Only Dharma. Since 1992
Library / Tipiṭaka / ತಿಪಿಟಕ • Tipiṭaka / ಜಾತಕ-ಅಟ್ಠಕಥಾ • Jātaka-aṭṭhakathā

[೩೨೯] ೯. ಕಾಳಬಾಹುಜಾತಕವಣ್ಣನಾ

[329] 9. Kāḷabāhujātakavaṇṇanā

ಯಂ ಅನ್ನಪಾನಸ್ಸಾತಿ ಇದಂ ಸತ್ಥಾ ವೇಳುವನೇ ವಿಹರನ್ತೋ ಹತಲಾಭಸಕ್ಕಾರಂ ದೇವದತ್ತಂ ಆರಬ್ಭ ಕಥೇಸಿ। ದೇವದತ್ತೇನ ಹಿ ತಥಾಗತೇ ಅಟ್ಠಾನಕೋಪಂ ಬನ್ಧಿತ್ವಾ ಧನುಗ್ಗಹೇಸು ಪಯೋಜಿತೇಸು ನಾಳಾಗಿರಿವಿಸ್ಸಜ್ಜನೇನ ತಸ್ಸ ದೋಸೋ ಪಾಕಟೋ ಜಾತೋ। ಅಥಸ್ಸ ಪಟ್ಠಪಿತಾನಿ ಧುವಭತ್ತಾದೀನಿ ಮನುಸ್ಸ್ಸಾ ನ ಕರಿಂಸು, ರಾಜಾಪಿ ನಂ ನ ಓಲೋಕೇಸಿ। ಸೋ ಹತಲಾಭಸಕ್ಕಾರೋ ಕುಲೇಸು ವಿಞ್ಞಾಪೇತ್ವಾ ಭುಞ್ಜನ್ತೋ ವಿಚರಿ। ಭಿಕ್ಖೂ ಧಮ್ಮಸಭಾಯಂ ಕಥಂ ಸಮುಟ್ಠಾಪೇಸುಂ ‘‘ಆವುಸೋ, ದೇವದತ್ತೋ ‘ಲಾಭಸಕ್ಕಾರಂ ಉಪ್ಪಾದೇಸ್ಸಾಮೀ’ತಿ ಉಪ್ಪನ್ನಮ್ಪಿ ಥಿರಂ ಕಾತುಂ ನಾಸಕ್ಖೀ’’ತಿ। ಸತ್ಥಾ ಆಗನ್ತ್ವಾ ‘‘ಕಾಯ ನುತ್ಥ, ಭಿಕ್ಖವೇ, ಏತರಹಿ ಕಥಾಯ ಸನ್ನಿಸಿನ್ನಾ’’ತಿ ಪುಚ್ಛಿತ್ವಾ ‘‘ಇಮಾಯ ನಾಮಾ’’ತಿ ವುತ್ತೇ ‘‘ನ, ಭಿಕ್ಖವೇ, ಇದಾನೇವ, ಪುಬ್ಬೇಪೇಸ ಹತಲಾಭಸಕ್ಕಾರೋ ಅಹೋಸೀ’’ತಿ ವತ್ವಾ ಅತೀತಂ ಆಹರಿ।

Yaṃ annapānassāti idaṃ satthā veḷuvane viharanto hatalābhasakkāraṃ devadattaṃ ārabbha kathesi. Devadattena hi tathāgate aṭṭhānakopaṃ bandhitvā dhanuggahesu payojitesu nāḷāgirivissajjanena tassa doso pākaṭo jāto. Athassa paṭṭhapitāni dhuvabhattādīni manusssā na kariṃsu, rājāpi naṃ na olokesi. So hatalābhasakkāro kulesu viññāpetvā bhuñjanto vicari. Bhikkhū dhammasabhāyaṃ kathaṃ samuṭṭhāpesuṃ ‘‘āvuso, devadatto ‘lābhasakkāraṃ uppādessāmī’ti uppannampi thiraṃ kātuṃ nāsakkhī’’ti. Satthā āgantvā ‘‘kāya nuttha, bhikkhave, etarahi kathāya sannisinnā’’ti pucchitvā ‘‘imāya nāmā’’ti vutte ‘‘na, bhikkhave, idāneva, pubbepesa hatalābhasakkāro ahosī’’ti vatvā atītaṃ āhari.

