| Library / Tipiṭaka / ತಿಪಿಟಕ • Tipiṭaka / ಜಾತಕ-ಅಟ್ಠಕಥಾ • Jātaka-aṭṭhakathā |
[೩೬] ೬. ಸಕುಣಜಾತಕವಣ್ಣನಾ
[36] 6. Sakuṇajātakavaṇṇanā
ಯಂ ನಿಸ್ಸಿತಾತಿ ಇದಂ ಸತ್ಥಾ ಜೇತವನೇ ವಿಹರನ್ತೋ ದಡ್ಢಪಣ್ಣಸಾಲಂ ಭಿಕ್ಖುಂ ಆರಬ್ಭ ಕಥೇಸಿ। ಏಕೋ ಕಿರ ಭಿಕ್ಖು ಸತ್ಥು ಸನ್ತಿಕೇ ಕಮ್ಮಟ್ಠಾನಂ ಗಹೇತ್ವಾ ಜೇತವನತೋ ನಿಕ್ಖಮ್ಮ ಕೋಸಲೇಸು ಏಕಂ ಪಚ್ಚನ್ತಗಾಮಂ ನಿಸ್ಸಾಯ ಏಕಸ್ಮಿಂ ಅರಞ್ಞಸೇನಾಸನೇ ವಸತಿ। ಅಥಸ್ಸ ಪಠಮಮಾಸೇಯೇವ ಪಣ್ಣಸಾಲಾ ಡಯ್ಹಿತ್ಥ। ಸೋ ‘‘ಪಣ್ಣಸಾಲಾ ಮೇ ದಡ್ಢಾ, ದುಕ್ಖಂ ವಸಾಮೀ’’ತಿ ಮನುಸ್ಸಾನಂ ಆಚಿಕ್ಖಿ। ಮನುಸ್ಸಾ ‘‘ಇದಾನಿ ನೋ ಖೇತ್ತಂ ಪರಿಸುಕ್ಖಂ, ಕೇದಾರೇ ಪಾಯೇತ್ವಾ ಕರಿಸ್ಸಾಮ’’, ತಸ್ಮಿಂ ಪಾಯಿತೇ ‘‘ಬೀಜಂ ವಪಿತ್ವಾ’’, ಬೀಜೇ ವುತ್ತೇ ‘‘ವತಿಂ ಕತ್ವಾ’’, ವತಿಯಾ ಕತಾಯ ‘‘ನಿದ್ದಾಯಿತ್ವಾ, ಲಾಯಿತ್ವಾ, ಮದ್ದಿತ್ವಾ’’ತಿ ಏವಂ ತಂ ತಂ ಕಮ್ಮಂ ಅಪದಿಸನ್ತಾಯೇವ ತೇಮಾಸಂ ವೀತಿನಾಮೇಸುಂ। ಸೋ ಭಿಕ್ಖು ತೇಮಾಸಂ ಅಜ್ಝೋಕಾಸೇ ದುಕ್ಖಂ ವಸನ್ತೋ ಕಮ್ಮಟ್ಠಾನಂ ವಡ್ಢೇತ್ವಾ ವಿಸೇಸಂ ನಿಬ್ಬತ್ತೇತುಂ ನಾಸಕ್ಖಿ। ಪವಾರೇತ್ವಾ ಪನ ಸತ್ಥು ಸನ್ತಿಕಂ ಗನ್ತ್ವಾ ವನ್ದಿತ್ವಾ ಏಕಮನ್ತಂ ನಿಸೀದಿ। ಸತ್ಥಾ ತೇನ ಸದ್ಧಿಂ ಪಟಿಸನ್ಥಾರಂ ಕತ್ವಾ ‘‘ಕಿಂ ಭಿಕ್ಖು ಸುಖೇನ ವಸ್ಸಂವುತ್ಥೋಸಿ, ಕಮ್ಮಟ್ಠಾನಂ ತೇ ಮತ್ಥಕಂ ಪತ್ತ’’ನ್ತಿ ಪುಚ್ಛಿ। ಸೋ ತಂ ಪವತ್ತಿಂ ಆಚಿಕ್ಖಿತ್ವಾ ‘‘ಸೇನಾಸನಸಪ್ಪಾಯಸ್ಸ ಮೇ ಅಭಾವೇನ ಕಮ್ಮಟ್ಠಾನಂ ಮತ್ಥಕಂ ನ ಪತ್ತ’’ನ್ತಿ ಆಹ। ಸತ್ಥಾ ‘‘ಪುಬ್ಬೇ ಭಿಕ್ಖು ತಿರಚ್ಛಾನಗತಾಪಿ ಅತ್ತನೋ ಸಪ್ಪಾಯಾಸಪ್ಪಾಯಂ ಜಾನಿಂಸು, ತ್ವಂ ಕಸ್ಮಾ ನ ಅಞ್ಞಾಸೀ’’ತಿ ವತ್ವಾ ಅತೀತಂ ಆಹರಿ।
Yaṃ nissitāti idaṃ satthā jetavane viharanto daḍḍhapaṇṇasālaṃ bhikkhuṃ ārabbha kathesi. Eko kira bhikkhu satthu santike kammaṭṭhānaṃ gahetvā jetavanato nikkhamma kosalesu ekaṃ paccantagāmaṃ nissāya ekasmiṃ araññasenāsane vasati. Athassa paṭhamamāseyeva paṇṇasālā ḍayhittha. So ‘‘paṇṇasālā me daḍḍhā, dukkhaṃ vasāmī’’ti manussānaṃ ācikkhi. Manussā ‘‘idāni no khettaṃ parisukkhaṃ, kedāre pāyetvā karissāma’’, tasmiṃ pāyite ‘‘bījaṃ vapitvā’’, bīje vutte ‘‘vatiṃ katvā’’, vatiyā katāya ‘‘niddāyitvā, lāyitvā, madditvā’’ti evaṃ taṃ taṃ kammaṃ apadisantāyeva temāsaṃ vītināmesuṃ. So bhikkhu temāsaṃ ajjhokāse dukkhaṃ vasanto kammaṭṭhānaṃ vaḍḍhetvā visesaṃ nibbattetuṃ nāsakkhi. Pavāretvā pana satthu santikaṃ gantvā vanditvā ekamantaṃ nisīdi. Satthā tena saddhiṃ paṭisanthāraṃ katvā ‘‘kiṃ bhikkhu sukhena vassaṃvutthosi, kammaṭṭhānaṃ te matthakaṃ patta’’nti pucchi. So taṃ pavattiṃ ācikkhitvā ‘‘senāsanasappāyassa me abhāvena kammaṭṭhānaṃ matthakaṃ na patta’’nti āha. Satthā ‘‘pubbe bhikkhu tiracchānagatāpi attano sappāyāsappāyaṃ jāniṃsu, tvaṃ kasmā na aññāsī’’ti vatvā atītaṃ āhari.
ಅತೀತೇ ಬಾರಾಣಸಿಯಂ ಬ್ರಹ್ಮದತ್ತೇ ರಜ್ಜಂ ಕಾರೇನ್ತೇ ಬೋಧಿಸತ್ತೋ ಸಕುಣಯೋನಿಯಂ ನಿಬ್ಬತ್ತಿತ್ವಾ ಸಕುಣಸಙ್ಘಪರಿವುತೋ ಅರಞ್ಞಾಯತನೇ ಸಾಖಾವಿಟಪಸಮ್ಪನ್ನಂ ಮಹಾರುಕ್ಖಂ ನಿಸ್ಸಾಯ ವಸತಿ। ಅಥೇಕದಿವಸಂ ತಸ್ಸ ರುಕ್ಖಸ್ಸ ಸಾಖಾಸು ಅಞ್ಞಮಞ್ಞಂ ಘಂಸನ್ತೀಸು ಚುಣ್ಣಂ ಪತತಿ, ಧೂಮೋ ಉಟ್ಠಾತಿ। ತಂ ದಿಸ್ವಾ ಬೋಧಿಸತ್ತೋ ಚಿನ್ತೇಸಿ ‘‘ಇಮಾ ದ್ವೇ ಸಾಖಾ ಏವಂ ಘಂಸಮಾನಾ ಅಗ್ಗಿಂ ವಿಸ್ಸಜ್ಜೇಸ್ಸನ್ತಿ, ಸೋ ಪತಿತ್ವಾ ಪುರಾಣಪಣ್ಣಾನಿ ಗಣ್ಹಿಸ್ಸತಿ, ತತೋ ಪಟ್ಠಾಯ ಇಮಮ್ಪಿ ರುಕ್ಖಂ ಝಾಪೇಸ್ಸತಿ, ನ ಸಕ್ಕಾ ಇಧ ಅಮ್ಹೇಹಿ ವಸಿತುಂ, ಇತೋ ಪಲಾಯಿತ್ವಾ ಅಞ್ಞತ್ಥ ಗನ್ತುಂ ವಟ್ಟತೀ’’ತಿ। ಸೋ ಸಕುಣಸಙ್ಘಸ್ಸ ಇಮಂ ಗಾಥಮಾಹ –
Atīte bārāṇasiyaṃ brahmadatte rajjaṃ kārente bodhisatto sakuṇayoniyaṃ nibbattitvā sakuṇasaṅghaparivuto araññāyatane sākhāviṭapasampannaṃ mahārukkhaṃ nissāya vasati. Athekadivasaṃ tassa rukkhassa sākhāsu aññamaññaṃ ghaṃsantīsu cuṇṇaṃ patati, dhūmo uṭṭhāti. Taṃ disvā bodhisatto cintesi ‘‘imā dve sākhā evaṃ ghaṃsamānā aggiṃ vissajjessanti, so patitvā purāṇapaṇṇāni gaṇhissati, tato paṭṭhāya imampi rukkhaṃ jhāpessati, na sakkā idha amhehi vasituṃ, ito palāyitvā aññattha gantuṃ vaṭṭatī’’ti. So sakuṇasaṅghassa imaṃ gāthamāha –
೩೬.
