Only Dharma. Since 1992
Library / Tipiṭaka / തിപിടക • Tipiṭaka / ബുദ്ധവംസ-അട്ഠകഥാ • Buddhavaṃsa-aṭṭhakathā

൨൬. കസ്സപബുദ്ധവംസവണ്ണനാ

26. Kassapabuddhavaṃsavaṇṇanā

കോണാഗമനസ്സ പന ഭഗവതോ അപരഭാഗേ തസ്സ സാസനേ ച അന്തരഹിതേ തിംസവസ്സസഹസ്സായുകാ സത്താ അനുപുബ്ബേന പരിഹായിത്വാ ദസവസ്സായുകാ ഹുത്വാ പുന വഡ്ഢിത്വാ അപരിമിതായുകാ ഹുത്വാ പുന അനുപുബ്ബേന പരിഹായിത്വാ വീസതിവസ്സസഹസ്സായുകേസു സത്തേസു ജാതേസു അനേകമനുസ്സപോ കസ്സപോ നാമ സത്ഥാ ലോകേ ഉദപാദി (സു॰ നി॰ അട്ഠ॰ ആമകഗന്ധസുത്തവണ്ണനാ). സോ പാരമിയോ പൂരേത്വാ തുസിതപുരേ നിബ്ബത്തിത്വാ തതോ ചവിത്വാ ബാരാണസീനഗരേ ബ്രഹ്മദത്തസ്സ നാമ ബ്രാഹ്മണസ്സ വിപുലഗുണവതിയാ ധനവതിയാ നാമ ബ്രാഹ്മണിയാ കുച്ഛിസ്മിം പടിസന്ധിം ഗഹേത്വാ ദസന്നം മാസാനം അച്ചയേന ഇസിപതനേ മിഗദായേ മാതുകുച്ഛിതോ നിക്ഖമി. ഗോത്തവസേന പനസ്സ ‘‘കസ്സപകുമാരോ’’തി നാമമകംസു. സോ ദ്വേ വസ്സസഹസ്സാനി അഗാരം അജ്ഝാവസി. ഹംസവാ യസവാ സിരിനന്ദോതി തസ്സ തയോ പാസാദാ അഹേസും. സുനന്ദാ നാമ ബ്രാഹ്മണിപ്പമുഖാനി അട്ഠചത്താലീസ ഇത്ഥിസഹസ്സാനി പച്ചുപട്ഠിതാനി അഹേസും.

Koṇāgamanassa pana bhagavato aparabhāge tassa sāsane ca antarahite tiṃsavassasahassāyukā sattā anupubbena parihāyitvā dasavassāyukā hutvā puna vaḍḍhitvā aparimitāyukā hutvā puna anupubbena parihāyitvā vīsativassasahassāyukesu sattesu jātesu anekamanussapo kassapo nāma satthā loke udapādi (su. ni. aṭṭha. āmakagandhasuttavaṇṇanā). So pāramiyo pūretvā tusitapure nibbattitvā tato cavitvā bārāṇasīnagare brahmadattassa nāma brāhmaṇassa vipulaguṇavatiyā dhanavatiyā nāma brāhmaṇiyā kucchismiṃ paṭisandhiṃ gahetvā dasannaṃ māsānaṃ accayena isipatane migadāye mātukucchito nikkhami. Gottavasena panassa ‘‘kassapakumāro’’ti nāmamakaṃsu. So dve vassasahassāni agāraṃ ajjhāvasi. Haṃsavā yasavā sirinandoti tassa tayo pāsādā ahesuṃ. Sunandā nāma brāhmaṇippamukhāni aṭṭhacattālīsa itthisahassāni paccupaṭṭhitāni ahesuṃ.

സോ ചത്താരി നിമിത്താനി ദിസ്വാ സുനന്ദായ ബ്രാഹ്മണിയാ വിജിതസേനേ നാമ പുത്തേ ഉപ്പന്നേ ഉപ്പന്നസംവേഗോ ‘‘മഹാഭിനിക്ഖമനം നിക്ഖമിസ്സാമീ’’തി ചിന്തേസി. അഥസ്സ പരിവിതക്കസമനന്തരമേവ പാസാദോ കുലാലചക്കമിവ ഭമിത്വാ ഗഗനതലമബ്ഭുഗ്ഗന്ത്വാ പരമരുചിരകരനികരോ സരദസമയരജനികരോ വിയ താരാഗണപരിവുതോ അനേകനരസതപരിവുതോ ഗഗനതലമലങ്കരോന്തോ വിയ പുഞ്ഞാനുഭാവം പകാസേന്തോ വിയ ജനനയനഹദയാനി ആകഡ്ഢേന്തോ വിയ രുക്ഖഗ്ഗാനി പരം സോഭയമാനോ വിയ ച ഗന്ത്വാ നിഗ്രോധബോധിം മജ്ഝേകത്വാ ഭൂമിയം പതിട്ഠഹി. അഥ ബോധിസത്തോ മഹാസത്തോ പഥവിയം പതിട്ഠഹിത്വാ ദേവദത്തം അരഹത്തദ്ധജമാദായ പബ്ബജി. തസ്സ നാടകിത്ഥിയോ പാസാദാ ഓതരിത്വാ അഡ്ഢഗാവുതം മഗ്ഗം ഗന്ത്വാ സപരിവാരാ സേനാസന്നിവേസം കത്വാ നിസീദിംസു. തതോ ഇത്ഥിപരിചാരികേ ഠപേത്വാ സഹാഗതാ സബ്ബേ പബ്ബജിംസു.

So cattāri nimittāni disvā sunandāya brāhmaṇiyā vijitasene nāma putte uppanne uppannasaṃvego ‘‘mahābhinikkhamanaṃ nikkhamissāmī’’ti cintesi. Athassa parivitakkasamanantarameva pāsādo kulālacakkamiva bhamitvā gaganatalamabbhuggantvā paramarucirakaranikaro saradasamayarajanikaro viya tārāgaṇaparivuto anekanarasataparivuto gaganatalamalaṅkaronto viya puññānubhāvaṃ pakāsento viya jananayanahadayāni ākaḍḍhento viya rukkhaggāni paraṃ sobhayamāno viya ca gantvā nigrodhabodhiṃ majjhekatvā bhūmiyaṃ patiṭṭhahi. Atha bodhisatto mahāsatto pathaviyaṃ patiṭṭhahitvā devadattaṃ arahattaddhajamādāya pabbaji. Tassa nāṭakitthiyo pāsādā otaritvā aḍḍhagāvutaṃ maggaṃ gantvā saparivārā senāsannivesaṃ katvā nisīdiṃsu. Tato itthiparicārike ṭhapetvā sahāgatā sabbe pabbajiṃsu.

