Only Dharma. Since 1992
Library / Tipiṭaka / තිපිටක • Tipiṭaka / විනයවිනිච්‌ඡය-උත්‌තරවිනිච්‌ඡය • Vinayavinicchaya-uttaravinicchaya

ඛන්‌ධකකථා

Khandhakakathā

මහාවග්‌ගො

Mahāvaggo

මහාඛන්‌ධකකථා

Mahākhandhakakathā

පබ්‌බජ්‌ජාකථා

Pabbajjākathā

2444.

2444.

සීලක්‌ඛන්‌ධාදියුත්‌තෙන , සුභක්‌ඛන්‌ධෙන දෙසිතෙ;

Sīlakkhandhādiyuttena , subhakkhandhena desite;

ඛන්‌ධකෙපි පවක්‌ඛාමි, සමාසෙන විනිච්‌ඡයං.

Khandhakepi pavakkhāmi, samāsena vinicchayaṃ.

2445.

2445.

මාතරා අනනුඤ්‌ඤාතං, පිතරා වාපි භික්‌ඛුනො;

Mātarā ananuññātaṃ, pitarā vāpi bhikkhuno;

භණ්‌ඩුකම්‌මමපුච්‌ඡිත්‌වා, පබ්‌බාජෙන්‌තස්‌ස දුක්‌කටං.

Bhaṇḍukammamapucchitvā, pabbājentassa dukkaṭaṃ.

2446.

2446.

උද්‌දෙසපරිපුච්‌ඡාය, සයං චෙ බ්‍යාවටො සියා;

Uddesaparipucchāya, sayaṃ ce byāvaṭo siyā;

දහරො ආණාපෙතබ්‌බො, පබ්‌බාජෙත්‌වානයාති ච.

Daharo āṇāpetabbo, pabbājetvānayāti ca.

2447.

2447.

උපජ්‌ඣායමථුද්‌දිස්‌ස, අවුත්‌තො දහරො පන;

Upajjhāyamathuddissa, avutto daharo pana;

පබ්‌බාජෙති සචෙ තං සො, සයමෙවාපි වට්‌ටති.

Pabbājeti sace taṃ so, sayamevāpi vaṭṭati.

2448.

2448.

සාමණෙරොපි වත්‌තබ්‌බො, දහරො නත්‌ථි තත්‌ථ චෙ;

Sāmaṇeropi vattabbo, daharo natthi tattha ce;

‘‘ඛණ්‌ඩසීමමිමං නෙත්‌වා, පබ්‌බාජෙත්‌වානයා’’ති ච.

‘‘Khaṇḍasīmamimaṃ netvā, pabbājetvānayā’’ti ca.

2449.

2449.

සරණානි පනෙතස්‌ස, දාතබ්‌බානෙව අත්‌තනා;

Saraṇāni panetassa, dātabbāneva attanā;

එවම්‌පි භික්‌ඛුනායෙව, හොති පබ්‌බාජිතො නරො.

Evampi bhikkhunāyeva, hoti pabbājito naro.

2450.

2450.

පුරිසං භික්‌ඛුතො අඤ්‌ඤො, පබ්‌බාජෙති න වට්‌ටති;

Purisaṃ bhikkhuto añño, pabbājeti na vaṭṭati;

ඉත්‌ථිං භික්‌ඛුනිතො අඤ්‌ඤො, පබ්‌බාජෙති න වට්‌ටති.

Itthiṃ bhikkhunito añño, pabbājeti na vaṭṭati.

2451.

2451.

සාමණෙරොපි වා දාතුං, සාමණෙරීපි වා තථා;

Sāmaṇeropi vā dātuṃ, sāmaṇerīpi vā tathā;

ආණත්‌තියා උභින්‌නම්‌පි, කාසායානි ලභන්‌ති තෙ.

Āṇattiyā ubhinnampi, kāsāyāni labhanti te.

2452.

2452.

සයමෙව ච යං කිඤ්‌චි, පබ්‌බාජෙන්‌තෙන භික්‌ඛුනා;

Sayameva ca yaṃ kiñci, pabbājentena bhikkhunā;

කෙසාපනයනං කත්‌වා, පඨමං උදකෙ පුන.

Kesāpanayanaṃ katvā, paṭhamaṃ udake puna.

2453.

2453.

න්‌හාපෙතබ්‌බො සියා සුට්‌ඨු, ඝංසිත්‌වා ගොමයාදිනා;

Nhāpetabbo siyā suṭṭhu, ghaṃsitvā gomayādinā;

සරීරෙ පීළකා වාපි, කච්‌ඡු වා තස්‌ස හොන්‌ති චෙ.

Sarīre pīḷakā vāpi, kacchu vā tassa honti ce.

2454.

2454.

මාතා යථා නියංපුත්‌තං, න ජිගුච්‌ඡති සබ්‌බසො;

Mātā yathā niyaṃputtaṃ, na jigucchati sabbaso;

න්‌හාපෙතබ්‌බොව යතිනා, තථෙව අජිගුච්‌ඡතා.

Nhāpetabbova yatinā, tatheva ajigucchatā.

2455.

2455.

කස්‌මා? පනෙත්‌තකෙනාපි, උපකාරෙන සාසනෙ;

Kasmā? Panettakenāpi, upakārena sāsane;

සො සදා බලවස්‌නෙහො, හොතුපජ්‌ඣායකාදිසු.

So sadā balavasneho, hotupajjhāyakādisu.

2456.

2456.

විනොදෙත්‌වා පනුප්‌පන්‌නං, උක්‌කණ්‌ඨං කුලපුත්‌තකා;

Vinodetvā panuppannaṃ, ukkaṇṭhaṃ kulaputtakā;

සික්‌ඛායො පරිපූරෙත්‌වා, නිබ්‌බානං පාපුණන්‌ති හි.

