Only Dharma. Since 1992
Library / Tipiṭaka / তিপিটক • Tipiṭaka / থেরীগাথা-অট্ঠকথা • Therīgāthā-aṭṭhakathā

৭. সকুলাথেরীগাথাৰণ্ণনা

7. Sakulātherīgāthāvaṇṇanā

অগারস্মিং ৰসন্তীতিআদিকা সকুলায থেরিযা গাথা। অযং কির পদুমুত্তরস্স ভগৰতো কালে হংসৰতীনগরে আনন্দস্স রঞ্ঞো ধীতা হুত্ৰা নিব্বত্তা, সত্থু ৰেমাতিকভগিনী নন্দাতি নামেন। সা ৰিঞ্ঞুতং পত্ৰা একদিৰসং সত্থু সন্তিকে ধম্মং সুণন্তী সত্থারা একং ভিক্খুনিং দিব্বচক্খুকানং অগ্গট্ঠানে ঠপেন্তং দিস্ৰা উস্সাহজাতা অধিকারকম্মং কত্ৰা সযম্পি তং ঠানন্তরং পত্থেন্তী পণিধানমকাসি। সা তত্থ যাৰজীৰং বহুং উল়ারং কুসলকম্মং কত্ৰা দেৰলোকে নিব্বত্তিত্ৰা অপরাপরং সুগতীসুযেৰ সংসরন্তী কস্সপস্স ভগৰতো কালে ব্রাহ্মণকুলে নিব্বত্তিত্ৰা পরিব্বাজকপব্বজ্জং পব্বজিত্ৰা একচারিনী ৰিচরন্তী একদিৰসং তেলভিক্খায আহিণ্ডিত্ৰা তেলং লভিত্ৰা তেন তেলেন সত্থু চেতিযে সব্বরত্তিং দীপপূজং অকাসি। সা ততো চুতা তাৰতিংসে নিব্বত্তিত্ৰা সুৰিসুদ্ধদিব্বচক্খুকা হুত্ৰা একং বুদ্ধন্তরং দেৰেসুযেৰ সংসরিত্ৰা ইমস্মিং বুদ্ধুপ্পাদে সাৰত্থিযং ব্রাহ্মণকুলে নিব্বত্তি। সকুলাতিস্সা নামং অহোসি। সা ৰিঞ্ঞুতং পত্তা সত্থু জেতৰনপটিগ্গহণে পটিলদ্ধসদ্ধা উপাসিকা হুত্ৰা অপরভাগে অঞ্ঞতরস্স খীণাসৰত্থেরস্স সন্তিকে ধম্মং সুত্ৰা সঞ্জাতসংৰেগা পব্বজিত্ৰা ৰিপস্সনং পট্ঠপেত্ৰা ঘটেন্তী ৰাযমন্তী ন চিরস্সেৰ অরহত্তং পাপুণি। তেন ৰুত্তং অপদানে (অপ॰ থেরী ২.৩.১৩১-১৬৫) –

Agārasmiṃvasantītiādikā sakulāya theriyā gāthā. Ayaṃ kira padumuttarassa bhagavato kāle haṃsavatīnagare ānandassa rañño dhītā hutvā nibbattā, satthu vemātikabhaginī nandāti nāmena. Sā viññutaṃ patvā ekadivasaṃ satthu santike dhammaṃ suṇantī satthārā ekaṃ bhikkhuniṃ dibbacakkhukānaṃ aggaṭṭhāne ṭhapentaṃ disvā ussāhajātā adhikārakammaṃ katvā sayampi taṃ ṭhānantaraṃ patthentī paṇidhānamakāsi. Sā tattha yāvajīvaṃ bahuṃ uḷāraṃ kusalakammaṃ katvā devaloke nibbattitvā aparāparaṃ sugatīsuyeva saṃsarantī kassapassa bhagavato kāle brāhmaṇakule nibbattitvā paribbājakapabbajjaṃ pabbajitvā ekacārinī vicarantī ekadivasaṃ telabhikkhāya āhiṇḍitvā telaṃ labhitvā tena telena satthu cetiye sabbarattiṃ dīpapūjaṃ akāsi. Sā tato cutā tāvatiṃse nibbattitvā suvisuddhadibbacakkhukā hutvā ekaṃ buddhantaraṃ devesuyeva saṃsaritvā imasmiṃ buddhuppāde sāvatthiyaṃ brāhmaṇakule nibbatti. Sakulātissā nāmaṃ ahosi. Sā viññutaṃ pattā satthu jetavanapaṭiggahaṇe paṭiladdhasaddhā upāsikā hutvā aparabhāge aññatarassa khīṇāsavattherassa santike dhammaṃ sutvā sañjātasaṃvegā pabbajitvā vipassanaṃ paṭṭhapetvā ghaṭentī vāyamantī na cirasseva arahattaṃ pāpuṇi. Tena vuttaṃ apadāne (apa. therī 2.3.131-165) –