മഹാപുരിസോ കിര സത്താഹം തേഹി പരിവുതോ പധാനചരിയം ചരിത്വാ വിസാഖപുണ്ണമായ സുനന്ദായ നാമ ബ്രാഹ്മണിയാ ദിന്നം മധുപായാസം പരിഭുഞ്ജിത്വാ ഖദിരവനേ ദിവാവിഹാരം കത്വാ സായന്ഹസമയേ സോമേന നാമ യവപാലകേന ഉപനീതാ അട്ഠ തിണമുട്ഠിയോ ഗഹേത്വാ നിഗ്രോധബോധിം ഉപഗന്ത്വാ പഞ്ചദസഹത്ഥായാമവിത്ഥതം തിണസന്ഥരം സന്ഥരിത്വാ തത്ഥ നിസീദിത്വാ അഭിസമ്ബോധിം പാപുണിത്വാ – ‘‘അനേകജാതിസംസാരം…പേ॰… തണ്ഹാനം ഖയമജ്ഝഗാ’’തി ഉദാനം ഉദാനേത്വാ സത്തസത്താഹം വീതിനാമേത്വാ അത്തനാ സഹ പബ്ബജിതാനം ഭിക്ഖൂനം കോടിയാ ഉപനിസ്സയസമ്പത്തിം ദിസ്വാ ഗഗനതലേന ഗന്ത്വാ ബാരാണസിയം ഇസിപതനേ മിഗദായേ ഓതരിത്വാ തേഹി പരിവുതോ തത്ഥ ധമ്മചക്കം പവത്തേസി . തദാ വീസതിയാ കോടിസഹസ്സാനം പഠമോ ധമ്മാഭിസമയോ അഹോസി. തേന വുത്തം –

Mahāpuriso kira sattāhaṃ tehi parivuto padhānacariyaṃ caritvā visākhapuṇṇamāya sunandāya nāma brāhmaṇiyā dinnaṃ madhupāyāsaṃ paribhuñjitvā khadiravane divāvihāraṃ katvā sāyanhasamaye somena nāma yavapālakena upanītā aṭṭha tiṇamuṭṭhiyo gahetvā nigrodhabodhiṃ upagantvā pañcadasahatthāyāmavitthataṃ tiṇasantharaṃ santharitvā tattha nisīditvā abhisambodhiṃ pāpuṇitvā – ‘‘anekajātisaṃsāraṃ…pe… taṇhānaṃ khayamajjhagā’’ti udānaṃ udānetvā sattasattāhaṃ vītināmetvā attanā saha pabbajitānaṃ bhikkhūnaṃ koṭiyā upanissayasampattiṃ disvā gaganatalena gantvā bārāṇasiyaṃ isipatane migadāye otaritvā tehi parivuto tattha dhammacakkaṃ pavattesi . Tadā vīsatiyā koṭisahassānaṃ paṭhamo dhammābhisamayo ahosi. Tena vuttaṃ –

.

1.

‘‘കോണാഗമനസ്സ അപരേന, സമ്ബുദ്ധോ ദ്വിപദുത്തമോ;

‘‘Koṇāgamanassa aparena, sambuddho dvipaduttamo;

കസ്സപോ നാമ ഗോത്തേന, ധമ്മരാജാ പഭങ്കരോ.

Kassapo nāma gottena, dhammarājā pabhaṅkaro.

.

2.

‘‘സഞ്ഛഡ്ഡിതം കുലമൂലം, ബഹ്വന്നപാനഭോജനം;

‘‘Sañchaḍḍitaṃ kulamūlaṃ, bahvannapānabhojanaṃ;

ദത്വാന യാചകേ ദാനം, പൂരയിത്വാന മാനസം;

Datvāna yācake dānaṃ, pūrayitvāna mānasaṃ;

ഉസഭോവ ആളകം ഭേത്വാ, പത്തോ സമ്ബോധിമുത്തമം.

Usabhova āḷakaṃ bhetvā, patto sambodhimuttamaṃ.

.

3.

‘‘ധമ്മചക്കം പവത്തേന്തേ, കസ്സപേ ലോകനായകേ;

‘‘Dhammacakkaṃ pavattente, kassape lokanāyake;

വീസകോടിസഹസ്സാനം, പഠമാഭിസമയോ അഹൂ’’തി.

Vīsakoṭisahassānaṃ, paṭhamābhisamayo ahū’’ti.

തത്ഥ സഞ്ഛഡ്ഡിതന്തി ഛഡ്ഡിതം ഉജ്ഝിതം പരിച്ചത്തം. കുലമൂലന്തി കുലഘരം, അപരിമിതഭോഗക്ഖന്ധം അനേകകോടിസഹസ്സധനസഞ്ചയം ദസസതനയനഭവനസദിസഭോഗം അതിദുച്ചജം തിണമിവ ഛഡ്ഡിതന്തി അത്ഥോ. യാചകേതി യാചകാനം ദത്വാ. ആളകന്തി ഗോട്ഠം, യഥാ ഉസഭോ ഗോട്ഠം ഭിന്ദിത്വാ യഥാസുഖം ഇച്ഛിതട്ഠാനം പാപുണാതി, ഏവം മഹാപുരിസോപി ഗേഹബന്ധനം ഭിന്ദിത്വാ അഭിസമ്ബോധിം പാപുണീതി അത്ഥോ.

Tattha sañchaḍḍitanti chaḍḍitaṃ ujjhitaṃ pariccattaṃ. Kulamūlanti kulagharaṃ, aparimitabhogakkhandhaṃ anekakoṭisahassadhanasañcayaṃ dasasatanayanabhavanasadisabhogaṃ atiduccajaṃ tiṇamiva chaḍḍitanti attho. Yācaketi yācakānaṃ datvā. Āḷakanti goṭṭhaṃ, yathā usabho goṭṭhaṃ bhinditvā yathāsukhaṃ icchitaṭṭhānaṃ pāpuṇāti, evaṃ mahāpurisopi gehabandhanaṃ bhinditvā abhisambodhiṃ pāpuṇīti attho.

പുന ചതുമാസം ജനപദചാരികം ചരമാനേ സത്ഥരി ദസകോടിസഹസ്സാനം ദുതിയോ അഭിസമയോ അഹോസി. യദാ പന സുന്ദരനഗരദ്വാരേ അസനരുക്ഖമൂലേ യമകപാടിഹാരിയം കരോന്തോ ധമ്മം ദേസേസി, തദാ പഞ്ചന്നം കോടിസഹസ്സാനം തതിയോ അഭിസമയോ അഹോസി. പുന യമകപാടിഹാരിയം കത്വാ സുരരിപുദുരഭിഭവനേ താവതിംസഭവനേ സുധമ്മാ നാമ ദേവസഭാ അത്ഥി, തത്ഥ നിസീദിത്വാ അത്തനോ മാതരം ധനവതീദേവിം പമുഖം കത്വാ ദസസഹസ്സിലോകധാതുയാ ദേവതാനം അനുഗ്ഗഹകരണത്ഥം സത്തപ്പകരണം അഭിധമ്മപിടകം ദേസേന്തോ തീണി ദേവതാകോടിസഹസ്സാനി ധമ്മാമതം പായേസി. തേന വുത്തം –

Puna catumāsaṃ janapadacārikaṃ caramāne satthari dasakoṭisahassānaṃ dutiyo abhisamayo ahosi. Yadā pana sundaranagaradvāre asanarukkhamūle yamakapāṭihāriyaṃ karonto dhammaṃ desesi, tadā pañcannaṃ koṭisahassānaṃ tatiyo abhisamayo ahosi. Puna yamakapāṭihāriyaṃ katvā suraripudurabhibhavane tāvatiṃsabhavane sudhammā nāma devasabhā atthi, tattha nisīditvā attano mātaraṃ dhanavatīdeviṃ pamukhaṃ katvā dasasahassilokadhātuyā devatānaṃ anuggahakaraṇatthaṃ sattappakaraṇaṃ abhidhammapiṭakaṃ desento tīṇi devatākoṭisahassāni dhammāmataṃ pāyesi. Tena vuttaṃ –

.

