| Library / Tipiṭaka / తిపిటక • Tipiṭaka / అఙ్గుత్తరనికాయ • Aṅguttaranikāya |
౫. పరిసవగ్గో
5. Parisavaggo
౪౩. ‘‘ద్వేమా , భిక్ఖవే, పరిసా. కతమా ద్వే? ఉత్తానా చ పరిసా గమ్భీరా చ పరిసా. కతమా చ, భిక్ఖవే, ఉత్తానా పరిసా? ఇధ, భిక్ఖవే, యస్సం పరిసాయం భిక్ఖూ ఉద్ధతా హోన్తి ఉన్నళా చపలా ముఖరా వికిణ్ణవాచా ముట్ఠస్సతీ అసమ్పజానా అసమాహితా విబ్భన్తచిత్తా పాకతిన్ద్రియా. అయం వుచ్చతి, భిక్ఖవే, ఉత్తానా పరిసా.
43. ‘‘Dvemā , bhikkhave, parisā. Katamā dve? Uttānā ca parisā gambhīrā ca parisā. Katamā ca, bhikkhave, uttānā parisā? Idha, bhikkhave, yassaṃ parisāyaṃ bhikkhū uddhatā honti unnaḷā capalā mukharā vikiṇṇavācā muṭṭhassatī asampajānā asamāhitā vibbhantacittā pākatindriyā. Ayaṃ vuccati, bhikkhave, uttānā parisā.
‘‘కతమా చ, భిక్ఖవే, గమ్భీరా పరిసా? ఇధ, భిక్ఖవే, యస్సం పరిసాయం భిక్ఖూ అనుద్ధతా హోన్తి అనున్నళా అచపలా అముఖరా అవికిణ్ణవాచా ఉపట్ఠితస్సతీ సమ్పజానా సమాహితా ఏకగ్గచిత్తా సంవుతిన్ద్రియా. అయం వుచ్చతి , భిక్ఖవే, గమ్భీరా పరిసా. ఇమా ఖో, భిక్ఖవే, ద్వే పరిసా. ఏతదగ్గం, భిక్ఖవే, ఇమాసం ద్విన్నం పరిసానం యదిదం గమ్భీరా పరిసా’’తి.
‘‘Katamā ca, bhikkhave, gambhīrā parisā? Idha, bhikkhave, yassaṃ parisāyaṃ bhikkhū anuddhatā honti anunnaḷā acapalā amukharā avikiṇṇavācā upaṭṭhitassatī sampajānā samāhitā ekaggacittā saṃvutindriyā. Ayaṃ vuccati , bhikkhave, gambhīrā parisā. Imā kho, bhikkhave, dve parisā. Etadaggaṃ, bhikkhave, imāsaṃ dvinnaṃ parisānaṃ yadidaṃ gambhīrā parisā’’ti.
౪౪. ‘‘ద్వేమా, భిక్ఖవే, పరిసా. కతమా ద్వే? వగ్గా చ పరిసా సమగ్గా చ పరిసా. కతమా చ, భిక్ఖవే, వగ్గా పరిసా? ఇధ, భిక్ఖవే, యస్సం పరిసాయం భిక్ఖూ భణ్డనజాతా కలహజాతా వివాదాపన్నా అఞ్ఞమఞ్ఞం ముఖసత్తీహి వితుదన్తా విహరన్తి. అయం వుచ్చతి, భిక్ఖవే, వగ్గా పరిసా.
44. ‘‘Dvemā, bhikkhave, parisā. Katamā dve? Vaggā ca parisā samaggā ca parisā. Katamā ca, bhikkhave, vaggā parisā? Idha, bhikkhave, yassaṃ parisāyaṃ bhikkhū bhaṇḍanajātā kalahajātā vivādāpannā aññamaññaṃ mukhasattīhi vitudantā viharanti. Ayaṃ vuccati, bhikkhave, vaggā parisā.
‘‘కతమా చ, భిక్ఖవే, సమగ్గా పరిసా? ఇధ, భిక్ఖవే, యస్సం పరిసాయం భిక్ఖూ సమగ్గా సమ్మోదమానా అవివదమానా ఖీరోదకీభూతా అఞ్ఞమఞ్ఞం పియచక్ఖూహి సమ్పస్సన్తా విహరన్తి. అయం వుచ్చతి, భిక్ఖవే, సమగ్గా పరిసా. ఇమా ఖో, భిక్ఖవే, ద్వే పరిసా. ఏతదగ్గం, భిక్ఖవే, ఇమాసం ద్విన్నం పరిసానం యదిదం సమగ్గా పరిసా’’తి.
