Only Dharma. Since 1992
Library / Tipiṭaka / තිපිටක • Tipiṭaka / අඞ්‌ගුත්‌තරනිකාය • Aṅguttaranikāya

6. නිජ්‌ජරසුත්‌තං

6. Nijjarasuttaṃ

106. 1 ‘‘දසයිමානි , භික්‌ඛවෙ, නිජ්‌ජරවත්‌ථූනි. කතමානි දස? සම්‌මාදිට්‌ඨිකස්‌ස, භික්‌ඛවෙ, මිච්‌ඡාදිට්‌ඨි නිජ්‌ජිණ්‌ණා හොති; යෙ ච මිච්‌ඡාදිට්‌ඨිපච්‌චයා අනෙකෙ පාපකා අකුසලා ධම්‌මා සම්‌භවන්‌ති තෙ චස්‌ස නිජ්‌ජිණ්‌ණා හොන්‌ති; සම්‌මාදිට්‌ඨිපච්‌චයා ච අනෙකෙ කුසලා ධම්‌මා භාවනාපාරිපූරිං ගච්‌ඡන්‌ති.

106.2 ‘‘Dasayimāni , bhikkhave, nijjaravatthūni. Katamāni dasa? Sammādiṭṭhikassa, bhikkhave, micchādiṭṭhi nijjiṇṇā hoti; ye ca micchādiṭṭhipaccayā aneke pāpakā akusalā dhammā sambhavanti te cassa nijjiṇṇā honti; sammādiṭṭhipaccayā ca aneke kusalā dhammā bhāvanāpāripūriṃ gacchanti.

‘‘සම්‌මාසඞ්‌කප්‌පස්‌ස, භික්‌ඛවෙ, මිච්‌ඡාසඞ්‌කප්‌පො නිජ්‌ජිණ්‌ණො හොති; යෙ ච මිච්‌ඡාසඞ්‌කප්‌පපච්‌චයා අනෙකෙ පාපකා අකුසලා ධම්‌මා සම්‌භවන්‌ති තෙ චස්‌ස නිජ්‌ජිණ්‌ණා හොන්‌ති; සම්‌මාසඞ්‌කප්‌පපච්‌චයා ච අනෙකෙ කුසලා ධම්‌මා භාවනාපාරිපූරිං ගච්‌ඡන්‌ති.

‘‘Sammāsaṅkappassa, bhikkhave, micchāsaṅkappo nijjiṇṇo hoti; ye ca micchāsaṅkappapaccayā aneke pāpakā akusalā dhammā sambhavanti te cassa nijjiṇṇā honti; sammāsaṅkappapaccayā ca aneke kusalā dhammā bhāvanāpāripūriṃ gacchanti.

‘‘සම්‌මාවාචස්‌ස, භික්‌ඛවෙ, මිච්‌ඡාවාචා නිජ්‌ජිණ්‌ණා හොති; යෙ ච මිච්‌ඡාවාචාපච්‌චයා අනෙකෙ පාපකා අකුසලා ධම්‌මා සම්‌භවන්‌ති තෙ චස්‌ස නිජ්‌ජිණ්‌ණා හොන්‌ති; සම්‌මාවාචාපච්‌චයා ච අනෙකෙ කුසලා ධම්‌මා භාවනාපාරිපූරිං ගච්‌ඡන්‌ති.

‘‘Sammāvācassa, bhikkhave, micchāvācā nijjiṇṇā hoti; ye ca micchāvācāpaccayā aneke pāpakā akusalā dhammā sambhavanti te cassa nijjiṇṇā honti; sammāvācāpaccayā ca aneke kusalā dhammā bhāvanāpāripūriṃ gacchanti.

‘‘සම්‌මාකම්‌මන්‌තස්‌ස, භික්‌ඛවෙ, මිච්‌ඡාකම්‌මන්‌තො නිජ්‌ජිණ්‌ණො හොති; යෙ ච මිච්‌ඡාකම්‌මන්‌තපච්‌චයා අනෙකෙ පාපකා අකුසලා ධම්‌මා සම්‌භවන්‌ති තෙ චස්‌ස නිජ්‌ජිණ්‌ණා හොන්‌ති; සම්‌මාකම්‌මන්‌තපච්‌චයා ච අනෙකෙ කුසලා ධම්‌මා භාවනාපාරිපූරිං ගච්‌ඡන්‌ති.

