Only Dharma. Since 1992
Library / Tipiṭaka / តិបិដក • Tipiṭaka / ចូឡនិទ្ទេសបាឡិ • Cūḷaniddesapāḷi

១៨. បារាយនានុគីតិគាថា

18. Pārāyanānugītigāthā

១៥៦.

156.

‘‘បារាយនមនុគាយិស្សំ , [ឥច្ចាយស្មា បិង្គិយោ]

‘‘Pārāyanamanugāyissaṃ , [iccāyasmā piṅgiyo]

យថាទ្ទក្ខិ តថាក្ខាសិ, វិមលោ ភូរិមេធសោ;

Yathāddakkhi tathākkhāsi, vimalo bhūrimedhaso;

និក្កាមោ និព្ពនោ 1 នាគោ, កិស្ស ហេតុ មុសា ភណេ។

Nikkāmo nibbano 2 nāgo, kissa hetu musā bhaṇe.

១៥៧.

157.

‘‘បហីនមលមោហស្ស, មានមក្ខប្បហាយិនោ;

‘‘Pahīnamalamohassa, mānamakkhappahāyino;

ហន្ទាហំ កិត្តយិស្សាមិ, គិរំ វណ្ណូបសញ្ហិតំ។

Handāhaṃ kittayissāmi, giraṃ vaṇṇūpasañhitaṃ.

១៥៨.

158.

‘‘តមោនុទោ ពុទ្ធោ សមន្តចក្ខុ, លោកន្តគូ សព្ពភវាតិវត្តោ;

‘‘Tamonudo buddho samantacakkhu, lokantagū sabbabhavātivatto;

អនាសវោ សព្ពទុក្ខប្បហីនោ, សច្ចវ្ហយោ ព្រហ្មេ ឧបាសិតោ មេ។

Anāsavo sabbadukkhappahīno, saccavhayo brahme upāsito me.

១៥៩.

159.

‘‘ទិជោ យថា កុព្ពនកំ បហាយ, ពហុប្ផលំ កាននមាវសេយ្យ;

‘‘Dijo yathā kubbanakaṃ pahāya, bahupphalaṃ kānanamāvaseyya;

ឯវម្បហំ អប្បទស្សេ បហាយ, មហោទធិំ ហំសោរិវ អជ្ឈបត្តោ។

Evampahaṃ appadasse pahāya, mahodadhiṃ haṃsoriva ajjhapatto.

១៦០.

160.

‘‘យេមេ បុព្ពេ វិយាកំសុ, ហុរំ គោតមសាសនា;

‘‘Yeme pubbe viyākaṃsu, huraṃ gotamasāsanā;

ឥច្ចាសិ ឥតិ ភវិស្សតិ;

Iccāsi iti bhavissati;

សព្ពំ តំ ឥតិហីតិហំ, សព្ពំ តំ តក្កវឌ្ឍនំ។

Sabbaṃ taṃ itihītihaṃ, sabbaṃ taṃ takkavaḍḍhanaṃ.

១៦១.

161.

‘‘ឯកោ តមនុទាសិនោ, ជុតិមា សោ បភង្ករោ;

‘‘Eko tamanudāsino, jutimā so pabhaṅkaro;

គោតមោ ភូរិបញ្ញាណោ, គោតមោ ភូរិមេធសោ។

Gotamo bhūripaññāṇo, gotamo bhūrimedhaso.

១៦២.

162.

‘‘យោ មេ ធម្មមទេសេសិ, សន្ទិដ្ឋិកមកាលិកំ;

‘‘Yo me dhammamadesesi, sandiṭṭhikamakālikaṃ;

តណ្ហក្ខយមនីតិកំ, យស្ស នត្ថិ ឧបមា ក្វចិ’’។

Taṇhakkhayamanītikaṃ, yassa natthi upamā kvaci’’.

១៦៣.

163.

‘‘កិំ នុ តម្ហា វិប្បវសសិ, មុហុត្តមបិ បិង្គិយ;

‘‘Kiṃ nu tamhā vippavasasi, muhuttamapi piṅgiya;

គោតមា ភូរិបញ្ញាណា, គោតមា ភូរិមេធសា។

Gotamā bhūripaññāṇā, gotamā bhūrimedhasā.

១៦៤.

164.

‘‘យោ តេ ធម្មមទេសេសិ, សន្ទិដ្ឋិកមកាលិកំ;

‘‘Yo te dhammamadesesi, sandiṭṭhikamakālikaṃ;

តណ្ហក្ខយមនីតិកំ, យស្ស នត្ថិ ឧបមា ក្វចិ’’។

Taṇhakkhayamanītikaṃ, yassa natthi upamā kvaci’’.

១៦៥.

165.

‘‘នាហំ តម្ហា វិប្បវសាមិ, មុហុត្តមបិ ព្រាហ្មណ;

‘‘Nāhaṃ tamhā vippavasāmi, muhuttamapi brāhmaṇa;

គោតមា ភូរិបញ្ញាណា, គោតមា ភូរិមេធសា។

Gotamā bhūripaññāṇā, gotamā bhūrimedhasā.

១៦៦.

166.

‘‘យោ មេ ធម្មមទេសេសិ, សន្ទិដ្ឋិកមកាលិកំ;

‘‘Yo me dhammamadesesi, sandiṭṭhikamakālikaṃ;

តណ្ហក្ខយមនីតិកំ, យស្ស នត្ថិ ឧបមា ក្វចិ។

Taṇhakkhayamanītikaṃ, yassa natthi upamā kvaci.

១៦៧.

167.