Sikkhāyo paripūretvā, nibbānaṃ pāpuṇanti hi.

2457.

2457.

ගන්‌ධචුණ්‌ණෙන වා පච්‌ඡා, චුණ්‌ණෙනපි හලිද්‌දියා;

Gandhacuṇṇena vā pacchā, cuṇṇenapi haliddiyā;

සරීරං තස්‌ස සීසඤ්‌ච, උබ්‌බට්‌ටෙත්‌වා පුනප්‌පුනං.

Sarīraṃ tassa sīsañca, ubbaṭṭetvā punappunaṃ.

2458.

2458.

ගිහිගන්‌ධං විනොදෙත්‌වා, කාසායානි පනෙකතො;

Gihigandhaṃ vinodetvā, kāsāyāni panekato;

ද්‌වත්‌තික්‌ඛත්‌තුං සකිං වාපි, දාතබ්‌බානිස්‌ස භික්‌ඛුනා.

Dvattikkhattuṃ sakiṃ vāpi, dātabbānissa bhikkhunā.

2459.

2459.

අථ හත්‌ථෙපි වා තස්‌ස, අදත්‌වා සයමෙව තං;

Atha hatthepi vā tassa, adatvā sayameva taṃ;

අච්‌ඡාදෙති උපජ්‌ඣායො, වට්‌ටතාචරියොපි වා.

Acchādeti upajjhāyo, vaṭṭatācariyopi vā.

2460.

2460.

නිවාසෙති අනාණත්‌තො, සො පාරුපති වා සයං;

Nivāseti anāṇatto, so pārupati vā sayaṃ;

අපනෙත්‌වා තතො සබ්‌බං, පුන දාතබ්‌බමෙව තං.

Apanetvā tato sabbaṃ, puna dātabbameva taṃ.

2461.

2461.

භික්‌ඛුනා තු සහත්‌ථෙන, තථා ආණත්‌තියාපි වා;

Bhikkhunā tu sahatthena, tathā āṇattiyāpi vā;

දින්‌නං වට්‌ටති කාසාවං, නාදින්‌නං පන වට්‌ටති.

Dinnaṃ vaṭṭati kāsāvaṃ, nādinnaṃ pana vaṭṭati.

2462.

2462.

තස්‌සෙව සන්‌තකං වාපි, කා කථා අත්‌තසන්‌තකෙ;

Tasseva santakaṃ vāpi, kā kathā attasantake;

වන්‌දාපෙත්‌වා තත්‌ථ භික්‌ඛූ, කාරාපෙත්‌වාන උක්‌කුටිං.

Vandāpetvā tattha bhikkhū, kārāpetvāna ukkuṭiṃ.

2463.

2463.

අඤ්‌ජලිං පග්‌ගහාපෙත්‌වා, දාතබ්‌බං සරණත්‌තයං;

Añjaliṃ paggahāpetvā, dātabbaṃ saraṇattayaṃ;

පටිපාටිවසෙනෙව, න ච උප්‌පටිපාටියා.

Paṭipāṭivaseneva, na ca uppaṭipāṭiyā.

2464.

2464.

සචෙ එකපදං වාපි, දෙති එකක්‌ඛරම්‌පි වා;

Sace ekapadaṃ vāpi, deti ekakkharampi vā;

පටිපාටිං විරජ්‌ඣිත්‌වා, ගහිතං චෙ න වට්‌ටති.

Paṭipāṭiṃ virajjhitvā, gahitaṃ ce na vaṭṭati.

2465.

2465.

තික්‌ඛත්‌තුං යදි වා දෙති, බුද්‌ධං සරණමෙව වා;

Tikkhattuṃ yadi vā deti, buddhaṃ saraṇameva vā;

තථා සෙසෙසු චෙවම්‌පි, න දින්‌නානෙව හොන්‌ති හි.

Tathā sesesu cevampi, na dinnāneva honti hi.

2466.

2466.

කත්‌වානුනාසිකන්‌තානි , එකාබද්‌ධානි වා පන;

Katvānunāsikantāni , ekābaddhāni vā pana;

විච්‌ඡින්‌දිත්‌වාථ ම-න්‌තානි, දාතබ්‌බානි විජානතා.

Vicchinditvātha ma-ntāni, dātabbāni vijānatā.

2467.

2467.

උපසම්‌පදකම්‌මං තු, එකතොසුද්‌ධියා සියා;

Upasampadakammaṃ tu, ekatosuddhiyā siyā;

න හොති පන පබ්‌බජ්‌ජා, උභතොසුද්‌ධියා විනා.

Na hoti pana pabbajjā, ubhatosuddhiyā vinā.

2468.

2468.

තස්‌මා ආචරියෙනාපි, තථාන්‌තෙවාසිකෙනපි;

Tasmā ācariyenāpi, tathāntevāsikenapi;

බු-ද්‌ධ-කාරාදයො වණ්‌ණා, ඨානකරණසම්‌පදං.

Bu-ddha-kārādayo vaṇṇā, ṭhānakaraṇasampadaṃ.

2469.

2469.

අහාපෙන්‌තෙන වත්‌තබ්‌බා, පබ්‌බජ්‌ජාගුණමිච්‌ඡතා;

Ahāpentena vattabbā, pabbajjāguṇamicchatā;

එකවණ්‌ණවිනාසෙන, පබ්‌බජ්‌ජා හි න රූහති.

Ekavaṇṇavināsena, pabbajjā hi na rūhati.

2470.

2470.