‘‘Katamā ca, bhikkhave, samaggā parisā? Idha, bhikkhave, yassaṃ parisāyaṃ bhikkhū samaggā sammodamānā avivadamānā khīrodakībhūtā aññamaññaṃ piyacakkhūhi sampassantā viharanti. Ayaṃ vuccati, bhikkhave, samaggā parisā. Imā kho, bhikkhave, dve parisā. Etadaggaṃ, bhikkhave, imāsaṃ dvinnaṃ parisānaṃ yadidaṃ samaggā parisā’’ti.
౪౫. ‘‘ద్వేమా, భిక్ఖవే, పరిసా. కతమా ద్వే? అనగ్గవతీ చ పరిసా అగ్గవతీ చ పరిసా. కతమా చ, భిక్ఖవే, అనగ్గవతీ పరిసా? ఇధ , భిక్ఖవే, యస్సం పరిసాయం థేరా భిక్ఖూ బాహులికా 1 హోన్తి సాథలికా, ఓక్కమనే పుబ్బఙ్గమా, పవివేకే నిక్ఖిత్తధురా, న వీరియం ఆరభన్తి అప్పత్తస్స పత్తియా అనధిగతస్స అధిగమాయ అసచ్ఛికతస్స సచ్ఛికిరియాయ. తేసం పచ్ఛిమా జనతా దిట్ఠానుగతిం ఆపజ్జతి. సాపి హోతి బాహులికా సాథలికా, ఓక్కమనే పుబ్బఙ్గమా, పవివేకే నిక్ఖిత్తధురా, న వీరియం ఆరభతి అప్పత్తస్స పత్తియా అనధిగతస్స అధిగమాయ అసచ్ఛికతస్స సచ్ఛికిరియాయ. అయం వుచ్చతి, భిక్ఖవే, అనగ్గవతీ పరిసా.
45. ‘‘Dvemā, bhikkhave, parisā. Katamā dve? Anaggavatī ca parisā aggavatī ca parisā. Katamā ca, bhikkhave, anaggavatī parisā? Idha , bhikkhave, yassaṃ parisāyaṃ therā bhikkhū bāhulikā 2 honti sāthalikā, okkamane pubbaṅgamā, paviveke nikkhittadhurā, na vīriyaṃ ārabhanti appattassa pattiyā anadhigatassa adhigamāya asacchikatassa sacchikiriyāya. Tesaṃ pacchimā janatā diṭṭhānugatiṃ āpajjati. Sāpi hoti bāhulikā sāthalikā, okkamane pubbaṅgamā, paviveke nikkhittadhurā, na vīriyaṃ ārabhati appattassa pattiyā anadhigatassa adhigamāya asacchikatassa sacchikiriyāya. Ayaṃ vuccati, bhikkhave, anaggavatī parisā.
‘‘కతమా చ, భిక్ఖవే, అగ్గవతీ పరిసా? ఇధ, భిక్ఖవే, యస్సం పరిసాయం థేరా భిక్ఖూ న బాహులికా హోన్తి న సాథలికా, ఓక్కమనే నిక్ఖిత్తధురా, పవివేకే పుబ్బఙ్గమా, వీరియం ఆరభన్తి అప్పత్తస్స పత్తియా అనధిగతస్స అధిగమాయ అసచ్ఛికతస్స సచ్ఛికిరియాయ. తేసం పచ్ఛిమా జనతా దిట్ఠానుగతిం ఆపజ్జతి. సాపి హోతి న బాహులికా న సాథలికా, ఓక్కమనే నిక్ఖిత్తధురా, పవివేకే పుబ్బఙ్గమా, వీరియం ఆరభతి అప్పత్తస్స పత్తియా అనధిగతస్స అధిగమాయ అసచ్ఛికతస్స సచ్ఛికిరియాయ. అయం వుచ్చతి, భిక్ఖవే, అగ్గవతీ పరిసా. ఇమా ఖో, భిక్ఖవే, ద్వే పరిసా. ఏతదగ్గం, భిక్ఖవే, ఇమాసం ద్విన్నం పరిసానం యదిదం అగ్గవతీ పరిసా’’తి.
‘‘Katamā ca, bhikkhave, aggavatī parisā? Idha, bhikkhave, yassaṃ parisāyaṃ therā bhikkhū na bāhulikā honti na sāthalikā, okkamane nikkhittadhurā, paviveke pubbaṅgamā, vīriyaṃ ārabhanti appattassa pattiyā anadhigatassa adhigamāya asacchikatassa sacchikiriyāya. Tesaṃ pacchimā janatā diṭṭhānugatiṃ āpajjati. Sāpi hoti na bāhulikā na sāthalikā, okkamane nikkhittadhurā, paviveke pubbaṅgamā, vīriyaṃ ārabhati appattassa pattiyā anadhigatassa adhigamāya asacchikatassa sacchikiriyāya. Ayaṃ vuccati, bhikkhave, aggavatī parisā. Imā kho, bhikkhave, dve parisā. Etadaggaṃ, bhikkhave, imāsaṃ dvinnaṃ parisānaṃ yadidaṃ aggavatī parisā’’ti.