4.

‘‘ചതുമാസം യദാ ബുദ്ധോ, ലോകേ ചരതി ചാരികം;

‘‘Catumāsaṃ yadā buddho, loke carati cārikaṃ;

ദസകോടിസഹസ്സാനം, ദുതിയാഭിസമയോ അഹു.

Dasakoṭisahassānaṃ, dutiyābhisamayo ahu.

.

5.

‘‘യമകം വികുബ്ബനം കത്വാ, ഞാണധാതും പകിത്തയി;

‘‘Yamakaṃ vikubbanaṃ katvā, ñāṇadhātuṃ pakittayi;

പഞ്ചകോടിസഹസ്സാനം, തതിയാഭിസമയോ അഹു.

Pañcakoṭisahassānaṃ, tatiyābhisamayo ahu.

.

6.

‘‘സുധമ്മാ ദേവപുരേ രമ്മേ, തത്ഥ ധമ്മം പകിത്തയി;

‘‘Sudhammā devapure ramme, tattha dhammaṃ pakittayi;

തീണികോടിസഹസ്സാനം, ദേവാനം ബോധയീ ജിനോ.

Tīṇikoṭisahassānaṃ, devānaṃ bodhayī jino.

.

7.

‘‘നരദേവസ്സ യക്ഖസ്സ, അപരേ ധമ്മദേസനേ;

‘‘Naradevassa yakkhassa, apare dhammadesane;

ഏതേസാനം അഭിസമയാ, ഗണനാതോ അസങ്ഖിയാ’’തി.

Etesānaṃ abhisamayā, gaṇanāto asaṅkhiyā’’ti.

തത്ഥ ചതുമാസന്തി ചാതുമാസേ. അയമേവ വാ പാഠോ. ചരതീതി അചരി. യമകം വികുബ്ബനം കത്വാതി യമകപാടിഹാരിയം കത്വാ. ഞാണധാതുന്തി സബ്ബഞ്ഞുതഞ്ഞാണസഭാവം. ‘‘സബ്ബഞാണധാതു’’ന്തിപി വദന്തി. പകിത്തയീതി മഹാജനസ്സ പകാസേസി. സുധമ്മാതി താവതിംസഭവനേ സുധമ്മാ നാമ സഭാ അത്ഥി, തത്ഥ നിസീദിത്വാതി അത്ഥോ. ധമ്മന്തി അഭിധമ്മം.

Tattha catumāsanti cātumāse. Ayameva vā pāṭho. Caratīti acari. Yamakaṃ vikubbanaṃ katvāti yamakapāṭihāriyaṃ katvā. Ñāṇadhātunti sabbaññutaññāṇasabhāvaṃ. ‘‘Sabbañāṇadhātu’’ntipi vadanti. Pakittayīti mahājanassa pakāsesi. Sudhammāti tāvatiṃsabhavane sudhammā nāma sabhā atthi, tattha nisīditvāti attho. Dhammanti abhidhammaṃ.

തദാ കിര ആനുഭാവവിജിതനരദേവോ നരദേവോ നാമ മഹേസക്ഖോ ഹേട്ഠാ വുത്തനരദേവയക്ഖോ വിയ മഹിദ്ധികോ യക്ഖോ അഹോസി. സോ ജമ്ബുദീപേ ഏകസ്മിം നഗരേ രഞ്ഞോ യാദിസം രൂപം, താദിസം രൂപസണ്ഠാനം സരകുത്തിം നിമ്മിനിത്വാ തം രാജാനം മാരേത്വാ ഖാദിത്വാ സഹഅന്തേപുരം രജ്ജം പടിപജ്ജിത്വാ അപരിമിതമംസഭോജനോ അഹോസി. സോ കിര ഇത്ഥിധുത്തോ ച അഹോസി. യദാ പന തം കുസലാ ഛേകാ ഇത്ഥിയോ – ‘‘നായം അമ്ഹാകം രാജാ, അമനുസ്സോ ഏസോ’’തി ജാനന്തി, തദാ സോ ലജ്ജിതോ ഹുത്വാ താ സബ്ബാ ഖാദിത്വാ അഞ്ഞം നഗരം പടിപജ്ജതി. ഏവമേവ സോ നരദേവയക്ഖോ മനുസ്സേ ഭക്ഖയന്തോ യദാ സുന്ദരനഗരാഭിമുഖോ അഗമാസി, തദാ തം ദിസ്വാ നഗരവാസിനോ മനുസ്സാ മരണഭയതജ്ജിതസന്താസാ സകനഗരതോ നിക്ഖമിത്വാ തതോ തതോ പലായിംസു. അഥ തേ മനുസ്സേ പലായമാനേ ദിസ്വാ കസ്സപദസബലോ തസ്സ നരദേവസ്സ യക്ഖസ്സ പുരതോ അട്ഠാസി. നരദേവോ ഏവം ദേവദേവം ഠിതം ദിസ്വാ വിസ്സരം ഘോരം നാദം നദിത്വാ ഭഗവതോ ഭയം ഉപ്പാദേതും അസക്കോന്തോ തം സരണം ഗന്ത്വാ പഞ്ഹം പുച്ഛി. പഞ്ഹം വിസ്സജ്ജേത്വാ തം ദമേത്വാ ധമ്മേ ദേസിയമാനേ സമ്പത്താനം നരമരാനം ഗണനപഥാതീതാനം അഭിസമയോ അഹോസി. തേന വുത്തം – ‘‘നരദേവസ്സ യക്ഖസ്സാ’’തിആദി . തത്ഥ അപരേ ധമ്മദേസനേതി അപരസ്മിം ധമ്മദേസനേ. ഏതേസാനന്തി ഏതേസം. അയമേവ വാ പാഠോ.

