“ជរាមរណំ, ភិក្ខវេ, អជានតា អបស្សតា យថាភូតំ ជរាមរណេ យថាភូតំ ញាណាយ សិក្ខា ករណីយា។
| Tipiṭaka / Tipiṭaka (English) / Saṁyutta Nikāya, English translation |
សំយុត្ត និកាយ ១២។៩៣–២១៣
The Related Suttas Collection 12.93–103
៩។ អន្តរបេយ្យាល
9. Incorporated Abbreviation Series
សិក្ខាសុត្តាទិបេយ្យាលឯកាទសក
Sets of Eleven on Training, Etc.
“Bhikkhus, one who does not truly know or see old age and death should train so as to truly know old age and death. …”
(បេយ្យាលោ។ ចតុសច្ចិកំ កាតព្ពំ។)
“ជរាមរណំ, ភិក្ខវេ, អជានតា …បេ… យោគោ ករណីយោ …បេ…។
“… practice meditation …”
“ជរាមរណំ, ភិក្ខវេ, អជានតា …បេ… ឆន្ទោ ករណីយោ …បេ…។
“… rouse up enthusiasm …”
“ជរាមរណំ, ភិក្ខវេ, អជានតា …បេ… ឧស្សោឡ្ហី ករណីយា …បេ…។
“… try vigorously …”
“ជរាមរណំ, ភិក្ខវេ, អជានតា …បេ… អប្បដិវានី ករណីយា …បេ…។
“… persevere …”
“ជរាមរណំ, ភិក្ខវេ, អជានតា …បេ… អាតប្បំ ករណីយំ …បេ…។
“… be keen …”
“ជរាមរណំ, ភិក្ខវេ, អជានតា …បេ… វីរិយំ ករណីយំ …បេ…។
“… rouse up energy …”
“ជរាមរណំ, ភិក្ខវេ, អជានតា …បេ… សាតច្ចំ ករណីយំ …បេ…។
“… persist …”
“ជរាមរណំ, ភិក្ខវេ, អជានតា …បេ… សតិ ករណីយា …បេ…។
“… be mindful …”
“ជរាមរណំ, ភិក្ខវេ, អជានតា …បេ… សម្បជញ្ញំ ករណីយំ …បេ…។
“… use focused awareness …”
“ជរាមរណំ, ភិក្ខវេ, អជានតា …បេ… អប្បមាទោ ករណីយោ …បេ…។
“… be diligent …”
អន្តរបេយ្យាលោ នវមោ។
តស្សុទ្ទានំ
សត្ថា សិក្ខា ច យោគោ ច, ឆន្ទោ ឧស្សោឡ្ហិបញ្ចមី; អប្បដិវានិ យាតប្បំ, វីរិយំ សាតច្ចមុច្ចតិ; សតិ ច សម្បជញ្ញញ្ច, អប្បមាទេន ទ្វាទសាតិ។
សុត្តន្តា អន្តរបេយ្យាលា និដ្ឋិតា។
បរេ តេ ទ្វាទស ហោន្តិ, សុត្តា ទ្វត្តិំស សតានិ; ចតុសច្ចេន តេ វុត្តា, បេយ្យាលអន្តរម្ហិ យេតិ។
អន្តរបេយ្យាលេសុ ឧទ្ទានំ សមត្តំ។
និទានសំយុត្តំ សមត្តំ។
The Related Suttas Collection on causality are complete.
The authoritative text of the Saṁyutta Nikāya is the Pāli text. The English translation is provided as an aid to the study of the original Pāli text. [CREDITS »]
