Only Dharma. Since 1992
Library / Tipiṭaka / తిపిటక • Tipiṭaka / చరియాపిటకపాళి • Cariyāpiṭakapāḷi

౬. రురురాజచరియా

6. Rururājacariyā

౪౮.

48.

‘‘పునాపరం యదా హోమి, సుతత్తకనకసన్నిభో;

‘‘Punāparaṃ yadā homi, sutattakanakasannibho;

మిగరాజా రురునామ, పరమసీలసమాహితో.

Migarājā rurunāma, paramasīlasamāhito.

౪౯.

49.

‘‘రమ్మే పదేసే రమణీయే, వివిత్తే అమనుస్సకే;

‘‘Ramme padese ramaṇīye, vivitte amanussake;

తత్థ వాసం ఉపగఞ్ఛిం, గఙ్గాకూలే మనోరమే.

Tattha vāsaṃ upagañchiṃ, gaṅgākūle manorame.

౫౦.

50.

‘‘అథ ఉపరి గఙ్గాయ, ధనికేహి పరిపీళితో;

‘‘Atha upari gaṅgāya, dhanikehi paripīḷito;

పురిసో గఙ్గాయ పపతి, ‘జీవామి వా మరామి వా’.

Puriso gaṅgāya papati, ‘jīvāmi vā marāmi vā’.

౫౧.

51.

‘‘రత్తిన్దివం సో గఙ్గాయ, వుయ్హమానో మహోదకే;

‘‘Rattindivaṃ so gaṅgāya, vuyhamāno mahodake;

రవన్తో కరుణం రవం, మజ్ఝే గఙ్గాయ గచ్ఛతి.

Ravanto karuṇaṃ ravaṃ, majjhe gaṅgāya gacchati.

౫౨.

52.

‘‘తస్సాహం సద్దం సుత్వాన, కరుణం పరిదేవతో;

‘‘Tassāhaṃ saddaṃ sutvāna, karuṇaṃ paridevato;

గఙ్గాయ తీరే ఠత్వాన, అపుచ్ఛిం ‘కోసి త్వం నరో’.

Gaṅgāya tīre ṭhatvāna, apucchiṃ ‘kosi tvaṃ naro’.

౫౩.

53.

‘‘సో మే పుట్ఠో చ బ్యాకాసి, అత్తనో కరణం తదా;

‘‘So me puṭṭho ca byākāsi, attano karaṇaṃ tadā;

‘ధనికేహి భీతో తసితో, పక్ఖన్దోహం మహానదిం’.

‘Dhanikehi bhīto tasito, pakkhandohaṃ mahānadiṃ’.

౫౪.

54.

‘‘తస్స కత్వాన కారుఞ్ఞం, చజిత్వా మమ జీవితం;

‘‘Tassa katvāna kāruññaṃ, cajitvā mama jīvitaṃ;

పవిసిత్వా నీహరిం తస్స, అన్ధకారమ్హి రత్తియా.

Pavisitvā nīhariṃ tassa, andhakāramhi rattiyā.

౫౫.

55.

‘‘అస్సత్థకాలమఞ్ఞాయ, తస్సాహం ఇదమబ్రవిం;

‘‘Assatthakālamaññāya, tassāhaṃ idamabraviṃ;

‘ఏకం తం వరం యాచామి, మా మం కస్సచి పావద’.

‘Ekaṃ taṃ varaṃ yācāmi, mā maṃ kassaci pāvada’.

౫౬.

56.

‘‘నగరం గన్త్వాన ఆచిక్ఖి, పుచ్ఛితో ధనహేతుకో;

‘‘Nagaraṃ gantvāna ācikkhi, pucchito dhanahetuko;

రాజానం సో గహేత్వాన, ఉపగఞ్ఛి మమన్తికం.

Rājānaṃ so gahetvāna, upagañchi mamantikaṃ.

౫౭.

57.

‘‘యావతా కరణం సబ్బం, రఞ్ఞో ఆరోచితం మయా;

‘‘Yāvatā karaṇaṃ sabbaṃ, rañño ārocitaṃ mayā;

రాజా సుత్వాన వచనం, ఉసుం తస్స పకప్పయి;

Rājā sutvāna vacanaṃ, usuṃ tassa pakappayi;

‘ఇధేవ ఘాతయిస్సామి, మిత్తదుబ్భిం 1 అనారియం’.

‘Idheva ghātayissāmi, mittadubbhiṃ 2 anāriyaṃ’.

౫౮.

58.

‘‘తమహం అనురక్ఖన్తో, నిమ్మినిం మమ అత్తనా;

‘‘Tamahaṃ anurakkhanto, nimminiṃ mama attanā;

‘తిట్ఠతేసో మహారాజ, కామకారో భవామి తే’.

‘Tiṭṭhateso mahārāja, kāmakāro bhavāmi te’.

౫౯.

59.

‘‘అనురక్ఖిం మమ సీలం, నారక్ఖిం మమ జీవితం;

‘‘Anurakkhiṃ mama sīlaṃ, nārakkhiṃ mama jīvitaṃ;

సీలవా హి తదా ఆసిం, బోధియాయేవ కారణా’’తి.

Sīlavā hi tadā āsiṃ, bodhiyāyeva kāraṇā’’ti.

రురురాజచరియం ఛట్ఠం.

Rururājacariyaṃ chaṭṭhaṃ.







Footnotes:
1. మిత్తదూభిం (సీ॰)
2. mittadūbhiṃ (sī.)



Related texts:



అట్ఠకథా • Aṭṭhakathā / సుత్తపిటక (అట్ఠకథా) • Suttapiṭaka (aṭṭhakathā) / ఖుద్దకనికాయ (అట్ఠకథా) • Khuddakanikāya (aṭṭhakathā) / చరియాపిటక-అట్ఠకథా • Cariyāpiṭaka-aṭṭhakathā / ౬. రురుమిగరాజచరియావణ్ణనా • 6. Rurumigarājacariyāvaṇṇanā


© 1991-2026 Titi Tudorancea Yoga Bulletin | Titi Tudorancea® is a Registered Trademark | Terms of use and privacy policy
Contact