| Library / Tipiṭaka / తిపిటక • Tipiṭaka / అఙ్గుత్తరనికాయ • Aṅguttaranikāya |
౫. హత్థకసుత్తం
5. Hatthakasuttaṃ
౩౫. ఏవం మే సుతం – ఏకం సమయం భగవా ఆళవియం విహరతి గోమగ్గే సింసపావనే పణ్ణసన్థరే. అథ ఖో హత్థకో ఆళవకో జఙ్ఘావిహారం అనుచఙ్కమమానో అనువిచరమానో అద్దస భగవన్తం గోమగ్గే సింసపావనే పణ్ణసన్థరే నిసిన్నం. దిస్వా యేన భగవా తేనుపసఙ్కమి; ఉపసఙ్కమిత్వా భగవన్తం అభివాదేత్వా ఏకమన్తం నిసీది. ఏకమన్తం నిసిన్నో ఖో హత్థకో ఆళవకో భగవన్తం ఏతదవోచ – ‘‘కచ్చి, భన్తే, భగవా సుఖమసయిత్థా’’తి? ‘‘ఏవం , కుమార, సుఖమసయిత్థం. యే చ పన లోకే సుఖం సేన్తి, అహం తేసం అఞ్ఞతరో’’తి.
35. Evaṃ me sutaṃ – ekaṃ samayaṃ bhagavā āḷaviyaṃ viharati gomagge siṃsapāvane paṇṇasanthare. Atha kho hatthako āḷavako jaṅghāvihāraṃ anucaṅkamamāno anuvicaramāno addasa bhagavantaṃ gomagge siṃsapāvane paṇṇasanthare nisinnaṃ. Disvā yena bhagavā tenupasaṅkami; upasaṅkamitvā bhagavantaṃ abhivādetvā ekamantaṃ nisīdi. Ekamantaṃ nisinno kho hatthako āḷavako bhagavantaṃ etadavoca – ‘‘kacci, bhante, bhagavā sukhamasayitthā’’ti? ‘‘Evaṃ , kumāra, sukhamasayitthaṃ. Ye ca pana loke sukhaṃ senti, ahaṃ tesaṃ aññataro’’ti.
‘‘సీతా, భన్తే, హేమన్తికా రత్తి, అన్తరట్ఠకో హిమపాతసమయో, ఖరా గోకణ్టకహతా భూమి, తనుకో పణ్ణసన్థరో, విరళాని రుక్ఖస్స పత్తాని, సీతాని కాసాయాని వత్థాని, సీతో చ వేరమ్భో వాతో వాయతి. అథ చ పన భగవా ఏవమాహ – ‘ఏవం, కుమార, సుఖమసయిత్థం. యే చ పన లోకే సుఖం సేన్తి, అహం తేసం అఞ్ఞతరో’’’తి.
‘‘Sītā, bhante, hemantikā ratti, antaraṭṭhako himapātasamayo, kharā gokaṇṭakahatā bhūmi, tanuko paṇṇasantharo, viraḷāni rukkhassa pattāni, sītāni kāsāyāni vatthāni, sīto ca verambho vāto vāyati. Atha ca pana bhagavā evamāha – ‘evaṃ, kumāra, sukhamasayitthaṃ. Ye ca pana loke sukhaṃ senti, ahaṃ tesaṃ aññataro’’’ti.
‘‘తేన హి, కుమార, తఞ్ఞేవేత్థ పటిపుచ్ఛిస్సామి. యథా తే ఖమేయ్య తథా నం బ్యాకరేయ్యాసి. తం కిం మఞ్ఞసి, కుమార, ఇధస్స గహపతిస్స వా గహపతిపుత్తస్స వా కూటాగారం ఉల్లిత్తావలిత్తం నివాతం ఫుసితగ్గళం పిహితవాతపానం. తత్రస్స పల్లఙ్కో గోనకత్థతో పటికత్థతో పటలికత్థతో కదలిమిగపవరపచ్చత్థరణో 1 సఉత్తరచ్ఛదో ఉభతో లోహితకూపధానో; తేలప్పదీపో చేత్థ ఝాయేయ్య 2; చతస్సో చ 3 పజాపతియో మనాపామనాపేన పచ్చుపట్ఠితా అస్సు. తం కిం మఞ్ఞసి, కుమార, సుఖం వా సో సయేయ్య నో వా? కథం వా తే ఏత్థ హోతీ’’తి? ‘‘సుఖం సో, భన్తే, సయేయ్య. యే చ పన లోకే సుఖం సేన్తి, సో తేసం అఞ్ఞతరో’’తి.