ಅತೀತೇ ಬಾರಾಣಸಿಯಂ ಧನಞ್ಜಯೇ ರಜ್ಜಂ ಕಾರೇನ್ತೇ ಬೋಧಿಸತ್ತೋ ರಾಧೋ ನಾಮ ಸುಕೋ ಅಹೋಸಿ ಮಹಾಸರೀರೋ ಪರಿಪುಣ್ಣಗತ್ತೋ, ಕನಿಟ್ಠೋ ಪನಸ್ಸ ಪೋಟ್ಠಪಾದೋ ನಾಮ। ಏಕೋ ಲುದ್ದಕೋ ತೇ ದ್ವೇಪಿ ಜನೇ ಬನ್ಧಿತ್ವಾ ನೇತ್ವಾ ಬಾರಾಣಸಿರಞ್ಞೋ ಅದಾಸಿ। ರಾಜಾ ಉಭೋಪಿ ತೇ ಸುವಣ್ಣಪಞ್ಜರೇ ಪಕ್ಖಿಪಿತ್ವಾ ಸುವಣ್ಣತಟ್ಟಕೇನ ಮಧುಲಾಜೇ ಖಾದಾಪೇನ್ತೋ ಸಕ್ಖರೋದಕಂ ಪಾಯೇನ್ತೋ ಪಟಿಜಗ್ಗಿ। ಸಕ್ಕಾರೋ ಚ ಮಹಾ ಅಹೋಸಿ, ಲಾಭಗ್ಗಯಸಗ್ಗಪ್ಪತ್ತಾ ಅಹೇಸುಂ। ಅಥೇಕೋ ವನಚರಕೋ ಕಾಳಬಾಹುಂ ನಾಮೇಕಂ ಮಹಾಕಾಳಮಕ್ಕಟಂ ಆನೇತ್ವಾ ಬಾರಾಣಸಿರಞ್ಞೋ ಅದಾಸಿ। ತಸ್ಸ ಪಚ್ಛಾ ಆಗತತ್ತಾ ಮಹನ್ತತರೋ ಲಾಭಸಕ್ಕಾರೋ ಅಹೋಸಿ, ಸುಕಾನಂ ಪರಿಹಾಯಿ। ಬೋಧಿಸತ್ತೋ ತಾದಿಲಕ್ಖಣಯೋಗತೋ ನ ಕಿಞ್ಚಿ ಆಹ, ಕನಿಟ್ಠೋ ಪನಸ್ಸ್ಸ ತಾದಿಲಕ್ಖಣಾಭಾವಾ ತಂ ಮಕ್ಕಟಸ್ಸ ಸಕ್ಕಾರಂ ಅಸಹನ್ತೋ ‘‘ಭಾತಿಕ, ಪುಬ್ಬೇ ಇಮಸ್ಮಿಂ ರಾಜಕುಲೇ ಸಾಧುರಸಖಾದನೀಯಾದೀನಿ ಅಮ್ಹಾಕಮೇವ ದೇನ್ತಿ, ಇದಾನಿ ಪನ ಮಯಂ ನ ಲಭಾಮ, ಕಾಳಬಾಹುಮಕ್ಕಟಸ್ಸೇವ ದೇನ್ತಿ। ಮಯಂ ಧನಞ್ಜಯರಞ್ಞೋ ಸನ್ತಿಕಾ ಲಾಭಸಕ್ಕಾರಂ ಅಲಭನ್ತಾ ಇಮಸ್ಮಿಂ ಠಾನೇ ಕಿಂ ಕರಿಸ್ಸಾಮ, ಏಹಿ ಅರಞ್ಞಮೇವ ಗನ್ತ್ವಾ ವಸಿಸ್ಸಾಮಾ’’ತಿ ತೇನ ಸದ್ಧಿಂ ಸಲ್ಲಪನ್ತೋ ಪಠಮಂ ಗಾಥಮಾಹ –