‘‘បស្សាមិ នំ មនសា ចក្ខុនាវ, រត្តិន្ទិវំ ព្រាហ្មណ អប្បមត្តោ។

‘‘Passāmi naṃ manasā cakkhunāva, rattindivaṃ brāhmaṇa appamatto.

នមស្សមានោ វិវសេមិ រត្តិំ, តេនេវ មញ្ញាមិ អវិប្បវាសំ។

Namassamāno vivasemi rattiṃ, teneva maññāmi avippavāsaṃ.

១៦៨.

168.

‘‘សទ្ធា ច បីតិ ច មនោ សតិ ច,

‘‘Saddhā ca pīti ca mano sati ca,

នាបេន្តិមេ គោតមសាសនម្ហា;

Nāpentime gotamasāsanamhā;

យំ យំ ទិសំ វជតិ ភូរិបញ្ញោ, ស តេន តេនេវ នតោហមស្មិ។

Yaṃ yaṃ disaṃ vajati bhūripañño, sa tena teneva natohamasmi.

១៦៩.

169.

‘‘ជិណ្ណស្ស មេ ទុព្ពលថាមកស្ស, តេនេវ កាយោ ន បលេតិ តត្ថ;

‘‘Jiṇṇassa me dubbalathāmakassa, teneva kāyo na paleti tattha;

សង្កប្បយន្តាយ 3 វជាមិ និច្ចំ, មនោ ហិ មេ ព្រាហ្មណ តេន យុត្តោ។

Saṅkappayantāya 4 vajāmi niccaṃ, mano hi me brāhmaṇa tena yutto.

១៧០.

170.

‘‘បង្កេ សយានោ បរិផន្ទមានោ, ទីបា ទីបំ ឧបល្លវិំ;

‘‘Paṅke sayāno pariphandamāno, dīpā dīpaṃ upallaviṃ;

អថទ្ទសាសិំ សម្ពុទ្ធំ, ឱឃតិណ្ណមនាសវំ។

Athaddasāsiṃ sambuddhaṃ, oghatiṇṇamanāsavaṃ.

១៧១.

171.

‘‘យថា អហូ វក្កលិ មុត្តសទ្ធោ, ភទ្រាវុធោ អាឡវិគោតមោ ច;

‘‘Yathā ahū vakkali muttasaddho, bhadrāvudho āḷavigotamo ca;

ឯវមេវ ត្វម្បិ បមុញ្ចស្សុ សទ្ធំ, គមិស្សសិ ត្វំ បិង្គិយ មច្ចុធេយ្យស្ស បារំ’’ 5

Evameva tvampi pamuñcassu saddhaṃ, gamissasi tvaṃ piṅgiya maccudheyyassa pāraṃ’’ 6.

១៧២.

172.

‘‘ឯស ភិយ្យោ បសីទាមិ, សុត្វាន មុនិនោ វចោ;

‘‘Esa bhiyyo pasīdāmi, sutvāna munino vaco;

វិវដ្ដច្ឆទោ សម្ពុទ្ធោ, អខិលោ បដិភានវា។

Vivaṭṭacchado sambuddho, akhilo paṭibhānavā.

១៧៣.

173.

‘‘អធិទេវេ អភិញ្ញាយ, សព្ពំ វេទិ បរោបរំ;

‘‘Adhideve abhiññāya, sabbaṃ vedi paroparaṃ;

បញ្ហានន្តករោ សត្ថា, កង្ខីនំ បដិជានតំ។

Pañhānantakaro satthā, kaṅkhīnaṃ paṭijānataṃ.

១៧៤.

174.

‘‘អសំហីរំ អសំកុប្បំ, យស្ស នត្ថិ ឧបមា ក្វចិ;

‘‘Asaṃhīraṃ asaṃkuppaṃ, yassa natthi upamā kvaci;

អទ្ធា គមិស្សាមិ ន មេត្ថ កង្ខា, ឯវំ មំ ធារេហិ អធិមុត្តចិត្ត’’ន្តិ 7

Addhā gamissāmi na mettha kaṅkhā, evaṃ maṃ dhārehi adhimuttacitta’’nti 8.

បារាយនានុគីតិគាថា និដ្ឋិតា។

Pārāyanānugītigāthā niṭṭhitā.







Footnotes:
1. និព្ពុតោ (ស្យា.)
2. nibbuto (syā.)
3. សំកប្បយត្តាយ (សី.)
4. saṃkappayattāya (sī.)
5. មច្ចុធេយ្យបារំ (សី.)
6. maccudheyyapāraṃ (sī.)
7. អជិតមាណវបុច្ឆាយ បដ្ឋាយ យាវបារាយនានុគីតិគាតាបរិយោសានា ស្យា. … បោត្ថកេ នត្ថិ
8. ajitamāṇavapucchāya paṭṭhāya yāvapārāyanānugītigātāpariyosānā syā. … potthake natthi



Related texts:



អដ្ឋកថា • Aṭṭhakathā / សុត្តបិដក (អដ្ឋកថា) • Suttapiṭaka (aṭṭhakathā) / ខុទ្ទកនិកាយ (អដ្ឋកថា) • Khuddakanikāya (aṭṭhakathā) / ចូឡនិទ្ទេស-អដ្ឋកថា • Cūḷaniddesa-aṭṭhakathā / ១៨. បារាយនានុគីតិគាថានិទ្ទេសវណ្ណនា • 18. Pārāyanānugītigāthāniddesavaṇṇanā


© 1991-2026 Titi Tudorancea Yoga Bulletin | Titi Tudorancea® is a Registered Trademark | Terms of use and privacy policy
Contact