Only Dharma. Since 1992
Library / Tipiṭaka / തിപിടക • Tipiṭaka / പേതവത്ഥുപാളി • Petavatthupāḷi

൨. ഉബ്ബരിവഗ്ഗോ

2. Ubbarivaggo

൧. സംസാരമോചകപേതിവത്ഥു

1. Saṃsāramocakapetivatthu

൯൫.

95.

‘‘നഗ്ഗാ ദുബ്ബണ്ണരൂപാസി, കിസാ ധമനിസന്ഥതാ;

‘‘Naggā dubbaṇṇarūpāsi, kisā dhamanisanthatā;

ഉപ്ഫാസുലികേ 1 കിസികേ, കാ നു ത്വം ഇധ തിട്ഠസീ’’തി.

Upphāsulike 2 kisike, kā nu tvaṃ idha tiṭṭhasī’’ti.

൯൬.

96.

‘‘അഹം ഭദന്തേ പേതീമ്ഹി, ദുഗ്ഗതാ യമലോകികാ;

‘‘Ahaṃ bhadante petīmhi, duggatā yamalokikā;

പാപകമ്മം കരിത്വാന, പേതലോകം ഇതോ ഗതാ’’തി.

Pāpakammaṃ karitvāna, petalokaṃ ito gatā’’ti.

൯൭.

97.

‘‘കിം നു കായേന വാചായ, മനസാ ദുക്കടം കതം;

‘‘Kiṃ nu kāyena vācāya, manasā dukkaṭaṃ kataṃ;

കിസ്സ കമ്മവിപാകേന, പേതലോകം ഇതോ ഗതാ’’തി.

Kissa kammavipākena, petalokaṃ ito gatā’’ti.

൯൮.

98.

‘‘അനുകമ്പകാ മയ്ഹം നാഹേസും ഭന്തേ, പിതാ ച മാതാ അഥവാപി ഞാതകാ;

‘‘Anukampakā mayhaṃ nāhesuṃ bhante, pitā ca mātā athavāpi ñātakā;

യേ മം നിയോജേയ്യും ദദാഹി ദാനം, പസന്നചിത്താ സമണബ്രാഹ്മണാനം.

Ye maṃ niyojeyyuṃ dadāhi dānaṃ, pasannacittā samaṇabrāhmaṇānaṃ.

൯൯.

99.

‘‘ഇതോ അഹം വസ്സസതാനി പഞ്ച, യം ഏവരൂപാ വിചരാമി നഗ്ഗാ;

‘‘Ito ahaṃ vassasatāni pañca, yaṃ evarūpā vicarāmi naggā;

ഖുദായ തണ്ഹായ ച ഖജ്ജമാനാ, പാപസ്സ കമ്മസ്സ ഫലം മമേദം.

Khudāya taṇhāya ca khajjamānā, pāpassa kammassa phalaṃ mamedaṃ.

൧൦൦.

100.

‘‘വന്ദാമി തം അയ്യ പസന്നചിത്താ, അനുകമ്പ മം വീര മഹാനുഭാവ;

‘‘Vandāmi taṃ ayya pasannacittā, anukampa maṃ vīra mahānubhāva;

ദത്വാ ച മേ ആദിസ യം ഹി കിഞ്ചി, മോചേഹി മം ദുഗ്ഗതിയാ ഭദന്തേ’’തി.

Datvā ca me ādisa yaṃ hi kiñci, mocehi maṃ duggatiyā bhadante’’ti.

൧൦൧.

101.

സാധൂതി സോ പടിസ്സുത്വാ, സാരിപുത്തോനുകമ്പകോ;

Sādhūti so paṭissutvā, sāriputtonukampako;

ഭിക്ഖൂനം ആലോപം ദത്വാ, പാണിമത്തഞ്ച ചോളകം;

Bhikkhūnaṃ ālopaṃ datvā, pāṇimattañca coḷakaṃ;

ഥാലകസ്സ ച പാനീയം, തസ്സാ ദക്ഖിണമാദിസി.

Thālakassa ca pānīyaṃ, tassā dakkhiṇamādisi.

൧൦൨.

102.

സമനന്തരാനുദ്ദിട്ഠേ, വിപാകോ ഉദപജ്ജഥ;

Samanantarānuddiṭṭhe, vipāko udapajjatha;

ഭോജനച്ഛാദനപാനീയം, ദക്ഖിണായ ഇദം ഫലം.

Bhojanacchādanapānīyaṃ, dakkhiṇāya idaṃ phalaṃ.

൧൦൩.

103.

തതോ സുദ്ധാ സുചിവസനാ, കാസികുത്തമധാരിനീ;

Tato suddhā sucivasanā, kāsikuttamadhārinī;

വിചിത്തവത്ഥാഭരണാ, സാരിപുത്തം ഉപസങ്കമി.

Vicittavatthābharaṇā, sāriputtaṃ upasaṅkami.

൧൦൪.

104.

‘‘അഭിക്കന്തേന വണ്ണേന, യാ ത്വം തിട്ഠസി ദേവതേ;

‘‘Abhikkantena vaṇṇena, yā tvaṃ tiṭṭhasi devate;

ഓഭാസേന്തീ ദിസാ സബ്ബാ, ഓസധീ വിയ താരകാ.

Obhāsentī disā sabbā, osadhī viya tārakā.

൧൦൫.

105.

‘‘കേന തേതാദിസോ വണ്ണോ, കേന തേ ഇധ മിജ്ഝതി;

‘‘Kena tetādiso vaṇṇo, kena te idha mijjhati;

ഉപ്പജ്ജന്തി ച തേ ഭോഗാ, യേ കേചി മനസോ പിയാ.