Atīte bārāṇasiyaṃ dhanañjaye rajjaṃ kārente bodhisatto rādho nāma suko ahosi mahāsarīro paripuṇṇagatto, kaniṭṭho panassa poṭṭhapādo nāma. Eko luddako te dvepi jane bandhitvā netvā bārāṇasirañño adāsi. Rājā ubhopi te suvaṇṇapañjare pakkhipitvā suvaṇṇataṭṭakena madhulāje khādāpento sakkharodakaṃ pāyento paṭijaggi. Sakkāro ca mahā ahosi, lābhaggayasaggappattā ahesuṃ. Atheko vanacarako kāḷabāhuṃ nāmekaṃ mahākāḷamakkaṭaṃ ānetvā bārāṇasirañño adāsi. Tassa pacchā āgatattā mahantataro lābhasakkāro ahosi, sukānaṃ parihāyi. Bodhisatto tādilakkhaṇayogato na kiñci āha, kaniṭṭho panasssa tādilakkhaṇābhāvā taṃ makkaṭassa sakkāraṃ asahanto ‘‘bhātika, pubbe imasmiṃ rājakule sādhurasakhādanīyādīni amhākameva denti, idāni pana mayaṃ na labhāma, kāḷabāhumakkaṭasseva denti. Mayaṃ dhanañjayarañño santikā lābhasakkāraṃ alabhantā imasmiṃ ṭhāne kiṃ karissāma, ehi araññameva gantvā vasissāmā’’ti tena saddhiṃ sallapanto paṭhamaṃ gāthamāha –

೧೧೩.

113.

‘‘ಯಂ ಅನ್ನಪಾನಸ್ಸ ಪುರೇ ಲಭಾಮ, ತಂ ದಾನಿ ಸಾಖಮಿಗಮೇವ ಗಚ್ಛತಿ।

‘‘Yaṃ annapānassa pure labhāma, taṃ dāni sākhamigameva gacchati;

ಗಚ್ಛಾಮ ದಾನಿ ವನಮೇವ ರಾಧ, ಅಸಕ್ಕತಾ ಚಸ್ಮ ಧನಞ್ಜಯಾಯಾ’’ತಿ॥

Gacchāma dāni vanameva rādha, asakkatā casma dhanañjayāyā’’ti.

ತತ್ಥ ಯಂ ಅನ್ನಪಾನಸ್ಸಾತಿ ಯಂ ಅನ್ನಪಾನಂ ಅಸ್ಸ ರಞ್ಞೋ ಸನ್ತಿಕಾ। ಉಪಯೋಗತ್ಥೇ ವಾ ಸಾಮಿವಚನಂ। ಧನಞ್ಜಯಾಯಾತಿ ಕರಣತ್ಥೇ ಸಮ್ಪದಾನವಚನಂ, ಧನಞ್ಜಯೇನ। ಅಸಕ್ಕತಾ ಚಸ್ಮಾತಿ ಅನ್ನಪಾನಂ ನ ಲಭಾಮ, ಇಮಿನಾ ಚ ನ ಸಕ್ಕತಮ್ಹಾತಿ ಅತ್ಥೋ।

Tattha yaṃ annapānassāti yaṃ annapānaṃ assa rañño santikā. Upayogatthe vā sāmivacanaṃ. Dhanañjayāyāti karaṇatthe sampadānavacanaṃ, dhanañjayena. Asakkatā casmāti annapānaṃ na labhāma, iminā ca na sakkatamhāti attho.

ತಂ ಸುತ್ವಾ ರಾಧೋ ದುತಿಯಂ ಗಾಥಮಾಹ –

Taṃ sutvā rādho dutiyaṃ gāthamāha –

೧೧೪.

114.

‘‘ಲಾಭೋ ಅಲಾಭೋ ಯಸೋ ಅಯಸೋ ಚ, ನಿನ್ದಾ ಪಸಂಸಾ ಚ ಸುಖಞ್ಚ ದುಕ್ಖಂ।

‘‘Lābho alābho yaso ayaso ca, nindā pasaṃsā ca sukhañca dukkhaṃ;

ಏತೇ ಅನಿಚ್ಚಾ ಮನುಜೇಸು ಧಮ್ಮಾ, ಮಾ ಸೋಚಿ ಕಿಂ ಸೋಚಸಿ ಪೋಟ್ಠಪಾದಾ’’ತಿ॥

Ete aniccā manujesu dhammā, mā soci kiṃ socasi poṭṭhapādā’’ti.