‘‘পদুমুত্তরো নাম জিনো, সব্বধম্মান পারগূ।

‘‘Padumuttaro nāma jino, sabbadhammāna pāragū;

ইতো সতসহস্সম্হি, কপ্পে উপ্পজ্জি নাযকো॥

Ito satasahassamhi, kappe uppajji nāyako.

‘‘হিতায সব্বসত্তানং, সুখায ৰদতং ৰরো।

‘‘Hitāya sabbasattānaṃ, sukhāya vadataṃ varo;

অত্থায পুরিসাজঞ্ঞো, পটিপন্নো সদেৰকে॥

Atthāya purisājañño, paṭipanno sadevake.

‘‘যসগ্গপত্তো সিরিমা, কিত্তিৰণ্ণগতো জিনো।

‘‘Yasaggapatto sirimā, kittivaṇṇagato jino;

পূজিতো সব্বলোকস্স, দিসা সব্বাসু ৰিস্সুতো॥

Pūjito sabbalokassa, disā sabbāsu vissuto.

‘‘উত্তিণ্ণৰিচিকিচ্ছো সো, ৰীতিৰত্তকথংকথো।

‘‘Uttiṇṇavicikiccho so, vītivattakathaṃkatho;

সম্পুণ্ণমনসঙ্কপ্পো, পত্তো সম্বোধিমুত্তমং॥

Sampuṇṇamanasaṅkappo, patto sambodhimuttamaṃ.

‘‘অনুপ্পন্নস্স মগ্গস্স, উপ্পাদেতা নরুত্তমো।

‘‘Anuppannassa maggassa, uppādetā naruttamo;

অনক্খাতঞ্চ অক্খাসি, অসঞ্জাতঞ্চ সঞ্জনী॥

Anakkhātañca akkhāsi, asañjātañca sañjanī.

‘‘মগ্গঞ্ঞূ চ মগ্গৰিদূ, মগ্গক্খাযী নরাসভো।

‘‘Maggaññū ca maggavidū, maggakkhāyī narāsabho;

মগ্গস্স কুসলো সত্থা, সারথীনং ৰরুত্তমো॥

Maggassa kusalo satthā, sārathīnaṃ varuttamo.

‘‘মহাকারুণিকো সত্থা, ধম্মং দেসেতি নাযকো।

‘‘Mahākāruṇiko satthā, dhammaṃ deseti nāyako;

নিমুগ্গে কামপঙ্কম্হি, সমুদ্ধরতি পাণিনে॥

Nimugge kāmapaṅkamhi, samuddharati pāṇine.

‘‘তদাহং হংসৰতিযং, জাতা খত্তিযনন্দনা।

‘‘Tadāhaṃ haṃsavatiyaṃ, jātā khattiyanandanā;

সুরূপা সধনা চাপি, দযিতা চ সিরীমতী॥

Surūpā sadhanā cāpi, dayitā ca sirīmatī.

‘‘আনন্দস্স মহারঞ্ঞো, ধীতা পরমসোভনা।

‘‘Ānandassa mahārañño, dhītā paramasobhanā;

ৰেমাতা ভগিনী চাপি, পদুমুত্তরনামিনো॥

Vemātā bhaginī cāpi, padumuttaranāmino.

‘‘রাজকঞ্ঞাহি সহিতা, সব্বাভরণভূসিতা।

‘‘Rājakaññāhi sahitā, sabbābharaṇabhūsitā;

উপাগম্ম মহাৰীরং, অস্সোসিং ধম্মদেসনং॥

Upāgamma mahāvīraṃ, assosiṃ dhammadesanaṃ.