Uppajjanti ca te bhogā, ye keci manaso piyā.

൧൦൬.

106.

‘‘പുച്ഛാമി തം ദേവി മഹാനുഭാവേ, മനുസ്സഭൂതാ കിമകാസി പുഞ്ഞം;

‘‘Pucchāmi taṃ devi mahānubhāve, manussabhūtā kimakāsi puññaṃ;

കേനാസി ഏവം ജലിതാനുഭാവാ, വണ്ണോ ച തേ സബ്ബദിസാ പഭാസതീ’’തി.

Kenāsi evaṃ jalitānubhāvā, vaṇṇo ca te sabbadisā pabhāsatī’’ti.

൧൦൭.

107.

‘‘ഉപ്പണ്ഡുകിം കിസം ഛാതം, നഗ്ഗം സമ്പതിതച്ഛവിം 3;

‘‘Uppaṇḍukiṃ kisaṃ chātaṃ, naggaṃ sampatitacchaviṃ 4;

മുനി കാരുണികോ ലോകേ, തം മം അദ്ദക്ഖി ദുഗ്ഗതം.

Muni kāruṇiko loke, taṃ maṃ addakkhi duggataṃ.

൧൦൮.

108.

‘‘ഭിക്ഖൂനം ആലോപം ദത്വാ, പാണിമത്തഞ്ച ചോളകം;

‘‘Bhikkhūnaṃ ālopaṃ datvā, pāṇimattañca coḷakaṃ;

ഥാലകസ്സ ച പാനീയം, മമ ദക്ഖിണമാദിസി.

Thālakassa ca pānīyaṃ, mama dakkhiṇamādisi.

൧൦൯.

109.

‘‘ആലോപസ്സ ഫലം പസ്സ, ഭത്തം വസ്സസതം ദസ;

‘‘Ālopassa phalaṃ passa, bhattaṃ vassasataṃ dasa;

ഭുഞ്ജാമി കാമകാമിനീ, അനേകരസബ്യഞ്ജനം.

Bhuñjāmi kāmakāminī, anekarasabyañjanaṃ.

൧൧൦.

110.

‘‘പാണിമത്തസ്സ ചോളസ്സ, വിപാകം പസ്സ യാദിസം;

‘‘Pāṇimattassa coḷassa, vipākaṃ passa yādisaṃ;

യാവതാ നന്ദരാജസ്സ, വിജിതസ്മിം പടിച്ഛദാ.

Yāvatā nandarājassa, vijitasmiṃ paṭicchadā.

൧൧൧.

111.

‘‘തതോ ബഹുതരാ ഭന്തേ, വത്ഥാനച്ഛാദനാനി മേ;

‘‘Tato bahutarā bhante, vatthānacchādanāni me;

കോസേയ്യകമ്ബലീയാനി, ഖോമകപ്പാസികാനി ച.

Koseyyakambalīyāni, khomakappāsikāni ca.

൧൧൨.

112.

‘‘വിപുലാ ച മഹഗ്ഘാ ച, തേപാകാസേവലമ്ബരേ;

‘‘Vipulā ca mahagghā ca, tepākāsevalambare;

സാഹം തം പരിദഹാമി, യം യം ഹി മനസോ പിയം.

Sāhaṃ taṃ paridahāmi, yaṃ yaṃ hi manaso piyaṃ.

൧൧൩.

113.

‘‘ഥാലകസ്സ ച പാനീയം, വിപാകം പസ്സ യാദിസം;

‘‘Thālakassa ca pānīyaṃ, vipākaṃ passa yādisaṃ;

ഗമ്ഭീരാ ചതുരസ്സാ ച, പോക്ഖരഞ്ഞോ സുനിമ്മിതാ.

Gambhīrā caturassā ca, pokkharañño sunimmitā.

൧൧൪.

114.

‘‘സേതോദകാ സുപ്പതിത്ഥാ, സീതാ അപ്പടിഗന്ധിയാ;

‘‘Setodakā suppatitthā, sītā appaṭigandhiyā;

പദുമുപ്പലസഞ്ഛന്നാ, വാരികിഞ്ജക്ഖപൂരിതാ.

Padumuppalasañchannā, vārikiñjakkhapūritā.

൧൧൫.

115.

‘‘സാഹം രമാമി കീളാമി, മോദാമി അകുതോഭയാ;

‘‘Sāhaṃ ramāmi kīḷāmi, modāmi akutobhayā;

മുനിം കാരുണികം ലോകേ, ഭന്തേ വന്ദിതുമാഗതാ’’തി.

Muniṃ kāruṇikaṃ loke, bhante vanditumāgatā’’ti.

സംസാരമോചകപേതിവത്ഥു പഠമം.

Saṃsāramocakapetivatthu paṭhamaṃ.







Footnotes:
1. ഉപ്പാസുളികേ (ക॰)
2. uppāsuḷike (ka.)
3. ആപതിതച്ഛവിം (സീ॰)
4. āpatitacchaviṃ (sī.)



Related texts:



അട്ഠകഥാ • Aṭṭhakathā / സുത്തപിടക (അട്ഠകഥാ) • Suttapiṭaka (aṭṭhakathā) / ഖുദ്ദകനികായ (അട്ഠകഥാ) • Khuddakanikāya (aṭṭhakathā) / പേതവത്ഥു-അട്ഠകഥാ • Petavatthu-aṭṭhakathā / ൧. സംസാരമോചകപേതിവത്ഥുവണ്ണനാ • 1. Saṃsāramocakapetivatthuvaṇṇanā


© 1991-2026 Titi Tudorancea Yoga Bulletin | Titi Tudorancea® is a Registered Trademark | Terms of use and privacy policy
Contact