayitvā mahāmuniṃ;

ઉય્યોજેત્વા સકે સિસ્સે, પલ્લઙ્કમાભુજિં અહં.

Uyyojetvā sake sisse, pallaṅkamābhujiṃ ahaṃ.

‘‘બલઞ્ચ વત મે ખીણં, બ્યાધિના પરમેન તં;

‘‘Balañca vata me khīṇaṃ, byādhinā paramena taṃ;

બુદ્ધસેટ્ઠં સરિત્વાન, તત્થ કાલઙ્કતો અહં.

Buddhaseṭṭhaṃ saritvāna, tattha kālaṅkato ahaṃ.

‘‘સબ્બે સિસ્સા સમાગન્ત્વા, અકંસુ ચિતકં તદા;

‘‘Sabbe sissā samāgantvā, akaṃsu citakaṃ tadā;

કળેવરઞ્ચ મે ગય્હ, ચિતકં અભિરોપયું.

Kaḷevarañca me gayha, citakaṃ abhiropayuṃ.

‘‘ચિતકં પરિવારેત્વા, સીસે કત્વાન અઞ્જલિં;

‘‘Citakaṃ parivāretvā, sīse katvāna añjaliṃ;

સોકસલ્લપરેતા તે, વિક્કન્દિંસુ સમાગતા.

Sokasallaparetā te, vikkandiṃsu samāgatā.

‘‘તેસં લાલપ્પમાનાનં, અગમં ચિતકં તદા;

‘‘Tesaṃ lālappamānānaṃ, agamaṃ citakaṃ tadā;

અહં આચરિયો તુમ્હં, મા સોચિત્થ સુમેધસા.

Ahaṃ ācariyo tumhaṃ, mā socittha sumedhasā.

‘‘સદત્થે વાયમેય્યાથ, રત્તિન્દિવમતન્દિતા;

‘‘Sadatthe vāyameyyātha, rattindivamatanditā;

મા વો પમત્તા અહુત્થ, ખણો વો પટિપાદિતો.

Mā vo pamattā ahuttha, khaṇo vo paṭipādito.

‘‘સકે સિસ્સેનુસાસિત્વા, દેવલોકં પુનાગમિં;

‘‘Sake sissenusāsitvā, devalokaṃ punāgamiṃ;

અટ્ઠારસ ચ કપ્પાનિ, દેવલોકે રમામહં.

Aṭṭhārasa ca kappāni, devaloke ramāmahaṃ.

‘‘સતાનં પઞ્ચક્ખત્તુઞ્ચ, ચક્કવત્તી અહોસહં;

‘‘Satānaṃ pañcakkhattuñca, cakkavattī ahosahaṃ;

અનેકસતક્ખત્તુઞ્ચ, દેવરજ્જમકારયિં.

Anekasatakkhattuñca, devarajjamakārayiṃ.

‘‘અવસેસેસુ કપ્પેસુ, વોકિણ્ણો સંસરિં અહં;

‘‘Avasesesu kappesu, vokiṇṇo saṃsariṃ ahaṃ;

દુગ્ગતિં નાભિજાનામિ, ઉપ્પાદસ્સ ઇદં ફલં.

Duggatiṃ nābhijānāmi, uppādassa idaṃ phalaṃ.

‘‘યથા કોમુદિકે માસે, બહૂ પુપ્ફન્તિ પાદપા;

‘‘Yathā komudike māse, bahū pupphanti pādapā;

તથેવાહમ્પિ સમયે, પુપ્ફિતોમ્હિ મહેસિના.

Tathevāhampi samaye, pupphitomhi mahesinā.

‘‘વીરિયં મે ધુરધોરય્હં, યોગક્ખેમાધિવાહનં;

‘‘Vīriyaṃ me dhuradhorayhaṃ, yogakkhemādhivāhanaṃ;

નાગોવ બન્ધનં છેત્વા, વિહરામિ અનાસવો.

Nāgova bandhanaṃ chetvā, viharāmi anāsavo.

‘‘સતસહસ્સિતો કપ્પે, યં બુદ્ધમભિકિત્તયિં;

‘‘Satasahassito kappe, yaṃ buddhamabhikittayiṃ;

દુગ્ગતિં નાભિજાનામિ, કિત્તનાય ઇદં ફલં.

Duggatiṃ nābhijānāmi, kittanāya idaṃ phalaṃ.

‘‘કિલેસા ઝાપિતા મય્હં…પે॰… કતં બુદ્ધસ્સ સાસન’’ન્તિ.

‘‘Kilesā jhāpitā mayhaṃ…pe… kataṃ buddhassa sāsana’’nti.