‘‘তদা হি সো লোকগরু, ভিক্খুনিং দিব্বচক্খুকং।

‘‘Tadā hi so lokagaru, bhikkhuniṃ dibbacakkhukaṃ;

কিত্তযং পরিসামজ্ঝে, অগ্গট্ঠানে ঠপেসি তং॥

Kittayaṃ parisāmajjhe, aggaṭṭhāne ṭhapesi taṃ.

‘‘সুণিত্ৰা তমহং হট্ঠা, দানং দত্ৰান সত্থুনো।

‘‘Suṇitvā tamahaṃ haṭṭhā, dānaṃ datvāna satthuno;

পূজিত্ৰান চ সম্বুদ্ধং, দিব্বচক্খুং অপত্থযিং॥

Pūjitvāna ca sambuddhaṃ, dibbacakkhuṃ apatthayiṃ.

‘‘ততো অৰোচ মং সত্থা, নন্দে লচ্ছসি পত্থিতং।

‘‘Tato avoca maṃ satthā, nande lacchasi patthitaṃ;

পদীপধম্মদানানং, ফলমেতং সুনিচ্ছিতং॥

Padīpadhammadānānaṃ, phalametaṃ sunicchitaṃ.

‘‘সতসহস্সিতো কপ্পে, ওক্কাককুলসম্ভৰো।

‘‘Satasahassito kappe, okkākakulasambhavo;

গোতমো নাম গোত্তেন, সত্থা লোকে ভৰিস্সতি॥

Gotamo nāma gottena, satthā loke bhavissati.

‘‘তস্স ধম্মেসু দাযাদা, ওরসা ধম্মনিম্মিতা।

‘‘Tassa dhammesu dāyādā, orasā dhammanimmitā;

সকুলা নাম নামেন, হেস্সতি সত্থু সাৰিকা॥

Sakulā nāma nāmena, hessati satthu sāvikā.

‘‘তেন কম্মেন সুকতেন, চেতনাপণিধীহি চ।

‘‘Tena kammena sukatena, cetanāpaṇidhīhi ca;

জহিত্ৰা মানুসং দেহং, তাৰতিংসমগচ্ছহং॥

Jahitvā mānusaṃ dehaṃ, tāvatiṃsamagacchahaṃ.

‘‘ইমম্হি ভদ্দকে কপ্পে, ব্রহ্মবন্ধু মহাযসো।

‘‘Imamhi bhaddake kappe, brahmabandhu mahāyaso;

কস্সপো নাম গোত্তেন, উপ্পজ্জি ৰদতং ৰরো॥

Kassapo nāma gottena, uppajji vadataṃ varo.

‘‘পরিব্বাজকিনী আসিং, তদাহং একচারিনী।

‘‘Paribbājakinī āsiṃ, tadāhaṃ ekacārinī;

ভিক্খায ৰিচরিত্ৰান, অলভিং তেলমত্তকং॥

Bhikkhāya vicaritvāna, alabhiṃ telamattakaṃ.

‘‘তেন দীপং পদীপেত্ৰা, উপট্ঠিং সব্বসংৰরিং।

‘‘Tena dīpaṃ padīpetvā, upaṭṭhiṃ sabbasaṃvariṃ;

চেতিযং দ্ৰিপদগ্গস্স, ৰিপ্পসন্নেন চেতসা॥

Cetiyaṃ dvipadaggassa, vippasannena cetasā.

‘‘তেন কম্মেন সুকতেন, চেতনাপণিধীহি চ।

‘‘Tena kammena sukatena, cetanāpaṇidhīhi ca;

জহিত্ৰা মানুসং দেহং, তাৰতিংসমগচ্ছহং॥

Jahitvā mānusaṃ dehaṃ, tāvatiṃsamagacchahaṃ.

‘‘যত্থ যত্থূপপজ্জামি, তস্স কম্মস্স ৰাহসা।

‘‘Yattha yatthūpapajjāmi, tassa kammassa vāhasā;

পজ্জলন্তি মহাদীপা, তত্থ তত্থ গতায মে॥

Pajjalanti mahādīpā, tattha tattha gatāya me.