යදි සිද්‌ධාපි පබ්‌බජ්‌ජා, සරණාගමනතොව හි;

Yadi siddhāpi pabbajjā, saraṇāgamanatova hi;

දාතබ්‌බා දස සීලානි, පූරණත්‌ථාය භික්‌ඛුනා.

Dātabbā dasa sīlāni, pūraṇatthāya bhikkhunā.

පබ්‌බජ්‌ජාකථා.

Pabbajjākathā.

2471.

2471.

උපජ්‌ඣායමථාචරියං, නිස්‌සාය වසතා පන;

Upajjhāyamathācariyaṃ, nissāya vasatā pana;

කත්‌තබ්‌බානෙව වත්‌තානි, පියසීලෙන භික්‌ඛුනා.

Kattabbāneva vattāni, piyasīlena bhikkhunā.

2472.

2472.

ආසනං පඤ්‌ඤපෙතබ්‌බං, දන්‌තකට්‌ඨං මුඛොදකං;

Āsanaṃ paññapetabbaṃ, dantakaṭṭhaṃ mukhodakaṃ;

දාතබ්‌බං තස්‌ස කාලෙන, සචෙ යාගු භවිස්‌සති.

Dātabbaṃ tassa kālena, sace yāgu bhavissati.

2473.

2473.

යාගු තස්‌සුපනෙතබ්‌බා, සඞ්‌ඝතො කුලතොපි වා;

Yāgu tassupanetabbā, saṅghato kulatopi vā;

පත්‌තෙ වත්‌තඤ්‌ච කාතබ්‌බං, වත්‌තං ගාමප්‌පවෙසනෙ.

Patte vattañca kātabbaṃ, vattaṃ gāmappavesane.

2474.

2474.

චීවරෙ යානි වත්‌තානි, වුත්‌තානි හි මහෙසිනා;

Cīvare yāni vattāni, vuttāni hi mahesinā;

සෙනාසනෙ තථා පාද-පීඨකථලිකාදිසු.

Senāsane tathā pāda-pīṭhakathalikādisu.

2475.

2475.

එවමාදීනි වත්‌තානි, සබ්‌බානි පන රොගතො;

Evamādīni vattāni, sabbāni pana rogato;

වුට්‌ඨානාගමනන්‌තානි, සත්‌තතිංසසතං සියුං.

Vuṭṭhānāgamanantāni, sattatiṃsasataṃ siyuṃ.

2476.

2476.

වත්‌තභෙදෙන සබ්‌බත්‌ථ, දුක්‌කටං තු පකාසිතං;

Vattabhedena sabbattha, dukkaṭaṃ tu pakāsitaṃ;

අනාදරවසෙනෙව, අකරොන්‌තස්‌ස භික්‌ඛුනො.

Anādaravaseneva, akarontassa bhikkhuno.

උපජ්‌ඣායාචරියවත්‌තකථා.

Upajjhāyācariyavattakathā.

2477.

2477.

උපජ්‌ඣායස්‌ස වත්‌තානි, තථා සද්‌ධිවිහාරිකෙ;

Upajjhāyassa vattāni, tathā saddhivihārike;

සතං තෙරස හොන්‌තෙව, තථාන්‌තෙවාසිකෙපි ච.

Sataṃ terasa honteva, tathāntevāsikepi ca.

සද්‌ධිවිහාරිකන්‌තෙවාසිකවත්‌තකථා.

Saddhivihārikantevāsikavattakathā.

2478.

2478.

පක්‌කන්‌තෙ වාපි විබ්‌භන්‌තෙ, පක්‌ඛසඞ්‌කන්‌තකෙ මතෙ;

Pakkante vāpi vibbhante, pakkhasaṅkantake mate;

ආණත්‌තියා උපජ්‌ඣායා, පස්‌සම්‌භති ච නිස්‌සයො.

Āṇattiyā upajjhāyā, passambhati ca nissayo.

2479.

2479.

හොති ආචරියම්‌හාපි, ඡධා නිස්‌සයභෙදනං;

Hoti ācariyamhāpi, chadhā nissayabhedanaṃ;

පක්‌කන්‌තෙ වාපි විබ්‌භන්‌තෙ, පක්‌ඛසඞ්‌කන්‌තකෙ මතෙ.

Pakkante vāpi vibbhante, pakkhasaṅkantake mate.

2480.

2480.

ආණත්‌තියං උභින්‌නම්‌පි, ධුරනික්‌ඛෙපනෙපි ච;

Āṇattiyaṃ ubhinnampi, dhuranikkhepanepi ca;

එකෙකස්‌ස උභින්‌නං වා, නාලයෙ සති භිජ්‌ජති.

Ekekassa ubhinnaṃ vā, nālaye sati bhijjati.

2481.

2481.

උපජ්‌ඣායසමොධාන-ගතස්‌සාපි ච භිජ්‌ජති;

Upajjhāyasamodhāna-gatassāpi ca bhijjati;

දස්‌සනං සවනඤ්‌චාති, සමොධානං ද්‌විධා මතං.

Dassanaṃ savanañcāti, samodhānaṃ dvidhā mataṃ.

2482.

2482.

අද්‌ධිකස්‌ස ගිලානස්‌ස, ගිලානුපට්‌ඨකස්‌ස ච;

Addhikassa gilānassa, gilānupaṭṭhakassa ca;

යාචිතස්‌ස න දොසොව, වසිතුං නිස්‌සයං විනා.

Yācitassa na dosova, vasituṃ nissayaṃ vinā.

2483.

2483.

ජානතා අත්‌තනො චෙව, වනෙ ඵාසුවිහාරතං;

Jānatā attano ceva, vane phāsuvihārataṃ;

සභාගෙ දායකෙසන්‌තෙ, වසිතුම්‌පි ච වට්‌ටති.