౪౬. ‘‘ద్వేమా, భిక్ఖవే, పరిసా. కతమా ద్వే? అనరియా చ పరిసా అరియా చ పరిసా. కతమా చ, భిక్ఖవే, అనరియా పరిసా? ఇధ, భిక్ఖవే, యస్సం పరిసాయం భిక్ఖూ ‘ఇదం దుక్ఖ’న్తి యథాభూతం నప్పజానన్తి, ‘అయం దుక్ఖసముదయో’తి యథాభూతం నప్పజానన్తి, ‘అయం దుక్ఖనిరోధో’తి యథాభూతం నప్పజానన్తి , ‘అయం దుక్ఖనిరోధగామినీ పటిపదా’తి యథాభూతం నప్పజానన్తి. అయం వుచ్చతి, భిక్ఖవే, అనరియా పరిసా.
46. ‘‘Dvemā, bhikkhave, parisā. Katamā dve? Anariyā ca parisā ariyā ca parisā. Katamā ca, bhikkhave, anariyā parisā? Idha, bhikkhave, yassaṃ parisāyaṃ bhikkhū ‘idaṃ dukkha’nti yathābhūtaṃ nappajānanti, ‘ayaṃ dukkhasamudayo’ti yathābhūtaṃ nappajānanti, ‘ayaṃ dukkhanirodho’ti yathābhūtaṃ nappajānanti , ‘ayaṃ dukkhanirodhagāminī paṭipadā’ti yathābhūtaṃ nappajānanti. Ayaṃ vuccati, bhikkhave, anariyā parisā.
‘‘కతమా చ, భిక్ఖవే, అరియా పరిసా? ఇధ, భిక్ఖవే, యస్సం పరిసాయం భిక్ఖూ ‘ఇదం దుక్ఖ’న్తి యథాభూతం పజానన్తి, ‘అయం దుక్ఖసముదయో’తి యథాభూతం పజానన్తి, ‘అయం దుక్ఖనిరోధో’తి యథాభూతం పజానన్త్న్త్తి , ‘అయం దుక్ఖనిరోధగామినీ పటిపదా’తి యథాభూతం పజానన్తి. అయం వుచ్చతి, భిక్ఖవే, అరియా పరిసా. ఇమా ఖో, భిక్ఖవే, ద్వే పరిసా. ఏతదగ్గం, భిక్ఖవే, ఇమాసం ద్విన్నం పరిసానం యదిదం అరియా పరిసా’’తి.
‘‘Katamā ca, bhikkhave, ariyā parisā? Idha, bhikkhave, yassaṃ parisāyaṃ bhikkhū ‘idaṃ dukkha’nti yathābhūtaṃ pajānanti, ‘ayaṃ dukkhasamudayo’ti yathābhūtaṃ pajānanti, ‘ayaṃ dukkhanirodho’ti yathābhūtaṃ pajānantntti , ‘ayaṃ dukkhanirodhagāminī paṭipadā’ti yathābhūtaṃ pajānanti. Ayaṃ vuccati, bhikkhave, ariyā parisā. Imā kho, bhikkhave, dve parisā. Etadaggaṃ, bhikkhave, imāsaṃ dvinnaṃ parisānaṃ yadidaṃ ariyā parisā’’ti.
౪౭. ‘‘ద్వేమా, భిక్ఖవే, పరిసా. కతమా ద్వే? పరిసాకసటో చ పరిసామణ్డో చ. కతమో చ, భిక్ఖవే, పరిసాకసటో? ఇధ, భిక్ఖవే, యస్సం పరిసాయం భిక్ఖూ ఛన్దాగతిం గచ్ఛన్తి, దోసాగతిం గచ్ఛన్తి, మోహాగతిం గచ్ఛన్తి, భయాగతిం గచ్ఛన్తి. అయం వుచ్చతి, భిక్ఖవే, పరిసాకసటో.
47. ‘‘Dvemā, bhikkhave, parisā. Katamā dve? Parisākasaṭo ca parisāmaṇḍo ca. Katamo ca, bhikkhave, parisākasaṭo? Idha, bhikkhave, yassaṃ parisāyaṃ bhikkhū chandāgatiṃ gacchanti, dosāgatiṃ gacchanti, mohāgatiṃ gacchanti, bhayāgatiṃ gacchanti. Ayaṃ vuccati, bhikkhave, parisākasaṭo.