‘‘তিরোকুট্টং তিরোসেলং, সমতিগ্গয্হ পব্বতং।

‘‘Tirokuṭṭaṃ tiroselaṃ, samatiggayha pabbataṃ;

পস্সামহং যদিচ্ছামি, দীপদানস্সিদং ফলং॥

Passāmahaṃ yadicchāmi, dīpadānassidaṃ phalaṃ.

‘‘ৰিসুদ্ধনযনা হোমি, যসসা চ জলামহং।

‘‘Visuddhanayanā homi, yasasā ca jalāmahaṃ;

সদ্ধাপঞ্ঞাৰতী চেৰ, দীপদানস্সিদং ফলং॥

Saddhāpaññāvatī ceva, dīpadānassidaṃ phalaṃ.

‘‘পচ্ছিমে চ ভৰে দানি, জাতা ৰিপ্পকুলে অহং।

‘‘Pacchime ca bhave dāni, jātā vippakule ahaṃ;

পহূতধনধঞ্ঞম্হি, মুদিতে রাজপূজিতে॥

Pahūtadhanadhaññamhi, mudite rājapūjite.

‘‘অহং সব্বঙ্গসম্পন্না, সব্বাভরণভূসিতা।

‘‘Ahaṃ sabbaṅgasampannā, sabbābharaṇabhūsitā;

পুরপ্পৰেসে সুগতং, ৰাতপানে ঠিতা অহং॥

Purappavese sugataṃ, vātapāne ṭhitā ahaṃ.

‘‘দিস্ৰা জলন্তং যসসা, দেৰমনুস্সসক্কতং।

‘‘Disvā jalantaṃ yasasā, devamanussasakkataṃ;

অনুব্যঞ্জনসম্পন্নং, লক্খণেহি ৰিভূসিতং॥

Anubyañjanasampannaṃ, lakkhaṇehi vibhūsitaṃ.

‘‘উদগ্গচিত্তা সুমনা, পব্বজ্জং সমরোচযিং।

‘‘Udaggacittā sumanā, pabbajjaṃ samarocayiṃ;

ন চিরেনেৰ কালেন, অরহত্তমপাপুণিং॥

Na cireneva kālena, arahattamapāpuṇiṃ.

‘‘ইদ্ধীসু চ ৰসী হোমি, দিব্বায সোতধাতুযা।

‘‘Iddhīsu ca vasī homi, dibbāya sotadhātuyā;

পরচিত্তানি জানামি, সত্থুসাসনকারিকা॥

Paracittāni jānāmi, satthusāsanakārikā.

‘‘পুব্বেনিৰাসং জানামি, দিব্বচক্খু ৰিসোধিতং।

‘‘Pubbenivāsaṃ jānāmi, dibbacakkhu visodhitaṃ;

খেপেত্ৰা আসৰে সব্বে, ৰিসুদ্ধাসিং সুনিম্মলা॥

Khepetvā āsave sabbe, visuddhāsiṃ sunimmalā.

‘‘পরিচিণ্ণো মযা সত্থা, কতং বুদ্ধস্স সাসনং।

‘‘Pariciṇṇo mayā satthā, kataṃ buddhassa sāsanaṃ;

ওহিতো গরুকো ভারো, ভৰনেত্তিসমূহতা॥

Ohito garuko bhāro, bhavanettisamūhatā.

‘‘যস্সত্থায পব্বজিতা, অগারস্মানগারিযং।

‘‘Yassatthāya pabbajitā, agārasmānagāriyaṃ;

সো মে অত্থো অনুপ্পত্তো, সব্বসংযোজনক্খযো॥

So me attho anuppatto, sabbasaṃyojanakkhayo.

‘‘ততো মহাকারুণিকো, এতদগ্গে ঠপেসি মং।

‘‘Tato mahākāruṇiko, etadagge ṭhapesi maṃ;

দিব্বচক্খুকানং অগ্গা, সকুলাতি নরুত্তমো॥

Dibbacakkhukānaṃ aggā, sakulāti naruttamo.

‘‘কিলেসা ঝাপিতা ময্হং…পে॰… কতং বুদ্ধস্স সাসন’’ন্তি॥

‘‘Kilesā jhāpitā mayhaṃ…pe… kataṃ buddhassa sāsana’’nti.