Tadā kira ānubhāvavijitanaradevo naradevo nāma mahesakkho heṭṭhā vuttanaradevayakkho viya mahiddhiko yakkho ahosi. So jambudīpe ekasmiṃ nagare rañño yādisaṃ rūpaṃ, tādisaṃ rūpasaṇṭhānaṃ sarakuttiṃ nimminitvā taṃ rājānaṃ māretvā khāditvā sahaantepuraṃ rajjaṃ paṭipajjitvā aparimitamaṃsabhojano ahosi. So kira itthidhutto ca ahosi. Yadā pana taṃ kusalā chekā itthiyo – ‘‘nāyaṃ amhākaṃ rājā, amanusso eso’’ti jānanti, tadā so lajjito hutvā tā sabbā khāditvā aññaṃ nagaraṃ paṭipajjati. Evameva so naradevayakkho manusse bhakkhayanto yadā sundaranagarābhimukho agamāsi, tadā taṃ disvā nagaravāsino manussā maraṇabhayatajjitasantāsā sakanagarato nikkhamitvā tato tato palāyiṃsu. Atha te manusse palāyamāne disvā kassapadasabalo tassa naradevassa yakkhassa purato aṭṭhāsi. Naradevo evaṃ devadevaṃ ṭhitaṃ disvā vissaraṃ ghoraṃ nādaṃ naditvā bhagavato bhayaṃ uppādetuṃ asakkonto taṃ saraṇaṃ gantvā pañhaṃ pucchi. Pañhaṃ vissajjetvā taṃ dametvā dhamme desiyamāne sampattānaṃ naramarānaṃ gaṇanapathātītānaṃ abhisamayo ahosi. Tena vuttaṃ – ‘‘naradevassa yakkhassā’’tiādi . Tattha apare dhammadesaneti aparasmiṃ dhammadesane. Etesānanti etesaṃ. Ayameva vā pāṭho.

തസ്സ പന കസ്സപഭഗവതോ ഏകോവ സാവകസന്നിപാതോ അഹോസി. ബാരാണസീനഗരേ പുരോഹിതപുത്തോ തിസ്സോ നാമ അഹോസി. സോ കസ്സപസ്സ ബോധിസത്തസ്സ സരീരേ ലക്ഖണസമ്പത്തിം ദിസ്വാ പിതുനോ ഭാസതോ സുത്വാ – ‘‘നിസ്സംസയം ഏസോ മഹാഭിനിക്ഖമനം നിക്ഖമിത്വാ ബുദ്ധോ ഭവിസ്സതി, ഏതസ്സാഹം സന്തികേ പബ്ബജിത്വാ സംസാരദുക്ഖതോ മുച്ചിസ്സാമീ’’തി ചിന്തേത്വാ സുദ്ധമുനിഗണവന്തം ഹിമവന്തം ഗന്ത്വാ താപസപബ്ബജ്ജം പബ്ബജി. തസ്സ പരിവാരഭൂതാനി വീസതിതാപസസഹസ്സാനി അഹേസും. സോ അപരഭാഗേ ‘‘കസ്സപകുമാരോ നിക്ഖമിത്വാ അഭിസമ്ബോധിം അനുപ്പത്തോ’’തി സുത്വാ സപരിവാരോ ആഗന്ത്വാ കസ്സപസ്സ ഭഗവതോ സന്തികേ സപരിവാരോ ഏഹിഭിക്ഖുപബ്ബജ്ജായ പബ്ബജിത്വാ അരഹത്തം പാപുണി. തസ്മിം സമാഗമേ കസ്സപോ ഭഗവാ മാഘപുണ്ണമായം പാതിമോക്ഖം ഉദ്ദിസി. തേന വുത്തം –

Tassa pana kassapabhagavato ekova sāvakasannipāto ahosi. Bārāṇasīnagare purohitaputto tisso nāma ahosi. So kassapassa bodhisattassa sarīre lakkhaṇasampattiṃ disvā pituno bhāsato sutvā – ‘‘nissaṃsayaṃ eso mahābhinikkhamanaṃ nikkhamitvā buddho bhavissati, etassāhaṃ santike pabbajitvā saṃsāradukkhato muccissāmī’’ti cintetvā suddhamunigaṇavantaṃ himavantaṃ gantvā tāpasapabbajjaṃ pabbaji. Tassa parivārabhūtāni vīsatitāpasasahassāni ahesuṃ. So aparabhāge ‘‘kassapakumāro nikkhamitvā abhisambodhiṃ anuppatto’’ti sutvā saparivāro āgantvā kassapassa bhagavato santike saparivāro ehibhikkhupabbajjāya pabbajitvā arahattaṃ pāpuṇi. Tasmiṃ samāgame kassapo bhagavā māghapuṇṇamāyaṃ pātimokkhaṃ uddisi. Tena vuttaṃ –

.

8.

‘‘തസ്സാപി ദേവദേവസ്സ, ഏകോ ആസി സമാഗമോ;

‘‘Tassāpi devadevassa, eko āsi samāgamo;

ഖീണാസവാനം വിമലാനം, സന്തചിത്താന താദിനം.

Khīṇāsavānaṃ vimalānaṃ, santacittāna tādinaṃ.

.

9.

‘‘വീസഭിക്ഖുസഹസ്സാനം, തദാ ആസി സമാഗമോ;

‘‘Vīsabhikkhusahassānaṃ, tadā āsi samāgamo;

അതിക്കന്തഭവന്താനം, ഹിരിസീലേന താദിന’’ന്തി.

Atikkantabhavantānaṃ, hirisīlena tādina’’nti.

തത്ഥ അതിക്കന്തഭവന്താനന്തി അതിക്കന്തപുഥുജ്ജനസോതാപന്നാദീനം, സബ്ബേസം ഖീണാസവാനമേവാതി അത്ഥോ. ഹിരിസീലേന താദിനന്തി ഹിരിയാ ച സീലേന ച സദിസാനം.

Tattha atikkantabhavantānanti atikkantaputhujjanasotāpannādīnaṃ, sabbesaṃ khīṇāsavānamevāti attho. Hirisīlena tādinanti hiriyā ca sīlena ca sadisānaṃ.

തദാ അമ്ഹാകം ബോധിസത്തോ ജോതിപാലോ നാമ മാണവോ തിണ്ണം വേദാനം പാരഗൂ ഭൂമിയഞ്ചേവ അന്തലിക്ഖേ ച പാകടോ ഘടികാരസ്സ കുമ്ഭകാരസ്സ സഹായോ അഹോസി. സോ തേന സദ്ധിം സത്ഥാരം ഉപസങ്കമിത്വാ തസ്സ ധമ്മകഥം സുത്വാ തസ്സ സന്തികേ പബ്ബജി. സോ ആരദ്ധവീരിയോ തീണി പിടകാനി ഉഗ്ഗഹേത്വാ വത്തപടിപത്തിയാ ബുദ്ധസാസനം സോഭേസി. സോപി തം സത്ഥാ ബ്യാകാസി. തേന വുത്തം –

Tadā amhākaṃ bodhisatto jotipālo nāma māṇavo tiṇṇaṃ vedānaṃ pāragū bhūmiyañceva antalikkhe ca pākaṭo ghaṭikārassa kumbhakārassa sahāyo ahosi. So tena saddhiṃ satthāraṃ upasaṅkamitvā tassa dhammakathaṃ sutvā tassa santike pabbaji. So āraddhavīriyo tīṇi piṭakāni uggahetvā vattapaṭipattiyā buddhasāsanaṃ sobhesi. Sopi taṃ satthā byākāsi. Tena vuttaṃ –

൧൦.