‘‘కతమో చ, భిక్ఖవే, పరిసామణ్డో? ఇధ, భిక్ఖవే, యస్సం పరిసాయం భిక్ఖూ న ఛన్దాగతిం గచ్ఛన్తి, న దోసాగతిం గచ్ఛన్తి, న మోహాగతిం గచ్ఛన్తి, న భయాగతిం గచ్ఛన్తి. అయం వుచ్చతి, భిక్ఖవే, పరిసామణ్డో. ఇమా ఖో, భిక్ఖవే, ద్వే పరిసా. ఏతదగ్గం, భిక్ఖవే, ఇమాసం ద్విన్నం పరిసానం యదిదం పరిసామణ్డో’’తి.
‘‘Katamo ca, bhikkhave, parisāmaṇḍo? Idha, bhikkhave, yassaṃ parisāyaṃ bhikkhū na chandāgatiṃ gacchanti, na dosāgatiṃ gacchanti, na mohāgatiṃ gacchanti, na bhayāgatiṃ gacchanti. Ayaṃ vuccati, bhikkhave, parisāmaṇḍo. Imā kho, bhikkhave, dve parisā. Etadaggaṃ, bhikkhave, imāsaṃ dvinnaṃ parisānaṃ yadidaṃ parisāmaṇḍo’’ti.
౪౮. ‘‘ద్వేమా, భిక్ఖవే, పరిసా. కతమా ద్వే? ఓక్కాచితవినీతా పరిసా నోపటిపుచ్ఛావినీతా, పటిపుచ్ఛావినీతా పరిసా నోఓక్కాచితవినీతా. కతమా చ, భిక్ఖవే, ఓక్కాచితవినీతా పరిసా నోపటిపుచ్ఛావినీతా? ఇధ, భిక్ఖవే, యస్సం పరిసాయం భిక్ఖూ యే తే సుత్తన్తా తథాగతభాసితా గమ్భీరా గమ్భీరత్థా లోకుత్తరా సుఞ్ఞతాపటిసంయుత్తా తేసు భఞ్ఞమానేసు న సుస్సూసన్తి న సోతం ఓదహన్తి న అఞ్ఞా చిత్తం ఉపట్ఠపేన్తి న చ తే ధమ్మే ఉగ్గహేతబ్బం పరియాపుణితబ్బం మఞ్ఞన్తి. యే పన తే సుత్తన్తా కవితా 3 కావేయ్యా చిత్తక్ఖరా చిత్తబ్యఞ్జనా బాహిరకా సావకభాసితా తేసు భఞ్ఞమానేసు సుస్సూసన్తి సోతం ఓదహన్తి అఞ్ఞా చిత్తం ఉపట్ఠపేన్తి, తే ధమ్మే ఉగ్గహేతబ్బం పరియాపుణితబ్బం మఞ్ఞన్తి, తే చ తం ధమ్మం పరియాపుణిత్వా న చేవ అఞ్ఞమఞ్ఞం పటిపుచ్ఛన్తి న చ పటివిచరన్తి – ‘ఇదం కథం, ఇమస్స కో అత్థో’తి? తే అవివటఞ్చేవ న వివరన్తి, అనుత్తానీకతఞ్చ న ఉత్తానీకరోన్తి, అనేకవిహితేసు చ కఙ్ఖాఠానియేసు ధమ్మేసు కఙ్ఖం న పటివినోదేన్తి. అయం వుచ్చతి, భిక్ఖవే, ఓక్కాచితవినీతా పరిసా నో పటిపుచ్ఛావినీతా.
48. ‘‘Dvemā, bhikkhave, parisā. Katamā dve? Okkācitavinītā parisā nopaṭipucchāvinītā, paṭipucchāvinītā parisā nookkācitavinītā. Katamā ca, bhikkhave, okkācitavinītā parisā nopaṭipucchāvinītā? Idha, bhikkhave, yassaṃ parisāyaṃ bhikkhū ye te suttantā tathāgatabhāsitā gambhīrā gambhīratthā lokuttarā suññatāpaṭisaṃyuttā tesu bhaññamānesu na sussūsanti na sotaṃ odahanti na aññā cittaṃ upaṭṭhapenti na ca te dhamme uggahetabbaṃ pariyāpuṇitabbaṃ maññanti. Ye pana te suttantā kavitā 4 kāveyyā cittakkharā cittabyañjanā bāhirakā sāvakabhāsitā tesu bhaññamānesu sussūsanti sotaṃ odahanti aññā cittaṃ upaṭṭhapenti, te dhamme uggahetabbaṃ pariyāpuṇitabbaṃ maññanti, te ca taṃ dhammaṃ pariyāpuṇitvā na ceva aññamaññaṃ paṭipucchanti na ca paṭivicaranti – ‘idaṃ kathaṃ, imassa ko attho’ti? Te avivaṭañceva na vivaranti, anuttānīkatañca na uttānīkaronti, anekavihitesu ca kaṅkhāṭhāniyesu dhammesu kaṅkhaṃ na paṭivinodenti. Ayaṃ vuccati, bhikkhave, okkācitavinītā parisā no paṭipucchāvinītā.