ತತ್ಥ ಯಸೋತಿ ಇಸ್ಸರಿಯಪರಿವಾರೋ। ಅಯಸೋತಿ ತಸ್ಸಾಭಾವೋ। ಏತೇತಿ ಏತೇ ಅಟ್ಠ ಲೋಕಧಮ್ಮಾ ಮನುಜೇಸು ಅನಿಚ್ಚಾ, ಲಾಭಗ್ಗಯಸಗ್ಗಪ್ಪತ್ತಾ ಹುತ್ವಾಪಿ ಅಪರೇನ ಸಮಯೇನ ಅಪ್ಪಲಾಭಾ ಅಪ್ಪಸಕ್ಕಾರಾ ಹೋನ್ತಿ, ನಿಚ್ಚಲಾಭಿನೋ ನಾಮ ನ ಹೋನ್ತಿ। ಯಸಾದೀಸುಪಿ ಏಸೇವ ನಯೋ।

Tattha yasoti issariyaparivāro. Ayasoti tassābhāvo. Eteti ete aṭṭha lokadhammā manujesu aniccā, lābhaggayasaggappattā hutvāpi aparena samayena appalābhā appasakkārā honti, niccalābhino nāma na honti. Yasādīsupi eseva nayo.

ತಂ ಸುತ್ವಾ ಪೋಟ್ಠಪಾದೋ ಮಕ್ಕಟೇ ಉಸೂಯಂ ಅಪನೇತುಂ ಅಸಕ್ಕೋನ್ತೋ ತತಿಯಂ ಗಾಥಮಾಹ –

Taṃ sutvā poṭṭhapādo makkaṭe usūyaṃ apanetuṃ asakkonto tatiyaṃ gāthamāha –

೧೧೫.

115.

‘‘ಅದ್ಧಾ ತುವಂ ಪಣ್ಡಿತಕೋಸಿ ರಾಧ, ಜಾನಾಸಿ ಅತ್ಥಾನಿ ಅನಾಗತಾನಿ।

‘‘Addhā tuvaṃ paṇḍitakosi rādha, jānāsi atthāni anāgatāni;

ಕಥಂ ನು ಸಾಖಾಮಿಗಂ ದಕ್ಖಿಸಾಮ, ನಿದ್ಧಾವಿತಂ ರಾಜಕುಲತೋವ ಜಮ್ಮ’’ನ್ತಿ॥

Kathaṃ nu sākhāmigaṃ dakkhisāma, niddhāvitaṃ rājakulatova jamma’’nti.

ತತ್ಥ ಕಥಂ ನೂತಿ ಕೇನ ನು ಖೋ ಉಪಾಯೇನ। ದಕ್ಖಿಸಾಮಾತಿ ದಕ್ಖಿಸ್ಸಾಮ। ನಿದ್ಧಾವಿತನ್ತಿ ನಿವುಟ್ಠಾಪಿತಂ ನಿಕ್ಕಡ್ಢಾಪಿತಂ। ಜಮ್ಮನ್ತಿ ಲಾಮಕಂ।

Tattha kathaṃ nūti kena nu kho upāyena. Dakkhisāmāti dakkhissāma. Niddhāvitanti nivuṭṭhāpitaṃ nikkaḍḍhāpitaṃ. Jammanti lāmakaṃ.

ತಂ ಸುತ್ವಾ ರಾಧೋ ಚತುತ್ಥಂ ಗಾಥಮಾಹ –

Taṃ sutvā rādho catutthaṃ gāthamāha –

೧೧೬.

116.

‘‘ಚಾಲೇತಿ ಕಣ್ಣಂ ಭಕುಟಿಂ ಕರೋತಿ, ಮುಹುಂ ಮುಹುಂ ಭಾಯಯತೇ ಕುಮಾರೇ।

‘‘Cāleti kaṇṇaṃ bhakuṭiṃ karoti, muhuṃ muhuṃ bhāyayate kumāre;

ಸಯಮೇವ ತಂ ಕಾಹತಿ ಕಾಳಬಾಹು, ಯೇನಾರಕಾ ಠಸ್ಸತಿ ಅನ್ನಪಾನಾ’’ತಿ॥

Sayameva taṃ kāhati kāḷabāhu, yenārakā ṭhassati annapānā’’ti.