10.

‘‘അഹം തദാ മാണവകോ, ജോതിപാലോതി വിസ്സുതോ;

‘‘Ahaṃ tadā māṇavako, jotipāloti vissuto;

അജ്ഝായകോ മന്തധരോ, തിണ്ണം വേദാന പാരഗൂ.

Ajjhāyako mantadharo, tiṇṇaṃ vedāna pāragū.

൧൧.

11.

‘‘ലക്ഖണേ ഇതിഹാസേ ച, സധമ്മേ പാരമിം ഗതോ;

‘‘Lakkhaṇe itihāse ca, sadhamme pāramiṃ gato;

ഭൂമന്തലിക്ഖകുസലോ, കതവിജ്ജോ അനവയോ.

Bhūmantalikkhakusalo, katavijjo anavayo.

൧൨.

12.

‘‘കസ്സപസ്സ ഭഗവതോ, ഘടികാരോ നാമുപട്ഠകോ;

‘‘Kassapassa bhagavato, ghaṭikāro nāmupaṭṭhako;

സഗാരവോ സപ്പതിസ്സോ, നിബ്ബുതോ തതിയേ ഫലേ.

Sagāravo sappatisso, nibbuto tatiye phale.

൧൩.

13.

‘‘ആദായ മം ഘടീകാരോ, ഉപഗഞ്ഛി കസ്സപം ജിനം;

‘‘Ādāya maṃ ghaṭīkāro, upagañchi kassapaṃ jinaṃ;

തസ്സ ധമ്മം സുണിത്വാന, പബ്ബജിം തസ്സ സന്തികേ.

Tassa dhammaṃ suṇitvāna, pabbajiṃ tassa santike.

൧൪.

14.

‘‘ആരദ്ധവീരിയോ ഹുത്വാ, വത്താവത്തേസു കോവിദോ;

‘‘Āraddhavīriyo hutvā, vattāvattesu kovido;

ന ക്വചി പരിഹായാമി, പൂരേസിം ജിനസാസനം.

Na kvaci parihāyāmi, pūresiṃ jinasāsanaṃ.

൧൫.

15.

‘‘യാവതാ ബുദ്ധഭണിതം, നവങ്ഗം ജിനസാസനം;

‘‘Yāvatā buddhabhaṇitaṃ, navaṅgaṃ jinasāsanaṃ;

സബ്ബം പരിയാപുണിത്വാന, സോഭയിം ജിനസാസനം.

Sabbaṃ pariyāpuṇitvāna, sobhayiṃ jinasāsanaṃ.

൧൬.

16.

‘‘മമ അച്ഛരിയം ദിസ്വാ, സോപി ബുദ്ധോ വിയാകരി;

‘‘Mama acchariyaṃ disvā, sopi buddho viyākari;

ഇമമ്ഹി ഭദ്ദകേ കപ്പേ, അയം ബുദ്ധോ ഭവിസ്സതി.

Imamhi bhaddake kappe, ayaṃ buddho bhavissati.

൧൭.

17.

‘‘അഹു കപിലവ്ഹയാ രമ്മാ…പേ॰… ഹേസ്സാമ സമ്മുഖാ ഇമം.

‘‘Ahu kapilavhayā rammā…pe… hessāma sammukhā imaṃ.

൩൦.

30.

‘‘തസ്സാപി വചനം സുത്വാ, ഭിയ്യോ ചിത്തം പസാദയിം;

‘‘Tassāpi vacanaṃ sutvā, bhiyyo cittaṃ pasādayiṃ;

ഉത്തരിം വതമധിട്ഠാസിം, ദസപാരമിപൂരിയാ.

Uttariṃ vatamadhiṭṭhāsiṃ, dasapāramipūriyā.

൩൧.

31.

‘‘ഏവമഹം സംസരിത്വാ, പരിവജ്ജേന്തോ അനാചരം;

‘‘Evamahaṃ saṃsaritvā, parivajjento anācaraṃ;

ദുക്കരഞ്ച കതം മയ്ഹം, ബോധിയായേവ കാരണാ’’തി.

Dukkarañca kataṃ mayhaṃ, bodhiyāyeva kāraṇā’’ti.

തത്ഥ ഭൂമന്തലിക്ഖകുസലോതി ഭൂമിസിക്ഖാസു ച അന്തലിക്ഖേസു ച ജോതിചക്കാചാരേ ജോതിവിജ്ജായ ച കുസലോതി അത്ഥോ. ഉപട്ഠകോതി ഉപട്ഠായകോ. സപ്പതിസ്സോതി സപ്പതിസ്സയോ. നിബ്ബുതോതി വിനീതോ, വിസ്സുതോ വാ. തതിയേ ഫലേതി നിമിത്തസത്തമീ, തതിയഫലാധിഗമഹേതു നിബ്ബുതോതി അത്ഥോ. ആദായാതി മം ഗഹേത്വാ. വത്താവത്തേസൂതി ഖുദ്ദകവത്തമഹാവത്തേസു. കോവിദോതി തേസം പൂരണേ കുസലോ. ന ക്വചി പരിഹായാമീതി ക്വചിപി സീലേസു വാ സമാധിസമാപത്തിആദീസു വാ കത്ഥചി കുതോപി ന പരിഹായാമി, സബ്ബത്ഥ മേ പരിഹാനി നാമ ന വിജ്ജതീതി ദീപേതി. ‘‘ന കോചി പരിഹായാമീ’’തിപി പാഠോ, സോയേവത്ഥോ.

Tattha bhūmantalikkhakusaloti bhūmisikkhāsu ca antalikkhesu ca joticakkācāre jotivijjāya ca kusaloti attho. Upaṭṭhakoti upaṭṭhāyako. Sappatissoti sappatissayo. Nibbutoti vinīto, vissuto vā. Tatiye phaleti nimittasattamī, tatiyaphalādhigamahetu nibbutoti attho. Ādāyāti maṃ gahetvā. Vattāvattesūti khuddakavattamahāvattesu. Kovidoti tesaṃ pūraṇe kusalo. Na kvaci parihāyāmīti kvacipi sīlesu vā samādhisamāpattiādīsu vā katthaci kutopi na parihāyāmi, sabbattha me parihāni nāma na vijjatīti dīpeti. ‘‘Na koci parihāyāmī’’tipi pāṭho, soyevattho.

യാവതാതി പരിച്ഛേദവചനമേതം, യാവതകന്തി അത്ഥോ. ബുദ്ധഭണിതന്തി ബുദ്ധവചനം. സോഭയിന്തി സോഭേസിം പകാസേസിം. മമ അച്ഛരിയന്തി മമ സമ്മാപടിപത്തിം അഞ്ഞേഹി അസാധാരണം അച്ഛരിയം അബ്ഭുതം കസ്സപോ ഭഗവാ ദിസ്വാതി അത്ഥോ. സംസരിത്വാതി സംസാരേ സംസരിത്വാ. അനാചരന്തി അനാചാരം അകത്തബ്ബം, അകരണീയന്തി അത്ഥോ.

