| Library / Tipiṭaka / తిపిటక • Tipiṭaka / అఙ్గుత్తరనికాయ • Aṅguttaranikāya |
౩. పుగ్గలవగ్గో
3. Puggalavaggo
౧. సమిద్ధసుత్తం
1. Samiddhasuttaṃ
౨౧. ఏవం మే సుతం – ఏకం సమయం భగవా సావత్థియం విహరతి జేతవనే అనాథపిణ్డికస్స ఆరామే. అథ ఖో ఆయస్మా చ సమిద్ధో 1 ఆయస్మా చ మహాకోట్ఠికో 2 యేనాయస్మా సారిపుత్తో తేనుపసఙ్కమింసు; ఉపసఙ్కమిత్వా ఆయస్మతా సారిపుత్తేన సద్ధిం సమ్మోదింసు. సమ్మోదనీయం కథం సారణీయం వీతిసారేత్వా ఏకమన్తం నిసీదింసు. ఏకమన్తం నిసిన్నం ఖో ఆయస్మన్తం సమిద్ధం ఆయస్మా సారిపుత్తో ఏతదవోచ –
21. Evaṃ me sutaṃ – ekaṃ samayaṃ bhagavā sāvatthiyaṃ viharati jetavane anāthapiṇḍikassa ārāme. Atha kho āyasmā ca samiddho 3 āyasmā ca mahākoṭṭhiko 4 yenāyasmā sāriputto tenupasaṅkamiṃsu; upasaṅkamitvā āyasmatā sāriputtena saddhiṃ sammodiṃsu. Sammodanīyaṃ kathaṃ sāraṇīyaṃ vītisāretvā ekamantaṃ nisīdiṃsu. Ekamantaṃ nisinnaṃ kho āyasmantaṃ samiddhaṃ āyasmā sāriputto etadavoca –
‘‘తయోమే, ఆవుసో సమిద్ధ, పుగ్గలా సన్తో సంవిజ్జమానా లోకస్మిం. కతమే తయో? కాయసక్ఖీ, దిట్ఠిప్పత్తో 5, సద్ధావిముత్తో. ఇమే ఖో, ఆవుసో, తయో పుగ్గలా సన్తో సంవిజ్జమానా లోకస్మిం. ఇమేసం, ఆవుసో, తిణ్ణం పుగ్గలానం కతమో తే పుగ్గలో ఖమతి అభిక్కన్తతరో చ పణీతతరో చా’’తి?
‘‘Tayome, āvuso samiddha, puggalā santo saṃvijjamānā lokasmiṃ. Katame tayo? Kāyasakkhī, diṭṭhippatto 6, saddhāvimutto. Ime kho, āvuso, tayo puggalā santo saṃvijjamānā lokasmiṃ. Imesaṃ, āvuso, tiṇṇaṃ puggalānaṃ katamo te puggalo khamati abhikkantataro ca paṇītataro cā’’ti?
‘‘తయోమే, ఆవుసో సారిపుత్త, పుగ్గలా సన్తో సంవిజ్జమానా లోకస్మిం. కతమే తయో? కాయసక్ఖీ, దిట్ఠిప్పత్తో, సద్ధావిముత్తో. ఇమే ఖో, ఆవుసో, తయో పుగ్గలా సన్తో సంవిజ్జమానా లోకస్మిం. ఇమేసం, ఆవుసో, తిణ్ణం పుగ్గలానం య్వాయం 7 పుగ్గలో సద్ధావిముత్తో, అయం మే పుగ్గలో ఖమతి ఇమేసం తిణ్ణం పుగ్గలానం అభిక్కన్తతరో చ పణీతతరో చ. తం కిస్స హేతు? ఇమస్స, ఆవుసో, పుగ్గలస్స సద్ధిన్ద్రియం అధిమత్త’’న్తి.
‘‘Tayome, āvuso sāriputta, puggalā santo saṃvijjamānā lokasmiṃ. Katame tayo? Kāyasakkhī, diṭṭhippatto, saddhāvimutto. Ime kho, āvuso, tayo puggalā santo saṃvijjamānā lokasmiṃ. Imesaṃ, āvuso, tiṇṇaṃ puggalānaṃ yvāyaṃ 8 puggalo saddhāvimutto, ayaṃ me puggalo khamati imesaṃ tiṇṇaṃ puggalānaṃ abhikkantataro ca paṇītataro ca. Taṃ kissa hetu? Imassa, āvuso, puggalassa saddhindriyaṃ adhimatta’’nti.