Sabhāge dāyakesante, vasitumpi ca vaṭṭati.

නිස්‌සයපටිප්‌පස්‌සම්‌භනකථා.

Nissayapaṭippassambhanakathā.

2484.

2484.

කුට්‌ඨිං ගණ්‌ඩිං කිලාසිඤ්‌ච, සොසිඤ්‌ච අපමාරිකං;

Kuṭṭhiṃ gaṇḍiṃ kilāsiñca, sosiñca apamārikaṃ;

තථා රාජභටං චොරං, ලිඛිතං කාරභෙදකං.

Tathā rājabhaṭaṃ coraṃ, likhitaṃ kārabhedakaṃ.

2485.

2485.

කසාහතං නරඤ්‌චෙව, පුරිසං ලක්‌ඛණාහතං;

Kasāhataṃ narañceva, purisaṃ lakkhaṇāhataṃ;

ඉණායිකඤ්‌ච දාසඤ්‌ච, පබ්‌බාජෙන්‌තස්‌ස දුක්‌කටං.

Iṇāyikañca dāsañca, pabbājentassa dukkaṭaṃ.

2486.

2486.

හත්‌ථච්‌ඡින්‌නමළච්‌ඡින්‌නං, පාදච්‌ඡින්‌නඤ්‌ච පුග්‌ගලං;

Hatthacchinnamaḷacchinnaṃ, pādacchinnañca puggalaṃ;

කණ්‌ණනාසඞ්‌ගුලිච්‌ඡින්‌නං, කණ්‌ඩරච්‌ඡින්‌නමෙව ච.

Kaṇṇanāsaṅgulicchinnaṃ, kaṇḍaracchinnameva ca.

2487.

2487.

කාණං කුණිඤ්‌ච ඛුජ්‌ජඤ්‌ච, වාමනං ඵණහත්‌ථකං;

Kāṇaṃ kuṇiñca khujjañca, vāmanaṃ phaṇahatthakaṃ;

ඛඤ්‌ජං පක්‌ඛහතඤ්‌චෙව, සීපදිං පාපරොගිනං.

Khañjaṃ pakkhahatañceva, sīpadiṃ pāparoginaṃ.

2488.

2488.

ජරාය දුබ්‌බලං අන්‌ධං, බධිරඤ්‌චෙව මම්‌මනං;

Jarāya dubbalaṃ andhaṃ, badhirañceva mammanaṃ;

පීඨසප්‌පිං තථා මූගං, පබ්‌බාජෙන්‌තස්‌ස දුක්‌කටං.

Pīṭhasappiṃ tathā mūgaṃ, pabbājentassa dukkaṭaṃ.

2489.

2489.

අතිදීඝොතිරස්‌සො වා, අතිකාලොපි වා තථා;

Atidīghotirasso vā, atikālopi vā tathā;

අච්‌චොදාතොපි වා මට්‌ඨ-තම්‌බලොහනිදස්‌සනො.

Accodātopi vā maṭṭha-tambalohanidassano.

2490.

2490.

අතිථූලො අතිකිස්‌සො, මහාසීසොපි වා තථා;

Atithūlo atikisso, mahāsīsopi vā tathā;

අතිඛුද්‌දකසීසෙන, සහිතෙන යුත්‌තොපි වා.

Atikhuddakasīsena, sahitena yuttopi vā.

2491.

2491.

කුටකුටකසීසො වා, තථා සිඛරසීසකො;

Kuṭakuṭakasīso vā, tathā sikharasīsako;

වෙළුනාළිසමානෙන, සීසෙන ච යුතො නරො.

Veḷunāḷisamānena, sīsena ca yuto naro.

2492.

2492.

කප්‌පසීසොපි පබ්‌භාර-සීසො වා වණසීසකො;

Kappasīsopi pabbhāra-sīso vā vaṇasīsako;

තථා කණ්‌ණිකකෙසො වා, ථූලකෙසොපි වා තථා.

Tathā kaṇṇikakeso vā, thūlakesopi vā tathā.

2493.

2493.

පූතිනිල්‌ලොමසීසො වා, ජාතිපණ්‌ඩරකෙසකො;

Pūtinillomasīso vā, jātipaṇḍarakesako;

ජාතියා තම්‌බකෙසො වා, තථෙවාවට්‌ටසීසකො.

Jātiyā tambakeso vā, tathevāvaṭṭasīsako.

2494.

2494.

සීසලොමෙකබද්‌ධෙහි, භමුකෙහි යුතොපි වා;

Sīsalomekabaddhehi, bhamukehi yutopi vā;

සම්‌බද්‌ධභමුකො වාපි, නිල්‌ලොමභමුකොපි වා.

Sambaddhabhamuko vāpi, nillomabhamukopi vā.

2495.

2495.

මහන්‌තඛුද්‌දනෙත්‌තො වා, තථා විසමලොචනො;

Mahantakhuddanetto vā, tathā visamalocano;

කෙකරො වාපි ගම්‌භීර-නෙත්‌තො විසමචක්‌කලො.

Kekaro vāpi gambhīra-netto visamacakkalo.

2496.

2496.

ජතුමූසිකකණ්‌ණො වා, හත්‌ථිකණ්‌ණොපි වා පන;

Jatumūsikakaṇṇo vā, hatthikaṇṇopi vā pana;

ඡිද්‌දමත්‌තකකණ්‌ණො වා, තථෙවාවිද්‌ධකණ්‌ණකො.

Chiddamattakakaṇṇo vā, tathevāviddhakaṇṇako.

2497.

2497.