36.
‘‘ಯಂ ನಿಸ್ಸಿತಾ ಜಗತಿರುಹಂ ವಿಹಙ್ಗಮಾ, ಸ್ವಾಯಂ ಅಗ್ಗಿಂ ಪಮುಞ್ಚತಿ।
‘‘Yaṃ nissitā jagatiruhaṃ vihaṅgamā, svāyaṃ aggiṃ pamuñcati;
ದಿಸಾ ಭಜಥ ವಕ್ಕಙ್ಗಾ, ಜಾತಂ ಸರಣತೋ ಭಯ’’ನ್ತಿ॥
Disā bhajatha vakkaṅgā, jātaṃ saraṇato bhaya’’nti.
ತತ್ಥ ಜಗತಿರುಹನ್ತಿ ಜಗತಿ ವುಚ್ಚತಿ ಪಥವೀ, ತತ್ಥ ಜಾತತ್ತಾ ರುಕ್ಖೋ ‘‘ಜಗತಿರುಹೋ’’ತಿ ವುಚ್ಚತಿ। ವಿಹಙ್ಗಮಾತಿ ವಿಹಂ ವುಚ್ಚತಿ ಆಕಾಸಂ, ತತ್ಥ ಗಮನತೋ ಪಕ್ಖೀ ‘‘ವಿಹಙ್ಗಮಾ’’ತಿ ವುಚ್ಚನ್ತಿ। ದಿಸಾ ಭಜಥಾತಿ ಇಮಂ ರುಕ್ಖಂ ಮುಞ್ಚಿತ್ವಾ ಇತೋ ಪಲಾಯನ್ತಾ ಚತಸ್ಸೋ ದಿಸಾ ಭಜಥ। ವಕ್ಕಙ್ಗಾತಿ ಸಕುಣೇ ಆಲಪತಿ। ತೇ ಹಿ ಉತ್ತಮಙ್ಗಂ ಗಲಂ ಕದಾಚಿ ಕದಾಚಿ ವಙ್ಕಂ ಕರೋನ್ತಿ, ತಸ್ಮಾ ‘‘ವಕ್ಕಙ್ಗಾ’’ತಿ ವುಚ್ಚನ್ತಿ। ವಙ್ಕಾ ವಾ ತೇಸಂ ಉಭೋಸು ಪಸ್ಸೇಸು ಪಕ್ಖಾ ಜಾತಾತಿ ವಕ್ಕಙ್ಗಾ। ಜಾತಂ ಸರಣತೋ ಭಯನ್ತಿ ಅಮ್ಹಾಕಂ ಅವಸ್ಸಯರುಕ್ಖತೋಯೇವ ಭಯಂ ನಿಬ್ಬತ್ತಂ, ಏಥ ಅಞ್ಞತ್ಥ ಗಚ್ಛಾಮಾತಿ।
Tattha jagatiruhanti jagati vuccati pathavī, tattha jātattā rukkho ‘‘jagatiruho’’ti vuccati. Vihaṅgamāti vihaṃ vuccati ākāsaṃ, tattha gamanato pakkhī ‘‘vihaṅgamā’’ti vuccanti. Disā bhajathāti imaṃ rukkhaṃ muñcitvā ito palāyantā catasso disā bhajatha. Vakkaṅgāti sakuṇe ālapati. Te hi uttamaṅgaṃ galaṃ kadāci kadāci vaṅkaṃ karonti, tasmā ‘‘vakkaṅgā’’ti vuccanti. Vaṅkā vā tesaṃ ubhosu passesu pakkhā jātāti vakkaṅgā. Jātaṃ saraṇato bhayanti amhākaṃ avassayarukkhatoyeva bhayaṃ nibbattaṃ, etha aññattha gacchāmāti.