অরহত্তং পন পত্ৰা কতাধিকারতায দিব্বচক্খুঞাণে চিণ্ণৰসী অহোসি। তেন নং সত্থা দিব্বচক্খুকানং ভিক্খুনীনং অগ্গট্ঠানে ঠপেসি। সা অত্তনো পটিপত্তিং পচ্চৰেক্খিত্ৰা পীতিসোমনস্সজাতা উদানৰসেন –

Arahattaṃ pana patvā katādhikāratāya dibbacakkhuñāṇe ciṇṇavasī ahosi. Tena naṃ satthā dibbacakkhukānaṃ bhikkhunīnaṃ aggaṭṭhāne ṭhapesi. Sā attano paṭipattiṃ paccavekkhitvā pītisomanassajātā udānavasena –

৯৭.

97.

‘‘অগারস্মিং ৰসন্তীহং, ধম্মং সুত্ৰান ভিক্খুনো।

‘‘Agārasmiṃ vasantīhaṃ, dhammaṃ sutvāna bhikkhuno;

অদ্দসং ৰিরজং ধম্মং, নিব্বানং পদমচ্চুতং॥

Addasaṃ virajaṃ dhammaṃ, nibbānaṃ padamaccutaṃ.

৯৮.

98.

‘‘সাহং পুত্তং ধীতরঞ্চ, ধনধঞ্ঞঞ্চ ছড্ডিয।

‘‘Sāhaṃ puttaṃ dhītarañca, dhanadhaññañca chaḍḍiya;

কেসে ছেদাপযিত্ৰান, পব্বজিং অনগারিযং॥

Kese chedāpayitvāna, pabbajiṃ anagāriyaṃ.

৯৯.

99.

‘‘সিক্খমানা অহং সন্তী, ভাৰেন্তী মগ্গমঞ্জসং।

‘‘Sikkhamānā ahaṃ santī, bhāventī maggamañjasaṃ;

পহাসিং রাগদোসঞ্চ, তদেকট্ঠে চ আসৰে॥

Pahāsiṃ rāgadosañca, tadekaṭṭhe ca āsave.

১০০.

100.

‘‘ভিক্খুনী উপসম্পজ্জ, পুব্বজাতিমনুস্সরিং।

‘‘Bhikkhunī upasampajja, pubbajātimanussariṃ;

দিব্বচক্খু ৰিসোধিতং, ৰিমলং সাধুভাৰিতং॥

Dibbacakkhu visodhitaṃ, vimalaṃ sādhubhāvitaṃ.

১০১.

101.

‘‘সঙ্খারে পরতো দিস্ৰা, হেতুজাতে পলোকিতে।

‘‘Saṅkhāre parato disvā, hetujāte palokite;

পহাসিং আসৰে সব্বে, সীতিভূতাম্হি নিব্বুতা’’তি॥ –

Pahāsiṃ āsave sabbe, sītibhūtāmhi nibbutā’’ti. –

ইমা গাথা অভাসি।

Imā gāthā abhāsi.

তত্থ অগারস্মিং ৰসন্তীহং, ধম্মং সুত্ৰান ভিক্খুনোতি অহং পুব্বে অগারমজ্ঝে ৰসমানা অঞ্ঞতরস্স ভিন্নকিলেসস্স ভিক্খুনো সন্তিকে চতুসচ্চগব্ভং ধম্মকথং সুত্ৰা। অদ্দসং ৰিরজং ধম্মং, নিব্বানং পদমচ্চুতন্তি রাগরজাদীনং অভাৰেন ৰিরজং, ৰানতো নিক্খন্তত্তা নিব্বানং, চৰনাভাৰতো অধিগতানং অচ্চুতিহেতুতায চ নিব্বানং অচ্চুতং, পদন্তি চ লদ্ধনামং অসঙ্খতধম্মং, সহস্সনযপটিমণ্ডিতেন দস্সনসঙ্খাতেন ধম্মচক্খুনা অদ্দসং পস্সিং।

Tattha agārasmiṃ vasantīhaṃ, dhammaṃ sutvāna bhikkhunoti ahaṃ pubbe agāramajjhe vasamānā aññatarassa bhinnakilesassa bhikkhuno santike catusaccagabbhaṃ dhammakathaṃ sutvā. Addasaṃ virajaṃ dhammaṃ, nibbānaṃ padamaccutanti rāgarajādīnaṃ abhāvena virajaṃ, vānato nikkhantattā nibbānaṃ, cavanābhāvato adhigatānaṃ accutihetutāya ca nibbānaṃ accutaṃ, padanti ca laddhanāmaṃ asaṅkhatadhammaṃ, sahassanayapaṭimaṇḍitena dassanasaṅkhātena dhammacakkhunā addasaṃ passiṃ.