තථා ටඞ්‌කිතකණ්‌ණො වා, පූතිකණ්‌ණොපි වා පන;

Tathā ṭaṅkitakaṇṇo vā, pūtikaṇṇopi vā pana;

යොනකාදිප්‌පභෙදොපි, නායං පරිසදූසකො.

Yonakādippabhedopi, nāyaṃ parisadūsako.

2498.

2498.

අතිපිඞ්‌ගලනෙත්‌තො වා, තථා නිප්‌පඛුමක්‌ඛි වා;

Atipiṅgalanetto vā, tathā nippakhumakkhi vā;

අස්‌සුපග්‌ඝරනෙත්‌තො වා, පක්‌කපුප්‌ඵිතලොචනො.

Assupaggharanetto vā, pakkapupphitalocano.

2499.

2499.

තථෙව ච මහානාසො, අතිඛුද්‌දකනාසිකො;

Tatheva ca mahānāso, atikhuddakanāsiko;

තථා චිපිටනාසො වා, නරො කුටිලනාසිකො.

Tathā cipiṭanāso vā, naro kuṭilanāsiko.

2500.

2500.

නිච්‌චවිස්‌සවනාසො වා, යො වා පන මහාමුඛො;

Niccavissavanāso vā, yo vā pana mahāmukho;

වඞ්‌කභින්‌නමුඛො වාපි, මහාඔට්‌ඨොපි වා පන.

Vaṅkabhinnamukho vāpi, mahāoṭṭhopi vā pana.

2501.

2501.

තථා තනුකඔට්‌ඨො වා, විපුලුත්‌තරඔට්‌ඨකො;

Tathā tanukaoṭṭho vā, vipuluttaraoṭṭhako;

ඔට්‌ඨඡින්‌නොපි උප්‌පක්‌ක-මුඛො එළමුඛොපි වා.

Oṭṭhachinnopi uppakka-mukho eḷamukhopi vā.

2502.

2502.

සඞ්‌ඛතුණ්‌ඩොපි දුග්‌ගන්‌ධ-මුඛො වා පන පුග්‌ගලො;

Saṅkhatuṇḍopi duggandha-mukho vā pana puggalo;

මහාදන්‌තොපි අච්‌චන්‌තං, තථා අසුරදන්‌තකො.

Mahādantopi accantaṃ, tathā asuradantako.

2503.

2503.

හෙට්‌ඨා උපරිතො වාපි, බහිනික්‌ඛන්‌තදන්‌තකො;

Heṭṭhā uparito vāpi, bahinikkhantadantako;

අදන්‌තො පූතිදන්‌තො වා, අතිඛුද්‌දකදන්‌තකො.

Adanto pūtidanto vā, atikhuddakadantako.

2504.

2504.

යස්‌ස දන්‌තන්‌තරෙ දන්‌තො, කාළකදන්‌තසන්‌නිභො;

Yassa dantantare danto, kāḷakadantasannibho;

සුඛුමොව ඨිතො, තං චෙ, පබ්‌බාජෙතුම්‌පි වට්‌ටති.

Sukhumova ṭhito, taṃ ce, pabbājetumpi vaṭṭati.

2505.

2505.

යො මහාහනුකො පොසො;

Yo mahāhanuko poso;

දීඝෙන හනුනා යුතො;

Dīghena hanunā yuto;

චිපිටහනුකො වාපි;

Cipiṭahanuko vāpi;

රස්‌සෙන හනුනා යුතො.

Rassena hanunā yuto.

2506.

2506.

නිම්‌මස්‌සුදාඨිකො වාපි, අතිදීඝගලොපි වා;

Nimmassudāṭhiko vāpi, atidīghagalopi vā;

අතිරස්‌සගලොපි වා, භින්‌නගණ්‌ඨිගලොපි වා.

Atirassagalopi vā, bhinnagaṇṭhigalopi vā.

2507.

2507.

තථා භට්‌ඨංසකූටො වා, භින්‌නපිට්‌ඨිඋරොපි වා;

Tathā bhaṭṭhaṃsakūṭo vā, bhinnapiṭṭhiuropi vā;

සුදීඝරස්‌සහත්‌ථො වා, කච්‌ඡුකණ්‌ඩුසමායුතො.

Sudīgharassahattho vā, kacchukaṇḍusamāyuto.

2508.

2508.

මහානිසදමංසො වා, උද්‌ධනග්‌ගුපමායුතො;

Mahānisadamaṃso vā, uddhanaggupamāyuto;

වාතණ්‌ඩිකො මහාඌරු, සඞ්‌ඝට්‌ටනකජාණුකො.

Vātaṇḍiko mahāūru, saṅghaṭṭanakajāṇuko.

2509.

2509.

භින්‌නජාණු මහාජාණු, දීඝජඞ්‌ඝො විජඞ්‌ඝකො;

Bhinnajāṇu mahājāṇu, dīghajaṅgho vijaṅghako;

විකටො වාපි පණ්‌හො වා, තථා උබ්‌බද්‌ධපිණ්‌ඩිකො.

Vikaṭo vāpi paṇho vā, tathā ubbaddhapiṇḍiko.

2510.

2510.

යට්‌ඨිජඞ්‌ඝො මහාජඞ්‌ඝො, මහාපාදොපි යො නරො;

Yaṭṭhijaṅgho mahājaṅgho, mahāpādopi yo naro;

තථා පිට්‌ඨිකපාදො වා, මහාපණ්‌හිපි වා පන.

Tathā piṭṭhikapādo vā, mahāpaṇhipi vā pana.

2511.

2511.