ತತ್ಥ ಭಾಯಯತೇ ಕುಮಾರೇತಿ ರಾಜಕುಮಾರೇ ಉತ್ರಾಸೇತಿ। ಯೇನಾರಕಾ ಠಸ್ಸತಿ ಅನ್ನಪಾನಾತಿ ಯೇನ ಕಾರಣೇನ ಇಮಮ್ಹಾ ಅನ್ನಪಾನಾ ದೂರೇ ಠಸ್ಸತಿ, ಸಯಮೇವ ತಂ ಕಾರಣಂ ಕರಿಸ್ಸತಿ, ಮಾ ತ್ವಂ ಏತಸ್ಸ ಚಿನ್ತಯೀತಿ ಅತ್ಥೋ।

Tattha bhāyayate kumāreti rājakumāre utrāseti. Yenārakā ṭhassati annapānāti yena kāraṇena imamhā annapānā dūre ṭhassati, sayameva taṃ kāraṇaṃ karissati, mā tvaṃ etassa cintayīti attho.

ಕಾಳಬಾಹುಪಿ ಕತಿಪಾಹೇನೇವ ರಾಜಕುಮಾರಾನಂ ಪುರತೋ ಠತ್ವಾ ಕಣ್ಣಚಲನಾದೀನಿ ಕರೋನ್ತೋ ಕುಮಾರೇ ಭಾಯಾಪೇಸಿ। ತೇ ಭೀತತಸಿತಾ ವಿಸ್ಸರಮಕಂಸು। ರಾಜಾ ‘‘ಕಿಂ ಏತ’’ನ್ತಿ ಪುಚ್ಛಿತ್ವಾ ತಮತ್ಥಂ ಸುತ್ವಾ ‘‘ನಿಕ್ಕಡ್ಢಥ ನ’’ನ್ತಿ ಮಕ್ಕಟಂ ನಿಕ್ಕಡ್ಢಾಪೇಸಿ। ಸುಕಾನಂ ಲಾಭಸಕ್ಕಾರೋ ಪುನ ಪಾಕತಿಕೋ ಅಹೋಸಿ।

Kāḷabāhupi katipāheneva rājakumārānaṃ purato ṭhatvā kaṇṇacalanādīni karonto kumāre bhāyāpesi. Te bhītatasitā vissaramakaṃsu. Rājā ‘‘kiṃ eta’’nti pucchitvā tamatthaṃ sutvā ‘‘nikkaḍḍhatha na’’nti makkaṭaṃ nikkaḍḍhāpesi. Sukānaṃ lābhasakkāro puna pākatiko ahosi.

ಸತ್ಥಾ ಇಮಂ ಧಮ್ಮದೇಸನಂ ಆಹರಿತ್ವಾ ಜಾತಕಂ ಸಮೋಧಾನೇಸಿ – ‘‘ತದಾ ಕಾಳಬಾಹು ದೇವದತ್ತೋ ಅಹೋಸಿ, ಪೋಟ್ಠಪಾದೋ ಆನನ್ದೋ, ರಾಧೋ ಪನ ಅಹಮೇವ ಅಹೋಸಿ’’ನ್ತಿ।

Satthā imaṃ dhammadesanaṃ āharitvā jātakaṃ samodhānesi – ‘‘tadā kāḷabāhu devadatto ahosi, poṭṭhapādo ānando, rādho pana ahameva ahosi’’nti.

ಕಾಳಬಾಹುಜಾತಕವಣ್ಣನಾ ನವಮಾ।

Kāḷabāhujātakavaṇṇanā navamā.







Related texts:



ತಿಪಿಟಕ (ಮೂಲ) • Tipiṭaka (Mūla) / ಸುತ್ತಪಿಟಕ • Suttapiṭaka / ಖುದ್ದಕನಿಕಾಯ • Khuddakanikāya / ಜಾತಕಪಾಳಿ • Jātakapāḷi / ೩೨೯. ಕಾಳಬಾಹುಜಾತಕಂ • 329. Kāḷabāhujātakaṃ


© 1991-2026 Titi Tudorancea Yoga Bulletin | Titi Tudorancea® is a Registered Trademark | Terms of use and privacy policy
Contact