Yāvatāti paricchedavacanametaṃ, yāvatakanti attho. Buddhabhaṇitanti buddhavacanaṃ. Sobhayinti sobhesiṃ pakāsesiṃ. Mama acchariyanti mama sammāpaṭipattiṃ aññehi asādhāraṇaṃ acchariyaṃ abbhutaṃ kassapo bhagavā disvāti attho. Saṃsaritvāti saṃsāre saṃsaritvā. Anācaranti anācāraṃ akattabbaṃ, akaraṇīyanti attho.

തസ്സ പന കസ്സപസ്സ ഭഗവതോ ജാതനഗരം ബാരാണസീ നാമ അഹോസി, ബ്രഹ്മദത്തോ നാമ ബ്രാഹ്മണോ പിതാ, പരമഗുണവതീ ധനവതീ നാമ ബ്രാഹ്മണീ മാതാ, തിസ്സോ ച ഭാരദ്വാജോ ച ദ്വേ അഗ്ഗസാവകാ, സബ്ബമിത്തോ നാമുപട്ഠാകോ, അനുളാ ച ഉരുവേളാ ച ദ്വേ അഗ്ഗസാവികാ, നിഗ്രോധരുക്ഖോ ബോധി, സരീരം വീസതിഹത്ഥുബ്ബേധം അഹോസി, വീസതിവസ്സസഹസ്സാനി ആയു, സുനന്ദാ നാമസ്സ അഗ്ഗമഹേസീ, വിജിതസേനോ നാമ പുത്തോ, പാസാദയാനേന നിക്ഖമി. തേന വുത്തം –

Tassa pana kassapassa bhagavato jātanagaraṃ bārāṇasī nāma ahosi, brahmadatto nāma brāhmaṇo pitā, paramaguṇavatī dhanavatī nāma brāhmaṇī mātā, tisso ca bhāradvājo ca dve aggasāvakā, sabbamitto nāmupaṭṭhāko, anuḷā ca uruveḷā ca dve aggasāvikā, nigrodharukkho bodhi, sarīraṃ vīsatihatthubbedhaṃ ahosi, vīsativassasahassāni āyu, sunandā nāmassa aggamahesī, vijitaseno nāma putto, pāsādayānena nikkhami. Tena vuttaṃ –

൩൨.

32.

‘‘നഗരം ബാരാണസീ നാമ, കികീ നാമാസി ഖത്തിയോ;

‘‘Nagaraṃ bārāṇasī nāma, kikī nāmāsi khattiyo;

വസതേ തത്ഥ നഗരേ, സമ്ബുദ്ധസ്സ മഹാകുലം.

Vasate tattha nagare, sambuddhassa mahākulaṃ.

൩൩.

33.

‘‘ബ്രാഹ്മണോ ബ്രഹ്മദത്തോവ, ആസി ബുദ്ധസ്സ സോ പിതാ;

‘‘Brāhmaṇo brahmadattova, āsi buddhassa so pitā;

ധനവതീ നാമ ജനികാ, കസ്സപസ്സ മഹേസിനോ.

Dhanavatī nāma janikā, kassapassa mahesino.

൩൮.

38.

‘‘തിസ്സോ ച ഭാരദ്വാജോ ച, അഹേസും അഗ്ഗസാവകാ;

‘‘Tisso ca bhāradvājo ca, ahesuṃ aggasāvakā;

സബ്ബമിത്തോ നാമുപട്ഠാകോ, കസ്സപസ്സ മഹേസിനോ.

Sabbamitto nāmupaṭṭhāko, kassapassa mahesino.

൩൯.

39.

‘‘അനുളാ ഉരുവേളാ ച, അഹേസും അഗ്ഗസാവികാ;

‘‘Anuḷā uruveḷā ca, ahesuṃ aggasāvikā;

ബോധി തസ്സ ഭഗവതോ, നിഗ്രോധോതി പവുച്ചതി.

Bodhi tassa bhagavato, nigrodhoti pavuccati.

൪൧.

41.

‘‘ഉച്ചത്തനേന സോ ബുദ്ധോ, വീസതിരതനുഗ്ഗതോ;

‘‘Uccattanena so buddho, vīsatiratanuggato;

വിജ്ജുലട്ഠീവ ആകാസേ, ചന്ദോവ ഗഹപൂരിതോ.

Vijjulaṭṭhīva ākāse, candova gahapūrito.

൪൨.

42.

‘‘വീസതിവസ്സസഹസ്സാനി , ആയു തസ്സ മഹേസിനോ;

‘‘Vīsativassasahassāni , āyu tassa mahesino;

താവതാ തിട്ഠമാനോ സോ, താരേസി ജനതം ബഹും.

Tāvatā tiṭṭhamāno so, tāresi janataṃ bahuṃ.

൪൩.

43.

‘‘ധമ്മതളാകം മാപയിത്വാ, സീലം ദത്വാ വിലേപനം;

‘‘Dhammataḷākaṃ māpayitvā, sīlaṃ datvā vilepanaṃ;

ധമ്മദുസ്സം നിവാസേത്വാ, ധമ്മമാലം വിഭജ്ജിയ.

Dhammadussaṃ nivāsetvā, dhammamālaṃ vibhajjiya.

൪൪.

44.

‘‘ധമ്മവിമലമാദാസം , ഠപയിത്വാ മഹാജനേ;

‘‘Dhammavimalamādāsaṃ , ṭhapayitvā mahājane;

കേചി നിബ്ബാനം പത്ഥേന്താ, പസ്സന്തു മേ അലങ്കരം.

Keci nibbānaṃ patthentā, passantu me alaṅkaraṃ.

൪൫.

45.

‘‘സീലകഞ്ചുകം ദത്വാന, ഝാനകവചവമ്മിതം;

‘‘Sīlakañcukaṃ datvāna, jhānakavacavammitaṃ;

ധമ്മചമ്മം പാരുപിത്വാ, ദത്വാ സന്നാഹമുത്തമം.

Dhammacammaṃ pārupitvā, datvā sannāhamuttamaṃ.

൪൬.

46.

‘‘സതിഫലകം ദത്വാന, തിഖിണം ഞാണകുന്തിമം;

‘‘Satiphalakaṃ datvāna, tikhiṇaṃ ñāṇakuntimaṃ;

ധമ്മഖഗ്ഗവരം ദത്വാ, സീലസംസഗ്ഗമദ്ദനം.

Dhammakhaggavaraṃ datvā, sīlasaṃsaggamaddanaṃ.

൪൭.

47.