වඞ්‌කපාදො නරො යො වා, ගණ්‌ඨිකඞ්‌ගුලිකොපි වා;

Vaṅkapādo naro yo vā, gaṇṭhikaṅgulikopi vā;

යො පනන්‌ධනඛො වාපි, කාළපූතිනඛොපි ච.

Yo panandhanakho vāpi, kāḷapūtinakhopi ca.

2512.

2512.

ඉච්‌චෙවමාදිකං කඤ්‌චි, නරං පරිසදූසකං;

Iccevamādikaṃ kañci, naraṃ parisadūsakaṃ;

පබ්‌බාජෙන්‌තස්‌ස භික්‌ඛුස්‌ස, හොති ආපත්‌ති දුක්‌කටං.

Pabbājentassa bhikkhussa, hoti āpatti dukkaṭaṃ.

පරිසදූසකකථා.

Parisadūsakakathā.

2513.

2513.

‘‘සාමණෙරජ්‌ජ මා ඛාද, මා භුඤ්‌ජ ච පිවා’’ති ච;

‘‘Sāmaṇerajja mā khāda, mā bhuñja ca pivā’’ti ca;

නිවාරෙන්‌තස්‌ස ආහාරං, හොති ආපත්‌ති දුක්‌කටං.

Nivārentassa āhāraṃ, hoti āpatti dukkaṭaṃ.

2514.

2514.

‘‘නිවාරෙස්‌සාමි ආහාර’’-මිති වා පත්‌තචීවරං;

‘‘Nivāressāmi āhāra’’-miti vā pattacīvaraṃ;

අන්‌තො නික්‌ඛිපතො සබ්‌බ-පයොගෙසුපි දුක්‌කටං.

Anto nikkhipato sabba-payogesupi dukkaṭaṃ.

2515.

2515.

දුබ්‌බචසාමණෙරස්‌ස, අනාචාරස්‌ස කෙවලං;

Dubbacasāmaṇerassa, anācārassa kevalaṃ;

දණ්‌ඩකම්‌මං හවෙ කත්‌වා, හිතකාමෙන භික්‌ඛුනා.

Daṇḍakammaṃ have katvā, hitakāmena bhikkhunā.

2516.

2516.

යාගුං වා පන භත්‌තං වා, දස්‌සෙත්‌වා කිර භාසිතුං;

Yāguṃ vā pana bhattaṃ vā, dassetvā kira bhāsituṃ;

‘‘ආහටෙ දණ්‌ඩකම්‌මෙ ත්‌වං, ලච්‌ඡසීද’’න්‌ති වට්‌ටති.

‘‘Āhaṭe daṇḍakamme tvaṃ, lacchasīda’’nti vaṭṭati.

2517.

2517.

අපරාධානුරූපෙන , දණ්‌ඩකම්‌මං තු කාරයෙ;

Aparādhānurūpena , daṇḍakammaṃ tu kāraye;

වාලිකාසලිලාදීන-මාහරාපනමෙව තං.

Vālikāsalilādīna-māharāpanameva taṃ.

2518.

2518.

සීසෙ වා නික්‌ඛිපාපෙතුං, පාසාණාදීනි කානිචි;

Sīse vā nikkhipāpetuṃ, pāsāṇādīni kānici;

නිපජ්‌ජාපෙතුමුණ්‌හෙ වා, පාසාණෙ භූමියාපි වා.

Nipajjāpetumuṇhe vā, pāsāṇe bhūmiyāpi vā.

2519.

2519.

උදකං වා පවෙසෙතුං, න ච වට්‌ටති භික්‌ඛුනො;

Udakaṃ vā pavesetuṃ, na ca vaṭṭati bhikkhuno;

ඉධාවරණමත්‌තං තු, දණ්‌ඩකම්‌මං පකාසිතං.

Idhāvaraṇamattaṃ tu, daṇḍakammaṃ pakāsitaṃ.

නිවාරණකථා.

Nivāraṇakathā.

2520.

2520.

පක්‌ඛොපක්‌කමිකාසිත්‌තා, චතුත්‌ථො පනුසූයකො;

Pakkhopakkamikāsittā, catuttho panusūyako;

නපුංසකෙන පඤ්‌චෙතෙ, පණ්‌ඩකා පරිදීපිතා.

Napuṃsakena pañcete, paṇḍakā paridīpitā.

2521.

2521.

තෙසු ආසිත්‌තුසූයානං, පබ්‌බජ්‌ජා න නිවාරිතා;

Tesu āsittusūyānaṃ, pabbajjā na nivāritā;

ඉතරෙසං තු තිණ්‌ණම්‌පි, පණ්‌ඩකානං නිවාරිතා.

Itaresaṃ tu tiṇṇampi, paṇḍakānaṃ nivāritā.

2522.

2522.

වාරිතා යස්‌ස පබ්‌බජ්‌ජා, නාසෙතබ්‌බොති සො මතො;

Vāritā yassa pabbajjā, nāsetabboti so mato;

තිවිධෙ පන තෙ ඤත්‌වා, පබ්‌බාජෙන්‌තස්‌ස දුක්‌කටං.

Tividhe pana te ñatvā, pabbājentassa dukkaṭaṃ.

පණ්‌ඩකකථා.

Paṇḍakakathā.

2523.

2523.

ලිඞ්‌ගත්‌ථෙනො ච සංවාස-ත්‌ථෙනො තදුභයස්‌ස ච;

Liṅgattheno ca saṃvāsa-ttheno tadubhayassa ca;

ථෙය්‍යසංවාසකො නාම, තිවිධොපි පවුච්‌චති.

Theyyasaṃvāsako nāma, tividhopi pavuccati.

2524.

2524.