అథ ఖో ఆయస్మా సారిపుత్తో ఆయస్మన్తం మహాకోట్ఠికం ఏతదవోచ – ‘‘తయోమే, ఆవుసో కోట్ఠిక, పుగ్గలా సన్తో సంవిజ్జమానా లోకస్మిం . కతమే తయో? కాయసక్ఖీ, దిట్ఠిప్పత్తో, సద్ధావిముత్తో. ఇమే ఖో, ఆవుసో, తయో పుగ్గలా సన్తో సంవిజ్జమానా లోకస్మిం. ఇమేసం , ఆవుసో, తిణ్ణం పుగ్గలానం కతమో తే పుగ్గలో ఖమతి అభిక్కన్తతరో చ పణీతతరో చా’’తి?
Atha kho āyasmā sāriputto āyasmantaṃ mahākoṭṭhikaṃ etadavoca – ‘‘tayome, āvuso koṭṭhika, puggalā santo saṃvijjamānā lokasmiṃ . Katame tayo? Kāyasakkhī, diṭṭhippatto, saddhāvimutto. Ime kho, āvuso, tayo puggalā santo saṃvijjamānā lokasmiṃ. Imesaṃ , āvuso, tiṇṇaṃ puggalānaṃ katamo te puggalo khamati abhikkantataro ca paṇītataro cā’’ti?
‘‘తయోమే , ఆవుసో సారిపుత్త, పుగ్గలా సన్తో సంవిజ్జమానా లోకస్మిం. కతమే తయో? కాయసక్ఖీ, దిట్ఠిప్పత్తో, సద్ధావిముత్తో. ఇమే ఖో, ఆవుసో, తయో పుగ్గలా సన్తో సంవిజ్జమానా లోకస్మిం. ఇమేసం, ఆవుసో, తిణ్ణం పుగ్గలానం య్వాయం పుగ్గలో కాయసక్ఖీ, అయం మే పుగ్గలో ఖమతి ఇమేసం తిణ్ణం పుగ్గలానం అభిక్కన్తతరో చ పణీతతరో చ. తం కిస్స హేతు? ఇమస్స, ఆవుసో, పుగ్గలస్స సమాధిన్ద్రియం అధిమత్త’’న్తి.
‘‘Tayome , āvuso sāriputta, puggalā santo saṃvijjamānā lokasmiṃ. Katame tayo? Kāyasakkhī, diṭṭhippatto, saddhāvimutto. Ime kho, āvuso, tayo puggalā santo saṃvijjamānā lokasmiṃ. Imesaṃ, āvuso, tiṇṇaṃ puggalānaṃ yvāyaṃ puggalo kāyasakkhī, ayaṃ me puggalo khamati imesaṃ tiṇṇaṃ puggalānaṃ abhikkantataro ca paṇītataro ca. Taṃ kissa hetu? Imassa, āvuso, puggalassa samādhindriyaṃ adhimatta’’nti.
అథ ఖో ఆయస్మా మహాకోట్ఠికో ఆయస్మన్తం సారిపుత్తం ఏతదవోచ – ‘‘తయోమే, ఆవుసో సారిపుత్త, పుగ్గలా సన్తో సంవిజ్జమానా లోకస్మిం. కతమే తయో? కాయసక్ఖీ , దిట్ఠిప్పత్తో, సద్ధావిముత్తో. ఇమే ఖో, ఆవుసో, తయో పుగ్గలా సన్తో సంవిజ్జమానా లోకస్మిం. ఇమేసం, ఆవుసో, తిణ్ణం పుగ్గలానం కతమో తే పుగ్గలో ఖమతి అభిక్కన్తతరో చ పణీతతరో చా’’తి?
Atha kho āyasmā mahākoṭṭhiko āyasmantaṃ sāriputtaṃ etadavoca – ‘‘tayome, āvuso sāriputta, puggalā santo saṃvijjamānā lokasmiṃ. Katame tayo? Kāyasakkhī , diṭṭhippatto, saddhāvimutto. Ime kho, āvuso, tayo puggalā santo saṃvijjamānā lokasmiṃ. Imesaṃ, āvuso, tiṇṇaṃ puggalānaṃ katamo te puggalo khamati abhikkantataro ca paṇītataro cā’’ti?
‘‘తయోమే, ఆవుసో కోట్ఠిక, పుగ్గలా సన్తో సంవిజ్జమానా లోకస్మిం. కతమే తయో? కాయసక్ఖీ, దిట్ఠిప్పత్తో, సద్ధావిముత్తో. ఇమే ఖో, ఆవుసో, తయో పుగ్గలా సన్తో సంవిజ్జమానా లోకస్మిం. ఇమేసం, ఆవుసో, తిణ్ణం పుగ్గలానం య్వాయం పుగ్గలో దిట్ఠిప్పత్తో, అయం మే పుగ్గలో ఖమతి ఇమేసం తిణ్ణం పుగ్గలానం అభిక్కన్తతరో చ పణీతతరో చ. తం కిస్స హేతు? ఇమస్స, ఆవుసో, పుగ్గలస్స పఞ్ఞిన్ద్రియం అధిమత్త’’న్తి.