છળભિઞ્ઞઞ્હિ સમાનં આયસ્મન્તં સિરિમત્થેરં ‘‘અરિયો’’તિ અજાનન્તા પુથુજ્જના ભિક્ખૂ સામણેરા ચ અપ્પલાભિતાય લોકસ્સ અનભિગતભાવેન અસમ્ભાવેન્તા યંકિઞ્ચિ કથેત્વા ગરહન્તિ. સિરિવડ્ઢત્થેરં પન પચ્ચયાનં લાભિભાવેન લોકસ્સ સક્કતગરુકતભાવતો સમ્ભાવેન્તા પસંસન્તિ. થેરો ‘‘અવણ્ણારહસ્સ નામ વણ્ણભણનં, વણ્ણારહસ્સ ચ અવણ્ણભણનં અસ્સ પુથુજ્જનભાવસ્સ દોસો’’તિ પુથુજ્જનભાવઞ્ચ ગરહન્તો –

Chaḷabhiññañhi samānaṃ āyasmantaṃ sirimattheraṃ ‘‘ariyo’’ti ajānantā puthujjanā bhikkhū sāmaṇerā ca appalābhitāya lokassa anabhigatabhāvena asambhāventā yaṃkiñci kathetvā garahanti. Sirivaḍḍhattheraṃ pana paccayānaṃ lābhibhāvena lokassa sakkatagarukatabhāvato sambhāventā pasaṃsanti. Thero ‘‘avaṇṇārahassa nāma vaṇṇabhaṇanaṃ, vaṇṇārahassa ca avaṇṇabhaṇanaṃ assa puthujjanabhāvassa doso’’ti puthujjanabhāvañca garahanto –

૧૫૯.

159.

‘‘પરે ચ નં પસંસન્તિ, અત્તા ચે અસમાહિતો;

‘‘Pare ca naṃ pasaṃsanti, attā ce asamāhito;

મોઘં પરે પસંસન્તિ, અત્તા હિ અસમાહિતો.

Moghaṃ pare pasaṃsanti, attā hi asamāhito.

૧૬૦.

160.

‘‘પરે ચ નં ગરહન્તિ, અત્તા ચે સુસમાહિતો;

‘‘Pare ca naṃ garahanti, attā ce susamāhito;

મોઘં પરે ગરહન્તિ, અત્તા હિ સુસમાહિતો’’તિ.

Moghaṃ pare garahanti, attā hi susamāhito’’ti.

– ગાથાદ્વયમભાસિ.

– Gāthādvayamabhāsi.

તત્થ પરેતિ અત્તતો અઞ્ઞે પરે નામ, ઇધ પન પણ્ડિતેહિ અઞ્ઞે બાલા પરેતિ અધિપ્પેતા. તેસઞ્હિ અજાનિત્વા અપરિયોગાહેત્વા ભાસનતો ગરહા વિય પસંસાપિ અપ્પમાણભૂતા. ન્તિ નં પુગ્ગલં. પસંસન્તીતિ અવિદ્દસુભાવેન તણ્હાવિપન્નતાય વા, અથ વા અભૂતંયેવ પુગ્ગલં ‘‘અસુકો ભિક્ખુ ઝાનલાભી, અરિયો’’તિ વા અભૂતગુણરોપનેન કિત્તેન્તિ અભિત્થવન્તિ. યો પનેત્થ -સદ્દો, સો અત્તૂપનયત્થો. તેન પરે નં પુગ્ગલં પસંસન્તિ ચ, તઞ્ચ ખો તેસં પસંસનમત્તં, ન પન તસ્મિં પસંસાય વત્થુ અત્થીતિ ઇમમત્થં દસ્સેતિ. અત્તા ચે અસમાહિતોતિ યં પુગ્ગલં પરે પસંસન્તિ, સો ચે સયં અસમાહિતો મગ્ગસમાધિના ફલસમાધિના ઉપચારપ્પનાસમાધિમત્તેનેવ વા ન સમાહિતો, સમાધાનસ્સ પટિપક્ખભૂતાનં કિલેસાનં અપ્પહીનત્તા વિક્ખિત્તો વિબ્ભન્તચિત્તો હોતિ ચેતિ અત્થો. ‘‘અસમાહિતો’’તિ ચ એતેન સમાધિનિમિત્તાનં ગુણાનં અભાવં દસ્સેતિ. મોઘન્તિ ભાવનપુંસકનિદ્દેસો ‘‘વિસમં ચન્દિમસૂરિયા પરિવત્તન્તી’’તિઆદીસુ વિય. પરે પસંસન્તીતિ યે તં અસમાહિતં પુગ્ગલં પસંસન્તિ, તે મોઘં મુધા અમૂલકં પસંસન્તિ. કસ્મા? અત્તા હિ અસમાહિતો યસ્મા તસ્સ પુગ્ગલસ્સ ચિત્તં અસમાહિતં, તસ્માતિ અત્થો.