සයමෙව ච යො තත්‌ථ, පබ්‌බජිත්‌වා න ගණ්‌හති;

Sayameva ca yo tattha, pabbajitvā na gaṇhati;

භික්‌ඛුවස්‌සානි වා නෙව, යථාවුඩ්‌ඪම්‌පි වන්‌දනං.

Bhikkhuvassāni vā neva, yathāvuḍḍhampi vandanaṃ.

2525.

2525.

ලිඞ්‌ගත්‌ථෙනො අයං ලිඞ්‌ග-මත්‌තස්‌ස ථෙනතො සියා;

Liṅgattheno ayaṃ liṅga-mattassa thenato siyā;

යො ච පබ්‌බජිතො හුත්‌වා, භික්‌ඛුවස්‌සානි ගණ්‌හති.

Yo ca pabbajito hutvā, bhikkhuvassāni gaṇhati.

2526.

2526.

සංවාසං සාදියන්‌තොව, සංවාසත්‌ථෙනකො මතො;

Saṃvāsaṃ sādiyantova, saṃvāsatthenako mato;

උභයත්‌ථෙනකො වුත්‌ත-නයොයෙව, යථාහ ච.

Ubhayatthenako vutta-nayoyeva, yathāha ca.

2527.

2527.

‘‘රාජදුබ්‌භික්‌ඛකන්‌තාර-රොගවෙරිභයෙහි වා;

‘‘Rājadubbhikkhakantāra-rogaveribhayehi vā;

චීවරාහරණත්‌ථං වා, ලිඞ්‌ගමාදියතීධ යො.

Cīvarāharaṇatthaṃ vā, liṅgamādiyatīdha yo.

2528.

2528.

සංවාසං නාධිවාසෙති, යාව සො සුද්‌ධමානසො;

Saṃvāsaṃ nādhivāseti, yāva so suddhamānaso;

ථෙය්‍යසංවාසකො නාම, තාව එස න වුච්‌චති’’.

Theyyasaṃvāsako nāma, tāva esa na vuccati’’.

ථෙය්‍යසංවාසකකථා.

Theyyasaṃvāsakakathā.

2529.

2529.

‘‘තිත්‌ථියොහං භවිස්‌ස’’න්‌ති, උපසම්‌පන්‌නභික්‌ඛු චෙ;

‘‘Titthiyohaṃ bhavissa’’nti, upasampannabhikkhu ce;

සලිඞ්‌ගෙනෙව යො යාති, තිත්‌ථියානමුපස්‌සයං.

Saliṅgeneva yo yāti, titthiyānamupassayaṃ.

2530.

2530.

ගච්‌ඡතො පදවාරෙන, හොති ආපත්‌ති දුක්‌කටං;

Gacchato padavārena, hoti āpatti dukkaṭaṃ;

හොති තිත්‌ථියපක්‌කන්‌තො, ලිඞ්‌ගෙ තෙසං තු නිස්‌සිතෙ.

Hoti titthiyapakkanto, liṅge tesaṃ tu nissite.

2531.

2531.

‘‘තිත්‌ථියොහං භවිස්‌ස’’න්‌ති, කුසචීරාදිකං පන;

‘‘Titthiyohaṃ bhavissa’’nti, kusacīrādikaṃ pana;

සයමෙව නිවාසෙති, සොපි පක්‌කන්‌තකො සියා.

Sayameva nivāseti, sopi pakkantako siyā.

2532.

2532.

නග්‌ගො ආජීවකාදීනං, ගන්‌ත්‌වා තෙසං උපස්‌සයං;

Naggo ājīvakādīnaṃ, gantvā tesaṃ upassayaṃ;

ලුඤ්‌චාපෙති සචෙ කෙසෙ, වත්‌තානාදියතීධ වා.

Luñcāpeti sace kese, vattānādiyatīdha vā.

2533.

2533.

මොරපිඤ්‌ඡාදිකං තෙසං, ලිඞ්‌ගං ගණ්‌හාති වා සචෙ;

Morapiñchādikaṃ tesaṃ, liṅgaṃ gaṇhāti vā sace;

සාරතො චෙව වා තෙසං, පබ්‌බජ්‌ජං ලද්‌ධිමෙව වා.

Sārato ceva vā tesaṃ, pabbajjaṃ laddhimeva vā.

2534.

2534.

හොති තිත්‌ථියපක්‌කන්‌තො, න පනෙස විමුච්‌චති;

Hoti titthiyapakkanto, na panesa vimuccati;

නග්‌ගස්‌ස ගච්‌ඡතො වුත්‌තං, පදවාරෙන දුක්‌කටං.

Naggassa gacchato vuttaṃ, padavārena dukkaṭaṃ.

2535.

2535.

වුත්‌තො අනුපසම්‌පන්‌න-වසෙන ථෙය්‍යවාසකො;

Vutto anupasampanna-vasena theyyavāsako;

තථා තිත්‌ථියපක්‌කන්‌තො, උපසම්‌පන්‌නභික්‌ඛුනා.

Tathā titthiyapakkanto, upasampannabhikkhunā.

තිත්‌ථියපක්‌කන්‌තකථා.

Titthiyapakkantakathā.

2536.

2536.

නාගො වාපි සුපණ්‌ණො වා, යක්‌ඛො සක්‌කොපි වා ඉධ;

Nāgo vāpi supaṇṇo vā, yakkho sakkopi vā idha;

තිරච්‌ඡානගතො වුත්‌තො, පබ්‌බාජෙතුං න වට්‌ටති.

Tiracchānagato vutto, pabbājetuṃ na vaṭṭati.

තිරච්‌ඡානකථා.

Tiracchānakathā.

2537.

2537.

