Only Dharma. Since 1992
Library / Tipiṭaka / తిపిటక • Tipiṭaka / అఙ్గుత్తరనికాయ • Aṅguttaranikāya

౮. జమ్బాలీసుత్తం

8. Jambālīsuttaṃ

౧౭౮. ‘‘చత్తారోమే , భిక్ఖవే, పుగ్గలా సన్తో సంవిజ్జమానా లోకస్మిం. కతమే చత్తారో? ఇధ, భిక్ఖవే, భిక్ఖు అఞ్ఞతరం సన్తం చేతోవిముత్తిం ఉపసమ్పజ్జ విహరతి. సో సక్కాయనిరోధం మనసి కరోతి. తస్స సక్కాయనిరోధం మనసి కరోతో సక్కాయనిరోధే చిత్తం న పక్ఖన్దతి నప్పసీదతి న సన్తిట్ఠతి నాధిముచ్చతి. తస్స ఖో ఏవం 1, భిక్ఖవే, భిక్ఖునో న సక్కాయనిరోధో పాటికఙ్ఖో. సేయ్యథాపి, భిక్ఖవే, పురిసో లేపగతేన 2 హత్థేన సాఖం గణ్హేయ్య, తస్స సో హత్థో సజ్జేయ్యపి గణ్హేయ్యపి 3 బజ్ఝేయ్యపి 4; ఏవమేవం ఖో, భిక్ఖవే, భిక్ఖు అఞ్ఞతరం సన్తం చేతోవిముత్తిం ఉపసమ్పజ్జ విహరతి. సో సక్కాయనిరోధం మనసి కరోతి. తస్స సక్కాయనిరోధం మనసి కరోతో సక్కాయనిరోధే చిత్తం న పక్ఖన్దతి నప్పసీదతి న సన్తిట్ఠతి నాధిముచ్చతి. తస్స ఖో ఏవం, భిక్ఖవే, భిక్ఖునో న సక్కాయనిరోధో పాటికఙ్ఖో.

178. ‘‘Cattārome , bhikkhave, puggalā santo saṃvijjamānā lokasmiṃ. Katame cattāro? Idha, bhikkhave, bhikkhu aññataraṃ santaṃ cetovimuttiṃ upasampajja viharati. So sakkāyanirodhaṃ manasi karoti. Tassa sakkāyanirodhaṃ manasi karoto sakkāyanirodhe cittaṃ na pakkhandati nappasīdati na santiṭṭhati nādhimuccati. Tassa kho evaṃ 5, bhikkhave, bhikkhuno na sakkāyanirodho pāṭikaṅkho. Seyyathāpi, bhikkhave, puriso lepagatena 6 hatthena sākhaṃ gaṇheyya, tassa so hattho sajjeyyapi gaṇheyyapi 7 bajjheyyapi 8; evamevaṃ kho, bhikkhave, bhikkhu aññataraṃ santaṃ cetovimuttiṃ upasampajja viharati. So sakkāyanirodhaṃ manasi karoti. Tassa sakkāyanirodhaṃ manasi karoto sakkāyanirodhe cittaṃ na pakkhandati nappasīdati na santiṭṭhati nādhimuccati. Tassa kho evaṃ, bhikkhave, bhikkhuno na sakkāyanirodho pāṭikaṅkho.

‘‘ఇధ పన, భిక్ఖవే, భిక్ఖు అఞ్ఞతరం సన్తం చేతోవిముత్తిం ఉపసమ్పజ్జ విహరతి. సో సక్కాయనిరోధం మనసి కరోతి . తస్స సక్కాయనిరోధం మనసి కరోతో సక్కాయనిరోధే చిత్తం పక్ఖన్దతి పసీదతి సన్తిట్ఠతి అధిముచ్చతి. తస్స ఖో ఏవం, భిక్ఖవే, భిక్ఖునో సక్కాయనిరోధో పాటికఙ్ఖో. సేయ్యథాపి, భిక్ఖవే, పురిసో సుద్ధేన హత్థేన సాఖం గణ్హేయ్య, తస్స సో హత్థో నేవ సజ్జేయ్య న గణ్హేయ్య న బజ్ఝేయ్య; ఏవమేవం ఖో, భిక్ఖవే, భిక్ఖు అఞ్ఞతరం సన్తం చేతోవిముత్తిం ఉపసమ్పజ్జ విహరతి. సో సక్కాయనిరోధం మనసి కరోతి. తస్స సక్కాయనిరోధం మనసి కరోతో సక్కాయనిరోధే చిత్తం పక్ఖన్దతి పసీదతి సన్తిట్ఠతి అధిముచ్చతి. తస్స ఖో ఏవం, భిక్ఖవే, భిక్ఖునో సక్కాయనిరోధో పాటికఙ్ఖో.