‘‘Tayome, āvuso koṭṭhika, puggalā santo saṃvijjamānā lokasmiṃ. Katame tayo? Kāyasakkhī, diṭṭhippatto, saddhāvimutto. Ime kho, āvuso, tayo puggalā santo saṃvijjamānā lokasmiṃ. Imesaṃ, āvuso, tiṇṇaṃ puggalānaṃ yvāyaṃ puggalo diṭṭhippatto, ayaṃ me puggalo khamati imesaṃ tiṇṇaṃ puggalānaṃ abhikkantataro ca paṇītataro ca. Taṃ kissa hetu? Imassa, āvuso, puggalassa paññindriyaṃ adhimatta’’nti.
అథ ఖో ఆయస్మా సారిపుత్తో ఆయస్మన్తఞ్చ సమిద్ధం ఆయస్మన్తఞ్చ మహాకోట్ఠికం ఏతదవోచ – ‘‘బ్యాకతం ఖో, ఆవుసో, అమ్హేహి సబ్బేహేవ యథాసకం పటిభానం. ఆయామావుసో, యేన భగవా తేనుపసఙ్కమిస్సామ; ఉపసఙ్కమిత్వా భగవతో ఏతమత్థం ఆరోచేస్సామ. యథా నో భగవా బ్యాకరిస్సతి తథా నం ధారేస్సామా’’తి. ‘‘ఏవమావుసో’’తి ఖో ఆయస్మా చ సమిద్ధో ఆయస్మా చ మహాకోట్ఠికో ఆయస్మతో సారిపుత్తస్స పచ్చస్సోసుం. అథ ఖో ఆయస్మా చ సారిపుత్తో ఆయస్మా చ సమిద్ధో ఆయస్మా చ మహాకోట్ఠికో యేన భగవా తేనుపసఙ్కమింసు; ఉపసఙ్కమిత్వా భగవన్తం అభివాదేత్వా ఏకమన్తం నిసీదింసు. ఏకమన్తం నిసిన్నో ఖో ఆయస్మా సారిపుత్తో యావతకో అహోసి ఆయస్మతా చ సమిద్ధేన ఆయస్మతా చ మహాకోట్ఠికేన సద్ధిం కథాసల్లాపో తం సబ్బం భగవతో ఆరోచేసి.
Atha kho āyasmā sāriputto āyasmantañca samiddhaṃ āyasmantañca mahākoṭṭhikaṃ etadavoca – ‘‘byākataṃ kho, āvuso, amhehi sabbeheva yathāsakaṃ paṭibhānaṃ. Āyāmāvuso, yena bhagavā tenupasaṅkamissāma; upasaṅkamitvā bhagavato etamatthaṃ ārocessāma. Yathā no bhagavā byākarissati tathā naṃ dhāressāmā’’ti. ‘‘Evamāvuso’’ti kho āyasmā ca samiddho āyasmā ca mahākoṭṭhiko āyasmato sāriputtassa paccassosuṃ. Atha kho āyasmā ca sāriputto āyasmā ca samiddho āyasmā ca mahākoṭṭhiko yena bhagavā tenupasaṅkamiṃsu; upasaṅkamitvā bhagavantaṃ abhivādetvā ekamantaṃ nisīdiṃsu. Ekamantaṃ nisinno kho āyasmā sāriputto yāvatako ahosi āyasmatā ca samiddhena āyasmatā ca mahākoṭṭhikena saddhiṃ kathāsallāpo taṃ sabbaṃ bhagavato ārocesi.
‘‘న ఖ్వేత్థ, సారిపుత్త, సుకరం ఏకంసేన బ్యాకాతుం – ‘అయం ఇమేసం తిణ్ణం పుగ్గలానం అభిక్కన్తతరో చ పణీతతరో చా’తి. ఠానఞ్హేతం, సారిపుత్త, విజ్జతి య్వాయం పుగ్గలో సద్ధావిముత్తో స్వాస్స 9 అరహత్తాయ పటిపన్నో, య్వాయం పుగ్గలో కాయసక్ఖీ స్వాస్స సకదాగామీ వా అనాగామీ వా, యో చాయం పుగ్గలో దిట్ఠిప్పత్తో సోపస్స 10 సకదాగామీ వా అనాగామీ వా.