පඤ්‌චානන්‌තරිකෙ පොසෙ, පබ්‌බාජෙන්‌තස්‌ස දුක්‌කටං;

Pañcānantarike pose, pabbājentassa dukkaṭaṃ;

උභතොබ්‍යඤ්‌ජනඤ්‌චෙව, තථා භික්‌ඛුනිදූසකං.

Ubhatobyañjanañceva, tathā bhikkhunidūsakaṃ.

2538.

2538.

එකතොඋපසම්‌පන්‌නං, භික්‌ඛුනීනං තු සන්‌තිකෙ;

Ekatoupasampannaṃ, bhikkhunīnaṃ tu santike;

දූසෙත්‌වා පන සො නෙව, භික්‌ඛුනීදූසකො සියා.

Dūsetvā pana so neva, bhikkhunīdūsako siyā.

2539.

2539.

සචෙ අනුපසම්‌පන්‌න-දූසකො උපසම්‌පදං;

Sace anupasampanna-dūsako upasampadaṃ;

ලභතෙව ච පබ්‌බජ්‌ජං, සා ච නෙව පරාජිතා.

Labhateva ca pabbajjaṃ, sā ca neva parājitā.

එකාදසඅභබ්‌බපුග්‌ගලකථා.

Ekādasaabhabbapuggalakathā.

2540.

2540.

නූපසම්‌පාදනීයොව , අනුපජ්‌ඣායකො නරො;

Nūpasampādanīyova , anupajjhāyako naro;

කරොතො දුක්‌කටං හොති, න කුප්‌පති සචෙ කතං.

Karoto dukkaṭaṃ hoti, na kuppati sace kataṃ.

2541.

2541.

කුප්‌පතීති වදන්‌තෙකෙ, න ගහෙතබ්‌බමෙව තං;

Kuppatīti vadanteke, na gahetabbameva taṃ;

සෙසෙසුපි අයං ඤෙය්‍යො, නයො සබ්‌බත්‌ථ විඤ්‌ඤුනා.

Sesesupi ayaṃ ñeyyo, nayo sabbattha viññunā.

2542.

2542.

උපසම්‌පදකම්‌මස්‌ස, අභබ්‌බා පඤ්‌චවීසති;

Upasampadakammassa, abhabbā pañcavīsati;

අජානිත්‌වා කතො චාපි, ඔසාරො නාසනාරහො.

Ajānitvā kato cāpi, osāro nāsanāraho.

2543.

2543.

හත්‌ථච්‌ඡින්‌නාදිබාත්‌තිංස, කුට්‌ඨිආදි ච තෙරස;

Hatthacchinnādibāttiṃsa, kuṭṭhiādi ca terasa;

අපත්‌තො තෙසමොසාරො, කතො චෙ පන රූහති.

Apatto tesamosāro, kato ce pana rūhati.

2544.

2544.

එකූපජ්‌ඣායකො හොති;

Ekūpajjhāyako hoti;

හොන්‌ති ආචරියා තයො;

Honti ācariyā tayo;

උපසම්‌පදාපෙක්‌ඛා ච;

Upasampadāpekkhā ca;

හොන්‌ති ද්‌වෙ වා තයොපි වා.

Honti dve vā tayopi vā.

2545.

2545.

තීහි ආචරියෙහෙව, එකතො අනුසාවනං;

Tīhi ācariyeheva, ekato anusāvanaṃ;

ඔසාරෙත්‌වා කතං කම්‌මං, න ච කුප්‌පති කප්‌පති.

Osāretvā kataṃ kammaṃ, na ca kuppati kappati.

2546.

2546.

එකූපජ්‌ඣායකො හොති;

Ekūpajjhāyako hoti;

ආචරියොපි තථෙකතො;

Ācariyopi tathekato;

උපසම්‌පදාපෙක්‌ඛා ච;

Upasampadāpekkhā ca;

හොන්‌ති ද්‌වෙ වා තයොපි වා.

Honti dve vā tayopi vā.

2547.

2547.

අනුපුබ්‌බෙන සාවෙත්‌වා, තෙසං නාමං තු තෙන ච;

Anupubbena sāvetvā, tesaṃ nāmaṃ tu tena ca;

එකතො අනුසාවෙත්‌වා, කතම්‌පි ච න කුප්‌පති.

Ekato anusāvetvā, katampi ca na kuppati.

2548.

2548.

නානුපජ්‌ඣායකෙනාපි, නානාචරියකෙන ච;

Nānupajjhāyakenāpi, nānācariyakena ca;

අඤ්‌ඤමඤ්‌ඤානුසාවෙත්‌වා, කතං කම්‌මඤ්‌ච වට්‌ටති.

Aññamaññānusāvetvā, kataṃ kammañca vaṭṭati.

2549.

2549.

සුමනො තිස්‌සථෙරස්‌ස, අනුසාවෙති සිස්‌සකං;

Sumano tissatherassa, anusāveti sissakaṃ;

තිස්‌සො සුමනථෙරස්‌ස, අනුසාවෙති සිස්‌සකං.

Tisso sumanatherassa, anusāveti sissakaṃ.

2550.

2550.

නානුපජ්‌ඣායකෙනෙව, එකාචරියකෙනිධ;

Nānupajjhāyakeneva, ekācariyakenidha;

උපසම්‌පදා පටික්‌ඛිත්‌තා, බුද්‌ධෙනාදිච්‌චබන්‌ධුනා.

Upasampadā paṭikkhittā, buddhenādiccabandhunā.

මහාඛන්‌ධකකථා.

Mahākhandhakakathā.





© 1991-2026 Titi Tudorancea Yoga Bulletin | Titi Tudorancea® is a Registered Trademark | Terms of use and privacy policy
Contact