ಬೋಧಿಸತ್ತಸ್ಸ ವಚನಕರಾ ಪಣ್ಡಿತಸಕುಣಾ ತೇನ ಸದ್ಧಿಂ ಏಕಪ್ಪಹಾರೇನೇವ ಉಪ್ಪತಿತ್ವಾ ಅಞ್ಞತ್ಥ ಗತಾ। ಯೇ ಪನ ಅಪಣ್ಡಿತಾ, ತೇ ‘‘ಏವಮೇವ ಏಸ ಬಿನ್ದುಮತ್ತೇ ಉದಕೇ ಕುಮ್ಭೀಲೇ ಪಸ್ಸತೀ’’ತಿ ತಸ್ಸ ವಚನಂ ಅಗ್ಗಹೇತ್ವಾ ತತ್ಥೇವ ವಸಿಂಸು। ತತೋ ನ ಚಿರಸ್ಸೇವ ಬೋಧಿಸತ್ತೇನ ಚಿನ್ತಿತಾಕಾರೇನೇವ ಅಗ್ಗಿ ನಿಬ್ಬತ್ತಿತ್ವಾ ತಂ ರುಕ್ಖಂ ಅಗ್ಗಹೇಸಿ। ಧೂಮೇಸು ಚ ಜಾಲಾಸು ಚ ಉಟ್ಠಿತಾಸು ಧೂಮನ್ಧಾ ಸಕುಣಾ ಅಞ್ಞತ್ಥ ಗನ್ತುಂ ನಾಸಕ್ಖಿಂಸು, ಅಗ್ಗಿಮ್ಹಿ ಪತಿತ್ವಾ ಪತಿತ್ವಾ ವಿನಾಸಂ ಪಾಪುಣಿಂಸು।
Bodhisattassa vacanakarā paṇḍitasakuṇā tena saddhiṃ ekappahāreneva uppatitvā aññattha gatā. Ye pana apaṇḍitā, te ‘‘evameva esa bindumatte udake kumbhīle passatī’’ti tassa vacanaṃ aggahetvā tattheva vasiṃsu. Tato na cirasseva bodhisattena cintitākāreneva aggi nibbattitvā taṃ rukkhaṃ aggahesi. Dhūmesu ca jālāsu ca uṭṭhitāsu dhūmandhā sakuṇā aññattha gantuṃ nāsakkhiṃsu, aggimhi patitvā patitvā vināsaṃ pāpuṇiṃsu.
ಸತ್ಥಾ ‘‘ಏವಂ ಭಿಕ್ಖು ಪುಬ್ಬೇ ತಿರಚ್ಛಾನಗತಾಪಿ ರುಕ್ಖಗ್ಗೇ ವಸನ್ತಾ ಅತ್ತನೋ ಸಪ್ಪಾಯಾಸಪ್ಪಾಯಂ ಜಾನನ್ತಿ, ತ್ವಂ ಕಸ್ಮಾ ನ ಅಞ್ಞಾಸೀ’’ತಿ ಇಮಂ ಧಮ್ಮದೇಸನಂ ಆಹರಿತ್ವಾ ಸಚ್ಚಾನಿ ಪಕಾಸೇಸಿ। ಸಚ್ಚಪರಿಯೋಸಾನೇ ಸೋ ಭಿಕ್ಖು ಸೋತಾಪತ್ತಿಫಲೇ ಪತಿಟ್ಠಿತೋ। ಸತ್ಥಾಪಿ ಅನುಸನ್ಧಿಂ ಘಟೇತ್ವಾ ಜಾತಕಂ ಸಮೋಧಾನೇಸಿ – ‘‘ತದಾ ಬೋಧಿಸತ್ತಸ್ಸ ವಚನಕರಾ ಸಕುಣಾ ಬುದ್ಧಪರಿಸಾ ಅಹೇಸುಂ, ಪಣ್ಡಿತಸಕುಣೋ ಪನ ಅಹಮೇವ ಅಹೋಸಿ’’ನ್ತಿ।
Satthā ‘‘evaṃ bhikkhu pubbe tiracchānagatāpi rukkhagge vasantā attano sappāyāsappāyaṃ jānanti, tvaṃ kasmā na aññāsī’’ti imaṃ dhammadesanaṃ āharitvā saccāni pakāsesi. Saccapariyosāne so bhikkhu sotāpattiphale patiṭṭhito. Satthāpi anusandhiṃ ghaṭetvā jātakaṃ samodhānesi – ‘‘tadā bodhisattassa vacanakarā sakuṇā buddhaparisā ahesuṃ, paṇḍitasakuṇo pana ahameva ahosi’’nti.
ಸಕುಣಜಾತಕವಣ್ಣನಾ ಛಟ್ಠಾ।
Sakuṇajātakavaṇṇanā chaṭṭhā.
Related texts:
ತಿಪಿಟಕ (ಮೂಲ) • Tipiṭaka (Mūla) / ಸುತ್ತಪಿಟಕ • Suttapiṭaka / ಖುದ್ದಕನಿಕಾಯ • Khuddakanikāya / ಜಾತಕಪಾಳಿ • Jātakapāḷi / ೩೬. ಸಕುಣಜಾತಕಂ • 36. Sakuṇajātakaṃ