‘‘തേവിജ്ജാഭൂസനം ദത്വാന, ആവേളം ചതുരോ ഫലേ;

‘‘Tevijjābhūsanaṃ datvāna, āveḷaṃ caturo phale;

ഛളഭിഞ്ഞാഭരണം ദത്വാ, ധമ്മപുപ്ഫപിളന്ധനം.

Chaḷabhiññābharaṇaṃ datvā, dhammapupphapiḷandhanaṃ.

൪൮.

48.

‘‘സദ്ധമ്മപണ്ഡരച്ഛത്തം , ദത്വാ പാപനിവാരണം;

‘‘Saddhammapaṇḍaracchattaṃ , datvā pāpanivāraṇaṃ;

മാപയിത്വാഭയം പുപ്ഫം, നിബ്ബുതോ സോ സസാവകോ.

Māpayitvābhayaṃ pupphaṃ, nibbuto so sasāvako.

൪൯.

49.

‘‘ഏസോ ഹി സമ്മാസമ്ബുദ്ധോ, അപ്പമേയ്യോ ദുരാസദോ;

‘‘Eso hi sammāsambuddho, appameyyo durāsado;

ഏസോ ഹി ധമ്മരതനോ, സ്വാക്ഖാതോ ഏഹിപസ്സികോ.

Eso hi dhammaratano, svākkhāto ehipassiko.

൫൦.

50.

‘‘ഏസോ ഹി സങ്ഘരതനോ, സുപ്പടിപന്നോ അനുത്തരോ;

‘‘Eso hi saṅgharatano, suppaṭipanno anuttaro;

സബ്ബം തമന്തരഹിതം, നനു രിത്താ സബ്ബസങ്ഖാരാ’’തി.

Sabbaṃ tamantarahitaṃ, nanu rittā sabbasaṅkhārā’’ti.

തത്ഥ വിജ്ജുലട്ഠീവാതി ഘനഭാവേന സണ്ഠിതാ വിജ്ജുലതാ വിയ. ചന്ദോവ ഗഹപൂരിതോതി പരിവേസഗഹപരിക്ഖിതോ പുണ്ണചന്ദോ വിയ. ധമ്മതളാകം മാപയിത്വാതി പരിയത്തിധമ്മതളാകം മാപയിത്വാ. സീലം ദത്വാ വിലേപനന്തി ചതുപാരിസുദ്ധിസീലസങ്ഖാതം ചിത്തസന്തതിവിഭൂസനത്ഥം വിലേപനം ദത്വാ . ധമ്മദുസ്സം നിവാസേത്വാതി ഹിരോത്തപ്പധമ്മസങ്ഖാതം സാടകയുഗം നിവാസേത്വാ. ധമ്മമാലം വിഭജ്ജിയാതി സത്തത്തിംസബോധിപക്ഖിയധമ്മകുസുമമാലം വിഭജിത്വാ. വിദഹിത്വാതി അത്ഥോ.

Tattha vijjulaṭṭhīvāti ghanabhāvena saṇṭhitā vijjulatā viya. Candova gahapūritoti parivesagahaparikkhito puṇṇacando viya. Dhammataḷākaṃ māpayitvāti pariyattidhammataḷākaṃ māpayitvā. Sīlaṃ datvā vilepananti catupārisuddhisīlasaṅkhātaṃ cittasantativibhūsanatthaṃ vilepanaṃ datvā . Dhammadussaṃ nivāsetvāti hirottappadhammasaṅkhātaṃ sāṭakayugaṃ nivāsetvā. Dhammamālaṃ vibhajjiyāti sattattiṃsabodhipakkhiyadhammakusumamālaṃ vibhajitvā. Vidahitvāti attho.

ധമ്മവിമലമാദാസന്തി വിമലം സോതാപത്തിമഗ്ഗസങ്ഖാതം ആദാസം സാവജ്ജാനവജ്ജകുസലാകുസലധമ്മസല്ലക്ഖണത്ഥം മഹാജനസ്സ ധമ്മതളാകതീരേ ധമ്മാദാസം ഠപേത്വാതി അത്ഥോ. മഹാജനേതി മഹാജനസ്സ. കേചീതി യേ കേചി. നിബ്ബാനം പത്ഥേന്താതി സബ്ബാകുസലമലവിലയകരം അമതമസങ്ഖതമനീതികം പരമസന്തം അച്ചുതിരസം നിബ്ബാനം പത്ഥേന്താ വിചരന്തി. തേ ഇമം അലങ്കാരം വുത്തപ്പകാരം മയാ ദസ്സിതം പസ്സന്തൂതി അത്ഥോ. ‘‘നിബ്ബാനമഭിപത്ഥേന്താ, പസ്സന്തു മം അലങ്കര’’ന്തിപി പാഠോ, സോയേവത്ഥോ. അലങ്കരന്തി രസ്സം കത്വാ വുത്തം.

Dhammavimalamādāsanti vimalaṃ sotāpattimaggasaṅkhātaṃ ādāsaṃ sāvajjānavajjakusalākusaladhammasallakkhaṇatthaṃ mahājanassa dhammataḷākatīre dhammādāsaṃ ṭhapetvāti attho. Mahājaneti mahājanassa. Kecīti ye keci. Nibbānaṃ patthentāti sabbākusalamalavilayakaraṃ amatamasaṅkhatamanītikaṃ paramasantaṃ accutirasaṃ nibbānaṃ patthentā vicaranti. Te imaṃ alaṅkāraṃ vuttappakāraṃ mayā dassitaṃ passantūti attho. ‘‘Nibbānamabhipatthentā, passantu maṃ alaṅkara’’ntipi pāṭho, soyevattho. Alaṅkaranti rassaṃ katvā vuttaṃ.

സീലകഞ്ചുകം ദത്വാനാതി പഞ്ചസീലദസസീലചതുപാരിസുദ്ധിസീലമയം കഞ്ചുകം ദത്വാ. ഝാനകവചവമ്മിതന്തി ചതുക്കപഞ്ചകജ്ഝാനകവചബന്ധം ബന്ധിത്വാ. ധമ്മചമ്മം പാരുപിത്വാതി സതിസമ്പജഞ്ഞസങ്ഖാതധമ്മചമ്മം പാരുപിത്വാ. ദത്വാ സന്നാഹമുത്തമന്തി ഉത്തമം ചതുരങ്ഗസമന്നാഗതം വീരിയസന്നാഹം ദത്വാതി അത്ഥോ. സതിഫലകം ദത്വാനാതി രാഗാദിദോസാരിപാപനിവാരണത്ഥം ചതുസതിപട്ഠാനഫലകനിവാരണം ദത്വാ. തിഖിണം ഞാണകുന്തിമന്തി പടിവേധസമത്ഥം തിഖിണവിപസ്സനാഞാണകുന്തവന്തം, വിപസ്സനാഞാണനിസിതകുന്തവരന്തി അത്ഥോ, കിലേസബലനിധനകരസമത്ഥം വാ യോഗാവചരയോധവരം ഠപേത്വാതി അത്ഥോ. ധമ്മഖഗ്ഗവരം ദത്വാതി തസ്സ യോഗാവചരസ്സ വീരിയുപലതലനിസിതധാരം മഗ്ഗപഞ്ഞാവരഖഗ്ഗം ദത്വാ. സീലസംസഗ്ഗമദ്ദനന്തി അരിയം ലോകുത്തരസീലം കിലേസസംസഗ്ഗമദ്ദനത്ഥായ, കിലേസനിഘാതനത്ഥായാതി അത്ഥോ.