‘‘Na khvettha, sāriputta, sukaraṃ ekaṃsena byākātuṃ – ‘ayaṃ imesaṃ tiṇṇaṃ puggalānaṃ abhikkantataro ca paṇītataro cā’ti. Ṭhānañhetaṃ, sāriputta, vijjati yvāyaṃ puggalo saddhāvimutto svāssa 11 arahattāya paṭipanno, yvāyaṃ puggalo kāyasakkhī svāssa sakadāgāmī vā anāgāmī vā, yo cāyaṃ puggalo diṭṭhippatto sopassa 12 sakadāgāmī vā anāgāmī vā.
‘‘న ఖ్వేత్థ, సారిపుత్త, సుకరం ఏకంసేన బ్యాకాతుం – ‘అయం ఇమేసం తిణ్ణం పుగ్గలానం అభిక్కన్తతరో చ పణీతతరో చా’తి. ఠానఞ్హేతం, సారిపుత్త, విజ్జతి య్వాయం పుగ్గలో కాయసక్ఖీ స్వాస్స అరహత్తాయ పటిపన్నో, య్వాయం పుగ్గలో సద్ధావిముత్తో స్వాస్స సకదాగామీ వా అనాగామీ వా, యో చాయం పుగ్గలో దిట్ఠిప్పత్తో సోపస్స సకదాగామీ వా అనాగామీ వా.
‘‘Na khvettha, sāriputta, sukaraṃ ekaṃsena byākātuṃ – ‘ayaṃ imesaṃ tiṇṇaṃ puggalānaṃ abhikkantataro ca paṇītataro cā’ti. Ṭhānañhetaṃ, sāriputta, vijjati yvāyaṃ puggalo kāyasakkhī svāssa arahattāya paṭipanno, yvāyaṃ puggalo saddhāvimutto svāssa sakadāgāmī vā anāgāmī vā, yo cāyaṃ puggalo diṭṭhippatto sopassa sakadāgāmī vā anāgāmī vā.
‘‘న ఖ్వేత్థ, సారిపుత్త, సుకరం ఏకంసేన బ్యాకాతుం – ‘అయం ఇమేసం తిణ్ణం పుగ్గలానం అభిక్కన్తతరో చ పణీతతరో చా’తి. ఠానఞ్హేతం, సారిపుత్త, విజ్జతి య్వాయం పుగ్గలో దిట్ఠిప్పత్తో స్వాస్స అరహత్తాయ పటిపన్నో, య్వాయం పుగ్గలో సద్ధావిముత్తో స్వాస్స సకదాగామీ వా అనాగామీ వా, యో చాయం పుగ్గలో కాయసక్ఖీ సోపస్స సకదాగామీ వా అనాగామీ వా.
‘‘Na khvettha, sāriputta, sukaraṃ ekaṃsena byākātuṃ – ‘ayaṃ imesaṃ tiṇṇaṃ puggalānaṃ abhikkantataro ca paṇītataro cā’ti. Ṭhānañhetaṃ, sāriputta, vijjati yvāyaṃ puggalo diṭṭhippatto svāssa arahattāya paṭipanno, yvāyaṃ puggalo saddhāvimutto svāssa sakadāgāmī vā anāgāmī vā, yo cāyaṃ puggalo kāyasakkhī sopassa sakadāgāmī vā anāgāmī vā.
‘‘న ఖ్వేత్థ, సారిపుత్త, సుకరం ఏకంసేన బ్యాకాతుం – ‘అయం ఇమేసం తిణ్ణం పుగ్గలానం అభిక్కన్తతరో చ పణీతతరో చా’’’తి. పఠమం.
‘‘Na khvettha, sāriputta, sukaraṃ ekaṃsena byākātuṃ – ‘ayaṃ imesaṃ tiṇṇaṃ puggalānaṃ abhikkantataro ca paṇītataro cā’’’ti. Paṭhamaṃ.
Footnotes:
Related texts:
అట్ఠకథా • Aṭṭhakathā / సుత్తపిటక (అట్ఠకథా) • Suttapiṭaka (aṭṭhakathā) / అఙ్గుత్తరనికాయ (అట్ఠకథా) • Aṅguttaranikāya (aṭṭhakathā) / ౧. సమిద్ధసుత్తవణ్ణనా • 1. Samiddhasuttavaṇṇanā
టీకా • Tīkā / సుత్తపిటక (టీకా) • Suttapiṭaka (ṭīkā) / అఙ్గుత్తరనికాయ (టీకా) • Aṅguttaranikāya (ṭīkā) / ౧. సమిద్ధసుత్తవణ్ణనా • 1. Samiddhasuttavaṇṇanā