‘‘కతమా చ, భిక్ఖవే, పటిపుచ్ఛావినీతా పరిసా నోఓక్కాచితవినీతా? ఇధ, భిక్ఖవే, యస్సం పరిసాయం భిక్ఖూ యే తే సుత్తన్తా కవితా కావేయ్యా చిత్తక్ఖరా చిత్తబ్యఞ్జనా బాహిరకా సావకభాసితా తేసు భఞ్ఞమానేసు న సుస్సూసన్తి న సోతం ఓదహన్తి న అఞ్ఞా చిత్తం ఉపట్ఠపేన్తి, న చ తే ధమ్మే ఉగ్గహేతబ్బం పరియాపుణితబ్బం మఞ్ఞన్తి. యే పన తే సుత్తన్తా తథాగతభాసితా గమ్భీరా గమ్భీరత్థా లోకుత్తరా సుఞ్ఞతాపటిసంయుత్తా తేసు భఞ్ఞమానేసు సుస్సూసన్తి సోతం ఓదహన్తి అఞ్ఞా చిత్తం ఉపట్ఠపేన్తి, తే చ ధమ్మే ఉగ్గహేతబ్బం పరియాపుణితబ్బం మఞ్ఞన్తి. తే తం ధమ్మం పరియాపుణిత్వా అఞ్ఞమఞ్ఞం పటిపుచ్ఛన్తి పటివిచరన్తి – ‘ఇదం కథం, ఇమస్స కో అత్థో’తి? తే అవివటఞ్చేవ వివరన్తి, అనుత్తానీకతఞ్చ ఉత్తానీకరోన్తి, అనేకవిహితేసు చ కఙ్ఖాఠానియేసు ధమ్మేసు కఙ్ఖం పటివినోదేన్తి. అయం వుచ్చతి, భిక్ఖవే, పటిపుచ్ఛావినీతా పరిసా నోఓక్కాచితవినీతా. ఇమా ఖో, భిక్ఖవే, ద్వే పరిసా. ఏతదగ్గం, భిక్ఖవే, ఇమాసం ద్విన్నం పరిసానం యదిదం పటిపుచ్ఛావినీతా పరిసా నోఓక్కాచితవినీతా’’తి.
‘‘Katamā ca, bhikkhave, paṭipucchāvinītā parisā nookkācitavinītā? Idha, bhikkhave, yassaṃ parisāyaṃ bhikkhū ye te suttantā kavitā kāveyyā cittakkharā cittabyañjanā bāhirakā sāvakabhāsitā tesu bhaññamānesu na sussūsanti na sotaṃ odahanti na aññā cittaṃ upaṭṭhapenti, na ca te dhamme uggahetabbaṃ pariyāpuṇitabbaṃ maññanti. Ye pana te suttantā tathāgatabhāsitā gambhīrā gambhīratthā lokuttarā suññatāpaṭisaṃyuttā tesu bhaññamānesu sussūsanti sotaṃ odahanti aññā cittaṃ upaṭṭhapenti, te ca dhamme uggahetabbaṃ pariyāpuṇitabbaṃ maññanti. Te taṃ dhammaṃ pariyāpuṇitvā aññamaññaṃ paṭipucchanti paṭivicaranti – ‘idaṃ kathaṃ, imassa ko attho’ti? Te avivaṭañceva vivaranti, anuttānīkatañca uttānīkaronti, anekavihitesu ca kaṅkhāṭhāniyesu dhammesu kaṅkhaṃ paṭivinodenti. Ayaṃ vuccati, bhikkhave, paṭipucchāvinītā parisā nookkācitavinītā. Imā kho, bhikkhave, dve parisā. Etadaggaṃ, bhikkhave, imāsaṃ dvinnaṃ parisānaṃ yadidaṃ paṭipucchāvinītā parisā nookkācitavinītā’’ti.