‘‘Idha pana, bhikkhave, bhikkhu aññataraṃ santaṃ cetovimuttiṃ upasampajja viharati. So sakkāyanirodhaṃ manasi karoti . Tassa sakkāyanirodhaṃ manasi karoto sakkāyanirodhe cittaṃ pakkhandati pasīdati santiṭṭhati adhimuccati. Tassa kho evaṃ, bhikkhave, bhikkhuno sakkāyanirodho pāṭikaṅkho. Seyyathāpi, bhikkhave, puriso suddhena hatthena sākhaṃ gaṇheyya, tassa so hattho neva sajjeyya na gaṇheyya na bajjheyya; evamevaṃ kho, bhikkhave, bhikkhu aññataraṃ santaṃ cetovimuttiṃ upasampajja viharati. So sakkāyanirodhaṃ manasi karoti. Tassa sakkāyanirodhaṃ manasi karoto sakkāyanirodhe cittaṃ pakkhandati pasīdati santiṭṭhati adhimuccati. Tassa kho evaṃ, bhikkhave, bhikkhuno sakkāyanirodho pāṭikaṅkho.

‘‘ఇధ పన, భిక్ఖవే, భిక్ఖు అఞ్ఞతరం సన్తం చేతోవిముత్తిం ఉపసమ్పజ్జ విహరతి. సో అవిజ్జాప్పభేదం మనసి కరోతి. తస్స అవిజ్జాప్పభేదం మనసి కరోతో అవిజ్జాప్పభేదే చిత్తం న పక్ఖన్దతి నప్పసీదతి న సన్తిట్ఠతి నాధిముచ్చతి. తస్స ఖో ఏవం, భిక్ఖవే, భిక్ఖునో న అవిజ్జాప్పభేదో పాటికఙ్ఖో. సేయ్యథాపి, భిక్ఖవే, జమ్బాలీ అనేకవస్సగణికా. తస్సా పురిసో యాని చేవ ఆయముఖాని తాని పిదహేయ్య, యాని చ అపాయముఖాని తాని వివరేయ్య, దేవో చ న సమ్మా ధారం అనుప్పవేచ్ఛేయ్య. ఏవఞ్హి తస్సా, భిక్ఖవే, జమ్బాలియా న ఆళిప్పభేదో పాటికఙ్ఖో. ఏవమేవం ఖో, భిక్ఖవే, భిక్ఖు అఞ్ఞతరం సన్తం చేతోవిముత్తిం ఉపసమ్పజ్జ విహరతి. సో అవిజ్జాప్పభేదం మనసి కరోతి. తస్స అవిజ్జాప్పభేదం మనసి కరోతో అవిజ్జాప్పభేదే చిత్తం న పక్ఖన్దతి నప్పసీదతి న సన్తిట్ఠతి నాధిముచ్చతి. తస్స ఖో ఏవం, భిక్ఖవే, భిక్ఖునో న అవిజ్జాప్పభేదో పాటికఙ్ఖో.

‘‘Idha pana, bhikkhave, bhikkhu aññataraṃ santaṃ cetovimuttiṃ upasampajja viharati. So avijjāppabhedaṃ manasi karoti. Tassa avijjāppabhedaṃ manasi karoto avijjāppabhede cittaṃ na pakkhandati nappasīdati na santiṭṭhati nādhimuccati. Tassa kho evaṃ, bhikkhave, bhikkhuno na avijjāppabhedo pāṭikaṅkho. Seyyathāpi, bhikkhave, jambālī anekavassagaṇikā. Tassā puriso yāni ceva āyamukhāni tāni pidaheyya, yāni ca apāyamukhāni tāni vivareyya, devo ca na sammā dhāraṃ anuppaveccheyya. Evañhi tassā, bhikkhave, jambāliyā na āḷippabhedo pāṭikaṅkho. Evamevaṃ kho, bhikkhave, bhikkhu aññataraṃ santaṃ cetovimuttiṃ upasampajja viharati. So avijjāppabhedaṃ manasi karoti. Tassa avijjāppabhedaṃ manasi karoto avijjāppabhede cittaṃ na pakkhandati nappasīdati na santiṭṭhati nādhimuccati. Tassa kho evaṃ, bhikkhave, bhikkhuno na avijjāppabhedo pāṭikaṅkho.