‘‘Sammākammantassa, bhikkhave, micchākammanto nijjiṇṇo hoti; ye ca micchākammantapaccayā aneke pāpakā akusalā dhammā sambhavanti te cassa nijjiṇṇā honti; sammākammantapaccayā ca aneke kusalā dhammā bhāvanāpāripūriṃ gacchanti.

‘‘සම්‌මාආජීවස්‌ස , භික්‌ඛවෙ, මිච්‌ඡාආජීවො නිජ්‌ජිණ්‌ණො හොති; යෙ ච මිච්‌ඡාආජීවපච්‌චයා අනෙකෙ පාපකා අකුසලා ධම්‌මා සම්‌භවන්‌ති තෙ චස්‌ස නිජ්‌ජිණ්‌ණා හොන්‌ති; සම්‌මාආජීවපච්‌චයා ච අනෙකෙ කුසලා ධම්‌මා භාවනාපාරිපූරිං ගච්‌ඡන්‌ති.

‘‘Sammāājīvassa , bhikkhave, micchāājīvo nijjiṇṇo hoti; ye ca micchāājīvapaccayā aneke pāpakā akusalā dhammā sambhavanti te cassa nijjiṇṇā honti; sammāājīvapaccayā ca aneke kusalā dhammā bhāvanāpāripūriṃ gacchanti.

‘‘සම්‌මාවායාමස්‌ස, භික්‌ඛවෙ, මිච්‌ඡාවායාමො නිජ්‌ජිණ්‌ණො හොති; යෙ ච මිච්‌ඡාවායාමපච්‌චයා අනෙකෙ පාපකා අකුසලා ධම්‌මා සම්‌භවන්‌ති තෙ චස්‌ස නිජ්‌ජිණ්‌ණා හොන්‌ති; සම්‌මාවායාමපච්‌චයා ච අනෙකෙ කුසලා ධම්‌මා භාවනාපාරිපූරිං ගච්‌ඡන්‌ති.

‘‘Sammāvāyāmassa, bhikkhave, micchāvāyāmo nijjiṇṇo hoti; ye ca micchāvāyāmapaccayā aneke pāpakā akusalā dhammā sambhavanti te cassa nijjiṇṇā honti; sammāvāyāmapaccayā ca aneke kusalā dhammā bhāvanāpāripūriṃ gacchanti.

‘‘සම්‌මාසතිස්‌ස, භික්‌ඛවෙ, මිච්‌ඡාසති නිජ්‌ජිණ්‌ණා හොති; යෙ ච මිච්‌ඡාසතිපච්‌චයා අනෙකෙ පාපකා අකුසලා ධම්‌මා සම්‌භවන්‌ති තෙ චස්‌ස නිජ්‌ජිණ්‌ණා හොන්‌ති; සම්‌මාසතිපච්‌චයා ච අනෙකෙ කුසලා ධම්‌මා භාවනාපාරිපූරිං ගච්‌ඡන්‌ති.

‘‘Sammāsatissa, bhikkhave, micchāsati nijjiṇṇā hoti; ye ca micchāsatipaccayā aneke pāpakā akusalā dhammā sambhavanti te cassa nijjiṇṇā honti; sammāsatipaccayā ca aneke kusalā dhammā bhāvanāpāripūriṃ gacchanti.

‘‘සම්‌මාසමාධිස්‌ස, භික්‌ඛවෙ, මිච්‌ඡාසමාධි නිජ්‌ජිණ්‌ණො හොති; යෙ ච මිච්‌ඡාසමාධිපච්‌චයා අනෙකෙ පාපකා අකුසලා ධම්‌මා සම්‌භවන්‌ති තෙ චස්‌ස නිජ්‌ජිණ්‌ණා හොන්‌ති; සම්‌මාසමාධිපච්‌චයා ච අනෙකෙ කුසලා ධම්‌මා භාවනාපාරිපූරිං ගච්‌ඡන්‌ති.