౪౯. ‘‘ద్వేమా, భిక్ఖవే, పరిసా. కతమా ద్వే? ఆమిసగరు పరిసా నో సద్ధమ్మగరు, సద్ధమ్మగరు పరిసా నో ఆమిసగరు. కతమా చ, భిక్ఖవే, ఆమిసగరు పరిసా నో సద్ధమ్మగరు? ఇధ, భిక్ఖవే, యస్సం పరిసాయం భిక్ఖూ గిహీనం ఓదాతవసనానం సమ్ముఖా అఞ్ఞమఞ్ఞస్స వణ్ణం భాసన్తి – ‘అసుకో భిక్ఖు ఉభతోభాగవిముత్తో, అసుకో పఞ్ఞావిముత్తో , అసుకో కాయసక్ఖీ , అసుకో దిట్ఠిప్పత్తో, అసుకో సద్ధావిముత్తో, అసుకో ధమ్మానుసారీ, అసుకో సద్ధానుసారీ, అసుకో సీలవా కల్యాణధమ్మో, అసుకో దుస్సీలో పాపధమ్మో’తి. తే తేన లాభం లభన్తి. తే తం లాభం లభిత్వా గథితా 5 ముచ్ఛితా అజ్ఝోపన్నా 6 అనాదీనవదస్సావినో అనిస్సరణపఞ్ఞా పరిభుఞ్జన్తి. అయం వుచ్చతి, భిక్ఖవే, ఆమిసగరు పరిసా నో సద్ధమ్మగరు.
49. ‘‘Dvemā, bhikkhave, parisā. Katamā dve? Āmisagaru parisā no saddhammagaru, saddhammagaru parisā no āmisagaru. Katamā ca, bhikkhave, āmisagaru parisā no saddhammagaru? Idha, bhikkhave, yassaṃ parisāyaṃ bhikkhū gihīnaṃ odātavasanānaṃ sammukhā aññamaññassa vaṇṇaṃ bhāsanti – ‘asuko bhikkhu ubhatobhāgavimutto, asuko paññāvimutto , asuko kāyasakkhī , asuko diṭṭhippatto, asuko saddhāvimutto, asuko dhammānusārī, asuko saddhānusārī, asuko sīlavā kalyāṇadhammo, asuko dussīlo pāpadhammo’ti. Te tena lābhaṃ labhanti. Te taṃ lābhaṃ labhitvā gathitā 7 mucchitā ajjhopannā 8 anādīnavadassāvino anissaraṇapaññā paribhuñjanti. Ayaṃ vuccati, bhikkhave, āmisagaru parisā no saddhammagaru.
‘‘కతమా చ, భిక్ఖవే, సద్ధమ్మగరు పరిసా నోఆమిసగరు? ఇధ, భిక్ఖవే, యస్సం పరిసాయం భిక్ఖూ గిహీనం ఓదాతవసనానం సమ్ముఖా అఞ్ఞమఞ్ఞస్స వణ్ణం న భాసన్తి – ‘అసుకో భిక్ఖు ఉభతోభాగవిముత్తో, అసుకో పఞ్ఞావిముత్తో, అసుకో కాయసక్ఖీ, అసుకో దిట్ఠిప్పత్తో, అసుకో సద్ధావిముత్తో, అసుకో ధమ్మానుస్సారీ, అసుకో సద్ధానుసారీ, అసుకో సీలవా కల్యాణధమ్మో, అసుకో దుస్సీలో పాపధమ్మో’తి. తే తేన లాభం లభన్తి. తే తం లాభం లభిత్వా అగథితా అముచ్ఛితా అనజ్ఝోసన్నా ఆదీనవదస్సావినో నిస్సరణపఞ్ఞా పరిభుఞ్జన్తి. అయం వుచ్చతి, భిక్ఖవే, సద్ధమ్మగరు పరిసా నోఆమిసగరు. ఇమా ఖో, భిక్ఖవే, ద్వే పరిసా. ఏతదగ్గం, భిక్ఖవే, ఇమాసం ద్విన్నం పరిసానం యదిదం సద్ధమ్మగరు పరిసా నోఆమిసగరూ’’తి.
‘‘Katamā ca, bhikkhave, saddhammagaru parisā noāmisagaru? Idha, bhikkhave, yassaṃ parisāyaṃ bhikkhū gihīnaṃ odātavasanānaṃ sammukhā aññamaññassa vaṇṇaṃ na bhāsanti – ‘asuko bhikkhu ubhatobhāgavimutto, asuko paññāvimutto, asuko kāyasakkhī, asuko diṭṭhippatto, asuko saddhāvimutto, asuko dhammānussārī, asuko saddhānusārī, asuko sīlavā kalyāṇadhammo, asuko dussīlo pāpadhammo’ti. Te tena lābhaṃ labhanti. Te taṃ lābhaṃ labhitvā agathitā amucchitā anajjhosannā ādīnavadassāvino nissaraṇapaññā paribhuñjanti. Ayaṃ vuccati, bhikkhave, saddhammagaru parisā noāmisagaru. Imā kho, bhikkhave, dve parisā. Etadaggaṃ, bhikkhave, imāsaṃ dvinnaṃ parisānaṃ yadidaṃ saddhammagaru parisā noāmisagarū’’ti.