‘‘ఇధ పన, భిక్ఖవే, భిక్ఖు అఞ్ఞతరం సన్తం చేతోవిముత్తిం ఉపసమ్పజ్జ విహరతి. సో అవిజ్జాప్పభేదం మనసి కరోతి. తస్స అవిజ్జాప్పభేదం మనసి కరోతో అవిజ్జాప్పభేదే చిత్తం పక్ఖన్దతి పసీదతి సన్తిట్ఠతి అధిముచ్చతి. తస్స ఖో ఏవం, భిక్ఖవే, భిక్ఖునో అవిజ్జాప్పభేదో పాటికఙ్ఖో. సేయ్యథాపి, భిక్ఖవే, జమ్బాలీ అనేకవస్సగణికా. తస్సా పురిసో యాని చేవ ఆయముఖాని తాని వివరేయ్య, యాని చ అపాయముఖాని తాని పిదహేయ్య, దేవో చ సమ్మా ధారం అనుప్పవేచ్ఛేయ్య. ఏవఞ్హి తస్సా, భిక్ఖవే, జమ్బాలియా ఆళిప్పభేదో పాటికఙ్ఖో. ఏవమేవం ఖో, భిక్ఖవే, భిక్ఖు అఞ్ఞతరం సన్తం చేతోవిముత్తిం ఉపసమ్పజ్జ విహరతి. సో అవిజ్జాప్పభేదం మనసి కరోతి. తస్స అవిజ్జాప్పభేదం మనసి కరోతో అవిజ్జాప్పభేదే చిత్తం పక్ఖన్దతి పసీదతి సన్తిట్ఠతి అధిముచ్చతి. తస్స ఖో ఏవం, భిక్ఖవే, భిక్ఖునో అవిజ్జాప్పభేదో పాటికఙ్ఖో . ఇమే ఖో, భిక్ఖవే, చత్తారో పుగ్గలా సన్తో సంవిజ్జమానా లోకస్మి’’న్తి. అట్ఠమం.

‘‘Idha pana, bhikkhave, bhikkhu aññataraṃ santaṃ cetovimuttiṃ upasampajja viharati. So avijjāppabhedaṃ manasi karoti. Tassa avijjāppabhedaṃ manasi karoto avijjāppabhede cittaṃ pakkhandati pasīdati santiṭṭhati adhimuccati. Tassa kho evaṃ, bhikkhave, bhikkhuno avijjāppabhedo pāṭikaṅkho. Seyyathāpi, bhikkhave, jambālī anekavassagaṇikā. Tassā puriso yāni ceva āyamukhāni tāni vivareyya, yāni ca apāyamukhāni tāni pidaheyya, devo ca sammā dhāraṃ anuppaveccheyya. Evañhi tassā, bhikkhave, jambāliyā āḷippabhedo pāṭikaṅkho. Evamevaṃ kho, bhikkhave, bhikkhu aññataraṃ santaṃ cetovimuttiṃ upasampajja viharati. So avijjāppabhedaṃ manasi karoti. Tassa avijjāppabhedaṃ manasi karoto avijjāppabhede cittaṃ pakkhandati pasīdati santiṭṭhati adhimuccati. Tassa kho evaṃ, bhikkhave, bhikkhuno avijjāppabhedo pāṭikaṅkho . Ime kho, bhikkhave, cattāro puggalā santo saṃvijjamānā lokasmi’’nti. Aṭṭhamaṃ.







Footnotes:
1. తస్స కో ఏతం (సీ॰ స్యా॰ కం॰ పీ॰), ఏవం ఖో తస్స (?) ‘‘ఏవం హి తస్సా భిక్ఖవే జమ్బాలియా’’తి పాఠో వియ
2. లసగతేన (సీ॰ పీ॰)
3. గయ్హేయ్యపి (?)
4. ఖజ్జేయ్యపి (సీ॰)
5. tassa ko etaṃ (sī. syā. kaṃ. pī.), evaṃ kho tassa (?) ‘‘evaṃ hi tassā bhikkhave jambāliyā’’ti pāṭho viya
6. lasagatena (sī. pī.)
7. gayheyyapi (?)
8. khajjeyyapi (sī.)



Related texts:



అట్ఠకథా • Aṭṭhakathā / సుత్తపిటక (అట్ఠకథా) • Suttapiṭaka (aṭṭhakathā) / అఙ్గుత్తరనికాయ (అట్ఠకథా) • Aṅguttaranikāya (aṭṭhakathā) / ౮. జమ్బాలీసుత్తవణ్ణనా • 8. Jambālīsuttavaṇṇanā

టీకా • Tīkā / సుత్తపిటక (టీకా) • Suttapiṭaka (ṭīkā) / అఙ్గుత్తరనికాయ (టీకా) • Aṅguttaranikāya (ṭīkā) / ౮. జమ్బాలీసుత్తవణ్ణనా • 8. Jambālīsuttavaṇṇanā


© 1991-2026 Titi Tudorancea Yoga Bulletin | Titi Tudorancea® is a Registered Trademark | Terms of use and privacy policy
Contact