সাহন্তি সা অহং ৰুত্তপ্পকারেন সোতাপন্না হোমি।

Sāhanti sā ahaṃ vuttappakārena sotāpannā homi.

সিক্খমানা অহং সন্তীতি অহং সিক্খমানাৰ সমানা পব্বজিত্ৰা ৰস্সে অপরিপুণ্ণে এৰ। ভাৰেন্তী মগ্গমঞ্জসন্তি মজ্ঝিমপটিপত্তিভাৰতো অঞ্জসং উপরিমগ্গং উপ্পাদেন্তী। তদেকট্ঠে চ আসৰেতি রাগদোসেহি সহজেকট্ঠে পহানেকট্ঠে চ ততিযমগ্গৰজ্ঝে আসৰে পহাসিং সমুচ্ছিন্দিং।

Sikkhamānā ahaṃ santīti ahaṃ sikkhamānāva samānā pabbajitvā vasse aparipuṇṇe eva. Bhāventī maggamañjasanti majjhimapaṭipattibhāvato añjasaṃ uparimaggaṃ uppādentī. Tadekaṭṭhe ca āsaveti rāgadosehi sahajekaṭṭhe pahānekaṭṭhe ca tatiyamaggavajjhe āsave pahāsiṃ samucchindiṃ.

ভিক্খুনী উপসম্পজ্জাতি ৰস্সে পরিপুণ্ণে উপসম্পজ্জিত্ৰা ভিক্খুনী হুত্ৰা। ৰিমলন্তি অৰিজ্জাদীহি উপক্কিলেসেহি ৰিমুত্ততায ৰিগতমলং, সাধু সক্কচ্চ সম্মদেৰ ভাৰিতং, সাধূহি ৰা বুদ্ধাদীহি ভাৰিতং উপ্পাদিতং দিব্বচক্খু ৰিসোধিতন্তি সম্বন্ধো।

Bhikkhunīupasampajjāti vasse paripuṇṇe upasampajjitvā bhikkhunī hutvā. Vimalanti avijjādīhi upakkilesehi vimuttatāya vigatamalaṃ, sādhu sakkacca sammadeva bhāvitaṃ, sādhūhi vā buddhādīhi bhāvitaṃ uppāditaṃ dibbacakkhu visodhitanti sambandho.

সঙ্খারেতি তেভূমকসঙ্খারে। পরতোতি অনত্ততো। হেতুজাতেতি পচ্চযুপ্পন্নে। পলোকিতেতি পলুজ্জনসভাৰে পভঙ্গুনে পঞ্ঞাচক্খুনা দিস্ৰা। পহাসিং আসৰে সব্বেতি অগ্গমগ্গেন অৰসিট্ঠে সব্বেপি আসৰে পজহিং, খেপেসিন্তি অত্থো। সেসং ৰুত্তনযমেৰ।

Saṅkhāreti tebhūmakasaṅkhāre. Paratoti anattato. Hetujāteti paccayuppanne. Palokiteti palujjanasabhāve pabhaṅgune paññācakkhunā disvā. Pahāsiṃ āsave sabbeti aggamaggena avasiṭṭhe sabbepi āsave pajahiṃ, khepesinti attho. Sesaṃ vuttanayameva.

সকুলাথেরীগাথাৰণ্ণনা নিট্ঠিতা।

Sakulātherīgāthāvaṇṇanā niṭṭhitā.







Related texts:



তিপিটক (মূল) • Tipiṭaka (Mūla) / সুত্তপিটক • Suttapiṭaka / খুদ্দকনিকায • Khuddakanikāya / থেরীগাথাপাল়ি • Therīgāthāpāḷi / ৭. সকুলাথেরীগাথা • 7. Sakulātherīgāthā


© 1991-2026 Titi Tudorancea Yoga Bulletin | Titi Tudorancea® is a Registered Trademark | Terms of use and privacy policy
Contact