౫౦. ‘‘ద్వేమా, భిక్ఖవే, పరిసా. కతమా ద్వే? విసమా చ పరిసా సమా చ పరిసా. కతమా చ, భిక్ఖవే, విసమా పరిసా? ఇధ, భిక్ఖవే, యస్సం పరిసాయం అధమ్మకమ్మాని పవత్తన్తి ధమ్మకమ్మాని నప్పవత్తన్తి , అవినయకమ్మాని పవత్తన్తి వినయకమ్మాని నప్పవత్తన్తి, అధమ్మకమ్మాని దిప్పన్తి ధమ్మకమ్మాని న దిప్పన్తి, అవినయకమ్మాని దిప్పన్తి వినయకమ్మాని న దిప్పన్తి. అయం వుచ్చతి, భిక్ఖవే, విసమా పరిసా. ( ) 9
50. ‘‘Dvemā, bhikkhave, parisā. Katamā dve? Visamā ca parisā samā ca parisā. Katamā ca, bhikkhave, visamā parisā? Idha, bhikkhave, yassaṃ parisāyaṃ adhammakammāni pavattanti dhammakammāni nappavattanti , avinayakammāni pavattanti vinayakammāni nappavattanti, adhammakammāni dippanti dhammakammāni na dippanti, avinayakammāni dippanti vinayakammāni na dippanti. Ayaṃ vuccati, bhikkhave, visamā parisā. ( ) 10
‘‘కతమా చ, భిక్ఖవే, సమా పరిసా? ఇధ, భిక్ఖవే, యస్సం పరిసాయం ధమ్మకమ్మాని పవత్తన్తి అధమ్మకమ్మాని నప్పవత్తన్తి, వినయకమ్మాని పవత్తన్తి అవినయకమ్మాని నప్పవత్తన్తి, ధమ్మకమ్మాని దిప్పన్తి అధమ్మకమ్మాని న దిప్పన్తి, వినయకమ్మాని దిప్పన్తి అవినయకమ్మాని న దిప్పన్తి. అయం వుచ్చతి, భిక్ఖవే, సమా పరిసా. ( ) 11 ఇమా ఖో, భిక్ఖవే, ద్వే పరిసా. ఏతదగ్గం, భిక్ఖవే, ఇమాసం ద్విన్నం పరిసానం యదిదం సమా పరిసా’’తి.
‘‘Katamā ca, bhikkhave, samā parisā? Idha, bhikkhave, yassaṃ parisāyaṃ dhammakammāni pavattanti adhammakammāni nappavattanti, vinayakammāni pavattanti avinayakammāni nappavattanti, dhammakammāni dippanti adhammakammāni na dippanti, vinayakammāni dippanti avinayakammāni na dippanti. Ayaṃ vuccati, bhikkhave, samā parisā. ( ) 12 Imā kho, bhikkhave, dve parisā. Etadaggaṃ, bhikkhave, imāsaṃ dvinnaṃ parisānaṃ yadidaṃ samā parisā’’ti.
౫౧. ‘‘ద్వేమా, భిక్ఖవే, పరిసా. కతమా ద్వే? అధమ్మికా చ పరిసా ధమ్మికా చ పరిసా…పే॰… ఇమా ఖో, భిక్ఖవే, ద్వే పరిసా. ఏతదగ్గం, భిక్ఖవే, ఇమాసం ద్విన్నం పరిసానం యదిదం ధమ్మికా పరిసా’’తి.
51. ‘‘Dvemā, bhikkhave, parisā. Katamā dve? Adhammikā ca parisā dhammikā ca parisā…pe… imā kho, bhikkhave, dve parisā. Etadaggaṃ, bhikkhave, imāsaṃ dvinnaṃ parisānaṃ yadidaṃ dhammikā parisā’’ti.
౫౨. ‘‘ద్వేమా, భిక్ఖవే, పరిసా. కతమా ద్వే? అధమ్మవాదినీ చ పరిసా ధమ్మవాదినీ చ పరిసా. కతమా చ, భిక్ఖవే, అధమ్మవాదినీ పరిసా? ఇధ, భిక్ఖవే, యస్సం పరిసాయం భిక్ఖూ అధికరణం ఆదియన్తి ధమ్మికం వా అధమ్మికం వా. తే తం అధికరణం ఆదియిత్వా న చేవ అఞ్ఞమఞ్ఞం సఞ్ఞాపేన్తి న చ సఞ్ఞత్తిం ఉపగచ్ఛన్తి, న చ నిజ్ఝాపేన్తి న చ నిజ్ఝత్తిం ఉపగచ్ఛన్తి. తే అసఞ్ఞత్తిబలా అనిజ్ఝత్తిబలా అప్పటినిస్సగ్గమన్తినో తమేవ అధికరణం థామసా పరామాసా 13 అభినివిస్స వోహరన్తి – ‘ఇదమేవ సచ్చం మోఘమఞ్ఞ’న్తి. అయం వుచ్చతి, భిక్ఖవే, అధమ్మవాదినీ పరిసా.