‘‘Sammāsamādhissa, bhikkhave, micchāsamādhi nijjiṇṇo hoti; ye ca micchāsamādhipaccayā aneke pāpakā akusalā dhammā sambhavanti te cassa nijjiṇṇā honti; sammāsamādhipaccayā ca aneke kusalā dhammā bhāvanāpāripūriṃ gacchanti.

‘‘සම්‌මාඤාණිස්‌ස, භික්‌ඛවෙ, මිච්‌ඡාඤාණං නිජ්‌ජිණ්‌ණං හොති; යෙ ච මිච්‌ඡාඤාණපච්‌චයා අනෙකෙ පාපකා අකුසලා ධම්‌මා සම්‌භවන්‌ති තෙ චස්‌ස නිජ්‌ජිණ්‌ණා හොන්‌ති; සම්‌මාඤාණපච්‌චයා ච අනෙකෙ කුසලා ධම්‌මා භාවනාපාරිපූරිං ගච්‌ඡන්‌ති.

‘‘Sammāñāṇissa, bhikkhave, micchāñāṇaṃ nijjiṇṇaṃ hoti; ye ca micchāñāṇapaccayā aneke pāpakā akusalā dhammā sambhavanti te cassa nijjiṇṇā honti; sammāñāṇapaccayā ca aneke kusalā dhammā bhāvanāpāripūriṃ gacchanti.

‘‘සම්‌මාවිමුත්‌තිස්‌ස, භික්‌ඛවෙ, මිච්‌ඡාවිමුත්‌ති නිජ්‌ජිණ්‌ණා හොති; යෙ ච මිච්‌ඡාවිමුත්‌තිපච්‌චයා අනෙකෙ පාපකා අකුසලා ධම්‌මා සම්‌භවන්‌ති තෙ චස්‌ස නිජ්‌ජිණ්‌ණා හොන්‌ති; සම්‌මාවිමුත්‌තිපච්‌චයා ච අනෙකෙ කුසලා ධම්‌මා භාවනාපාරිපූරිං ගච්‌ඡන්‌ති. ඉමානි ඛො, භික්‌ඛවෙ, දස නිජ්‌ජරවත්‌ථූනී’’ති. ඡට්‌ඨං.

‘‘Sammāvimuttissa, bhikkhave, micchāvimutti nijjiṇṇā hoti; ye ca micchāvimuttipaccayā aneke pāpakā akusalā dhammā sambhavanti te cassa nijjiṇṇā honti; sammāvimuttipaccayā ca aneke kusalā dhammā bhāvanāpāripūriṃ gacchanti. Imāni kho, bhikkhave, dasa nijjaravatthūnī’’ti. Chaṭṭhaṃ.







Footnotes:
1. දී. නි. 3.360
2. dī. ni. 3.360



Related texts:



අට්‌ඨකථා • Aṭṭhakathā / සුත්‌තපිටක (අට්‌ඨකථා) • Suttapiṭaka (aṭṭhakathā) / අඞ්‌ගුත්‌තරනිකාය (අට්‌ඨකථා) • Aṅguttaranikāya (aṭṭhakathā) / 6. නිජ්‌ජරසුත්‌තවණ්‌ණනා • 6. Nijjarasuttavaṇṇanā

ටීකා • Tīkā / සුත්‌තපිටක (ටීකා) • Suttapiṭaka (ṭīkā) / අඞ්‌ගුත්‌තරනිකාය (ටීකා) • Aṅguttaranikāya (ṭīkā) / 1-12. සමණසඤ්‌ඤාසුත්‌තාදිවණ්‌ණනා • 1-12. Samaṇasaññāsuttādivaṇṇanā


© 1991-2026 Titi Tudorancea Yoga Bulletin | Titi Tudorancea® is a Registered Trademark | Terms of use and privacy policy
Contact