Tattha pareti attato aññe pare nāma, idha pana paṇḍitehi aññe bālā pareti adhippetā. Tesañhi ajānitvā apariyogāhetvā bhāsanato garahā viya pasaṃsāpi appamāṇabhūtā. Nanti naṃ puggalaṃ. Pasaṃsantīti aviddasubhāvena taṇhāvipannatāya vā, atha vā abhūtaṃyeva puggalaṃ ‘‘asuko bhikkhu jhānalābhī, ariyo’’ti vā abhūtaguṇaropanena kittenti abhitthavanti. Yo panettha ca-saddo, so attūpanayattho. Tena pare naṃ puggalaṃ pasaṃsanti ca, tañca kho tesaṃ pasaṃsanamattaṃ, na pana tasmiṃ pasaṃsāya vatthu atthīti imamatthaṃ dasseti. Attā ce asamāhitoti yaṃ puggalaṃ pare pasaṃsanti, so ce sayaṃ asamāhito maggasamādhinā phalasamādhinā upacārappanāsamādhimatteneva vā na samāhito, samādhānassa paṭipakkhabhūtānaṃ kilesānaṃ appahīnattā vikkhitto vibbhantacitto hoti ceti attho. ‘‘Asamāhito’’ti ca etena samādhinimittānaṃ guṇānaṃ abhāvaṃ dasseti. Moghanti bhāvanapuṃsakaniddeso ‘‘visamaṃ candimasūriyā parivattantī’’tiādīsu viya. Pare pasaṃsantīti ye taṃ asamāhitaṃ puggalaṃ pasaṃsanti, te moghaṃ mudhā amūlakaṃ pasaṃsanti. Kasmā? Attā hi asamāhito yasmā tassa puggalassa cittaṃ asamāhitaṃ, tasmāti attho.

દુતિયગાથાયં ગરહન્તીતિ અત્તનો અવિદ્દસુભાવેન દોસન્તરાય વા અરિયં ઝાનલાભિઞ્ચ સમાનં ‘‘અસુકો ભિક્ખુ જાગરિયં નાનુયુઞ્જતિ અન્તમસો ગોદુહનમત્તમ્પિ કાલં કેવલં કાયદળ્હિબહુલો નિદ્દારામો ભસ્સારામો સઙ્ગણિકારામો વિહરતી’’તિઆદિના અપ્પટિપજ્જમાનતાવિભાવનેન વા ગુણપરિધંસનેન વા ગરહન્તિ નિન્દન્તિ, ઉપક્કોસન્તિ વાતિ અત્થો. સેસં પઠમગાથાય વુત્તપરિયાયેન વેદિતબ્બં. એવં થેરેન ઇમાહિ ગાથાહિ અત્તનો નિક્કિલેસભાવે સિરિવડ્ઢસ્સ ચ સકિલેસભાવે પકાસિતે તં સુત્વા સિરિવડ્ઢો સંવેગજાતો વિપસ્સનં પટ્ઠપેત્વા નચિરસ્સેવ સદત્થં પરિપૂરેસિ, ગરહકપુગ્ગલા ચ થેરં ખમાપેસું.

Dutiyagāthāyaṃ garahantīti attano aviddasubhāvena dosantarāya vā ariyaṃ jhānalābhiñca samānaṃ ‘‘asuko bhikkhu jāgariyaṃ nānuyuñjati antamaso goduhanamattampi kālaṃ kevalaṃ kāyadaḷhibahulo niddārāmo bhassārāmo saṅgaṇikārāmo viharatī’’tiādinā appaṭipajjamānatāvibhāvanena vā guṇaparidhaṃsanena vā garahanti nindanti, upakkosanti vāti attho. Sesaṃ paṭhamagāthāya vuttapariyāyena veditabbaṃ. Evaṃ therena imāhi gāthāhi attano nikkilesabhāve sirivaḍḍhassa ca sakilesabhāve pakāsite taṃ sutvā sirivaḍḍho saṃvegajāto vipassanaṃ paṭṭhapetvā nacirasseva sadatthaṃ paripūresi, garahakapuggalā ca theraṃ khamāpesuṃ.

સિરિમત્થેરગાથાવણ્ણના નિટ્ઠિતા.

Sirimattheragāthāvaṇṇanā niṭṭhitā.

દુતિયવગ્ગવણ્ણના નિટ્ઠિતા.

Dutiyavaggavaṇṇanā niṭṭhitā.







Related texts:



તિપિટક (મૂલ) • Tipiṭaka (Mūla) / સુત્તપિટક • Suttapiṭaka / ખુદ્દકનિકાય • Khuddakanikāya / થેરગાથાપાળિ • Theragāthāpāḷi / ૧૦. સિરિમત્થેરગાથા • 10. Sirimattheragāthā


© 1991-2026 Titi Tudorancea Yoga Bulletin | Titi Tudorancea® is a Registered Trademark | Terms of use and privacy policy
Contact