52. ‘‘Dvemā, bhikkhave, parisā. Katamā dve? Adhammavādinī ca parisā dhammavādinī ca parisā. Katamā ca, bhikkhave, adhammavādinī parisā? Idha, bhikkhave, yassaṃ parisāyaṃ bhikkhū adhikaraṇaṃ ādiyanti dhammikaṃ vā adhammikaṃ vā. Te taṃ adhikaraṇaṃ ādiyitvā na ceva aññamaññaṃ saññāpenti na ca saññattiṃ upagacchanti, na ca nijjhāpenti na ca nijjhattiṃ upagacchanti. Te asaññattibalā anijjhattibalā appaṭinissaggamantino tameva adhikaraṇaṃ thāmasā parāmāsā 14 abhinivissa voharanti – ‘idameva saccaṃ moghamañña’nti. Ayaṃ vuccati, bhikkhave, adhammavādinī parisā.
‘‘కతమా చ, భిక్ఖవే, ధమ్మవాదినీ పరిసా? ఇధ, భిక్ఖవే, యస్సం పరిసాయం భిక్ఖూ అధికరణం ఆదియన్తి ధమ్మికం వా అధమ్మికం వా. తే తం అధికరణం ఆదియిత్వా అఞ్ఞమఞ్ఞం సఞ్ఞాపేన్తి చేవ సఞ్ఞత్తిఞ్చ ఉపగచ్ఛన్తి, నిజ్ఝాపేన్తి చేవ నిజ్ఝత్తిఞ్చ ఉపగచ్ఛన్తి. తే సఞ్ఞత్తిబలా నిజ్ఝత్తిబలా పటినిస్సగ్గమన్తినో, న తమేవ అధికరణం థామసా పరామాసా అభినివిస్స వోహరన్తి – ‘ఇదమేవ సచ్చం మోఘమఞ్ఞ’న్తి. అయం వుచ్చతి, భిక్ఖవే, ధమ్మవాదినీ పరిసా. ఇమా ఖో, భిక్ఖవే, ద్వే పరిసా. ఏతదగ్గం, భిక్ఖవే, ఇమాసం ద్విన్నం పరిసానం యదిదం ధమ్మవాదినీ పరిసా’’తి.
‘‘Katamā ca, bhikkhave, dhammavādinī parisā? Idha, bhikkhave, yassaṃ parisāyaṃ bhikkhū adhikaraṇaṃ ādiyanti dhammikaṃ vā adhammikaṃ vā. Te taṃ adhikaraṇaṃ ādiyitvā aññamaññaṃ saññāpenti ceva saññattiñca upagacchanti, nijjhāpenti ceva nijjhattiñca upagacchanti. Te saññattibalā nijjhattibalā paṭinissaggamantino, na tameva adhikaraṇaṃ thāmasā parāmāsā abhinivissa voharanti – ‘idameva saccaṃ moghamañña’nti. Ayaṃ vuccati, bhikkhave, dhammavādinī parisā. Imā kho, bhikkhave, dve parisā. Etadaggaṃ, bhikkhave, imāsaṃ dvinnaṃ parisānaṃ yadidaṃ dhammavādinī parisā’’ti.
పరిసవగ్గో పఞ్చమో.
Parisavaggo pañcamo.
తస్సుద్దానం –
Tassuddānaṃ –
ఉత్తానా వగ్గా అగ్గవతీ, అరియా కసటో చ పఞ్చమో;
Uttānā vaggā aggavatī, ariyā kasaṭo ca pañcamo;
ఓక్కాచితఆమిసఞ్చేవ, విసమా అధమ్మాధమ్మియేన చాతి.
Okkācitaāmisañceva, visamā adhammādhammiyena cāti.
పఠమో పణ్ణాసకో సమత్తో.
Paṭhamo paṇṇāsako samatto.
Footnotes:
Related texts:
అట్ఠకథా • Aṭṭhakathā / సుత్తపిటక (అట్ఠకథా) • Suttapiṭaka (aṭṭhakathā) / అఙ్గుత్తరనికాయ (అట్ఠకథా) • Aṅguttaranikāya (aṭṭhakathā) / ౫. పరిసవగ్గవణ్ణనా • 5. Parisavaggavaṇṇanā
టీకా • Tīkā / సుత్తపిటక (టీకా) • Suttapiṭaka (ṭīkā) / అఙ్గుత్తరనికాయ (టీకా) • Aṅguttaranikāya (ṭīkā) / ౫. పరిసవగ్గవణ్ణనా • 5. Parisavaggavaṇṇanā