Sīlakañcukaṃ datvānāti pañcasīladasasīlacatupārisuddhisīlamayaṃ kañcukaṃ datvā. Jhānakavacavammitanti catukkapañcakajjhānakavacabandhaṃ bandhitvā. Dhammacammaṃ pārupitvāti satisampajaññasaṅkhātadhammacammaṃ pārupitvā. Datvā sannāhamuttamanti uttamaṃ caturaṅgasamannāgataṃ vīriyasannāhaṃ datvāti attho. Satiphalakaṃ datvānāti rāgādidosāripāpanivāraṇatthaṃ catusatipaṭṭhānaphalakanivāraṇaṃ datvā. Tikhiṇaṃ ñāṇakuntimanti paṭivedhasamatthaṃ tikhiṇavipassanāñāṇakuntavantaṃ, vipassanāñāṇanisitakuntavaranti attho, kilesabalanidhanakarasamatthaṃ vā yogāvacarayodhavaraṃ ṭhapetvāti attho. Dhammakhaggavaraṃdatvāti tassa yogāvacarassa vīriyupalatalanisitadhāraṃ maggapaññāvarakhaggaṃ datvā. Sīlasaṃsaggamaddananti ariyaṃ lokuttarasīlaṃ kilesasaṃsaggamaddanatthāya, kilesanighātanatthāyāti attho.

തേവിജ്ജാഭൂസനം ദത്വാതി തേവിജ്ജാമയം വിഭൂസനം ദത്വാ. ആവേളം ചതുരോ ഫലേതി ചത്താരി ഫലാനി വടംസകം കത്വാ. ഛളഭിഞ്ഞാഭരണന്തി ആഭരണത്ഥായ അലങ്കാരകരണത്ഥായ ഛ അഭിഞ്ഞായോ ദത്വാ. ധമ്മപുപ്ഫപിളന്ധനന്തി നവലോകുത്തരധമ്മസങ്ഖാതം കുസുമമാലം കത്വാ. സദ്ധമ്മപണ്ഡരച്ഛത്തം, ദത്വാ പാപനിവാരണന്തി അച്ചന്തവിസുദ്ധം വിമുത്തിസേതച്ഛത്തം സബ്ബാകുസലാതപനിവാരണം ദത്വാ. മാപയിത്വാഭയം പുപ്ഫന്തി അഭയപുരഗാമിനം അട്ഠങ്ഗികമഗ്ഗം പുപ്ഫം കത്വാതി അത്ഥോ.

Tevijjābhūsanaṃ datvāti tevijjāmayaṃ vibhūsanaṃ datvā. Āveḷaṃ caturo phaleti cattāri phalāni vaṭaṃsakaṃ katvā. Chaḷabhiññābharaṇanti ābharaṇatthāya alaṅkārakaraṇatthāya cha abhiññāyo datvā. Dhammapupphapiḷandhananti navalokuttaradhammasaṅkhātaṃ kusumamālaṃ katvā. Saddhammapaṇḍaracchattaṃ, datvā pāpanivāraṇanti accantavisuddhaṃ vimuttisetacchattaṃ sabbākusalātapanivāraṇaṃ datvā. Māpayitvābhayaṃ pupphanti abhayapuragāminaṃ aṭṭhaṅgikamaggaṃ pupphaṃ katvāti attho.

കസ്സപോ കിര ഭഗവാ കാസിരട്ഠേ സേതബ്യനഗരേ സേതബ്യുയ്യാനേ പരിനിബ്ബായി. ധാതുയോ കിരസ്സ ന വികിരിംസു. സകലജമ്ബുദീപവാസിനോ മനുസ്സാ സന്നിപതിത്വാ ഏകേകം സുവണ്ണിട്ഠകം കോടിഅഗ്ഘനകം രതനവിചിത്തം ബഹിചിനനത്ഥം ഏകേകം അഡ്ഢകോടിഅഗ്ഘനകം അബ്ഭന്തരപൂരണത്ഥം മനോസിലായ മത്തികാകിച്ചം തേലേന ഉദകകിച്ചം കരോന്തോ യോജനുബ്ബേധം ഥൂപമകംസു.

Kassapo kira bhagavā kāsiraṭṭhe setabyanagare setabyuyyāne parinibbāyi. Dhātuyo kirassa na vikiriṃsu. Sakalajambudīpavāsino manussā sannipatitvā ekekaṃ suvaṇṇiṭṭhakaṃ koṭiagghanakaṃ ratanavicittaṃ bahicinanatthaṃ ekekaṃ aḍḍhakoṭiagghanakaṃ abbhantarapūraṇatthaṃ manosilāya mattikākiccaṃ telena udakakiccaṃ karonto yojanubbedhaṃ thūpamakaṃsu.

‘‘കസ്സപോപി ഭഗവാ കതകിച്ചോ, സബ്ബസത്തഹിതമേവ കരോന്തോ;

‘‘Kassapopi bhagavā katakicco, sabbasattahitameva karonto;

കാസിരാജനഗരേ മിഗദായേ, ലോകനന്ദനകരോ നിവസീ’’തി.

Kāsirājanagare migadāye, lokanandanakaro nivasī’’ti.

സേസഗാഥാസു സബ്ബത്ഥ പാകടമേവാതി.

Sesagāthāsu sabbattha pākaṭamevāti.

ഇതി മധുരത്ഥവിലാസിനിയാ ബുദ്ധവംസ-അട്ഠകഥായ

Iti madhuratthavilāsiniyā buddhavaṃsa-aṭṭhakathāya

കസ്സപബുദ്ധവംസവണ്ണനാ നിട്ഠിതാ.

Kassapabuddhavaṃsavaṇṇanā niṭṭhitā.

ഏത്താവതാ ചതുവീസതിയാ ബുദ്ധാനം ബുദ്ധവംസവണ്ണനാ

Ettāvatā catuvīsatiyā buddhānaṃ buddhavaṃsavaṇṇanā

സബ്ബാകാരേന നിട്ഠിതാ.

Sabbākārena niṭṭhitā.







Related texts:



തിപിടക (മൂല) • Tipiṭaka (Mūla) / സുത്തപിടക • Suttapiṭaka / ഖുദ്ദകനികായ • Khuddakanikāya / ബുദ്ധവംസപാളി • Buddhavaṃsapāḷi / ൨൬. കസ്സപബുദ്ധവംസോ • 26. Kassapabuddhavaṃso


© 1991-2026 Titi Tudorancea Yoga Bulletin | Titi Tudorancea® is a Registered Trademark | Terms of use and privacy policy
Contact