‘‘Tena hi, kumāra, taññevettha paṭipucchissāmi. Yathā te khameyya tathā naṃ byākareyyāsi. Taṃ kiṃ maññasi, kumāra, idhassa gahapatissa vā gahapatiputtassa vā kūṭāgāraṃ ullittāvalittaṃ nivātaṃ phusitaggaḷaṃ pihitavātapānaṃ. Tatrassa pallaṅko gonakatthato paṭikatthato paṭalikatthato kadalimigapavarapaccattharaṇo 4 sauttaracchado ubhato lohitakūpadhāno; telappadīpo cettha jhāyeyya 5; catasso ca 6 pajāpatiyo manāpāmanāpena paccupaṭṭhitā assu. Taṃ kiṃ maññasi, kumāra, sukhaṃ vā so sayeyya no vā? Kathaṃ vā te ettha hotī’’ti? ‘‘Sukhaṃ so, bhante, sayeyya. Ye ca pana loke sukhaṃ senti, so tesaṃ aññataro’’ti.
‘‘తం కిం మఞ్ఞసి, కుమార, అపి ను తస్స గహపతిస్స వా గహపతిపుత్తస్స వా ఉప్పజ్జేయ్యుం రాగజా పరిళాహా కాయికా వా చేతసికా వా యేహి సో రాగజేహి పరిళాహేహి పరిడయ్హమానో దుక్ఖం సయేయ్యా’’తి? ‘‘ఏవం, భన్తే’’తి.
‘‘Taṃ kiṃ maññasi, kumāra, api nu tassa gahapatissa vā gahapatiputtassa vā uppajjeyyuṃ rāgajā pariḷāhā kāyikā vā cetasikā vā yehi so rāgajehi pariḷāhehi pariḍayhamāno dukkhaṃ sayeyyā’’ti? ‘‘Evaṃ, bhante’’ti.
‘‘యేహి ఖో సో, కుమార, గహపతి వా గహపతిపుత్తో వా రాగజేహి పరిళాహేహి పరిడయ్హమానో దుక్ఖం సయేయ్య, సో రాగో తథాగతస్స పహీనో ఉచ్ఛిన్నమూలో తాలావత్థుకతో అనభావఙ్కతో ఆయతిం అనుప్పాదధమ్మో. తస్మాహం సుఖమసయిత్థం.
‘‘Yehi kho so, kumāra, gahapati vā gahapatiputto vā rāgajehi pariḷāhehi pariḍayhamāno dukkhaṃ sayeyya, so rāgo tathāgatassa pahīno ucchinnamūlo tālāvatthukato anabhāvaṅkato āyatiṃ anuppādadhammo. Tasmāhaṃ sukhamasayitthaṃ.
‘‘తం కిం మఞ్ఞసి, కుమార, అపి ను తస్స గహపతిస్స వా గహపతిపుత్తస్స వా ఉప్పజ్జేయ్యుం దోసజా పరిళాహా…పే॰… మోహజా పరిళాహా కాయికా వా చేతసికా వా యేహి సో మోహజేహి పరిళాహేహి పరిడయ్హమానో దుక్ఖం సయేయ్యా’’తి? ‘‘ఏవం, భన్తే’’తి.
‘‘Taṃ kiṃ maññasi, kumāra, api nu tassa gahapatissa vā gahapatiputtassa vā uppajjeyyuṃ dosajā pariḷāhā…pe… mohajā pariḷāhā kāyikā vā cetasikā vā yehi so mohajehi pariḷāhehi pariḍayhamāno dukkhaṃ sayeyyā’’ti? ‘‘Evaṃ, bhante’’ti.
‘‘యే హి ఖో సో, కుమార, గహపతి వా గహపతిపుత్తో వా మోహజేహి పరిళాహేహి పరిడయ్హమానో దుక్ఖం సయేయ్య, సో మోహో తథాగతస్స పహీనో ఉచ్ఛిన్నమూలో తాలావత్థుకతో అనభావఙ్కతో ఆయతిం అనుప్పాదధమ్మో. తస్మాహం సుఖమసయిత్థ’’న్తి.
‘‘Ye hi kho so, kumāra, gahapati vā gahapatiputto vā mohajehi pariḷāhehi pariḍayhamāno dukkhaṃ sayeyya, so moho tathāgatassa pahīno ucchinnamūlo tālāvatthukato anabhāvaṅkato āyatiṃ anuppādadhammo. Tasmāhaṃ sukhamasayittha’’nti.
‘‘సబ్బా ఆసత్తియో ఛేత్వా, వినేయ్య హదయే దరం;
‘‘Sabbā āsattiyo chetvā, vineyya hadaye daraṃ;
ఉపసన్తో సుఖం సేతి, సన్తిం పప్పుయ్య చేతసో’’తి. పఞ్చమం;
Upasanto sukhaṃ seti, santiṃ pappuyya cetaso’’ti. pañcamaṃ;
Footnotes:
Related texts:
అట్ఠకథా • Aṭṭhakathā / సుత్తపిటక (అట్ఠకథా) • Suttapiṭaka (aṭṭhakathā) / అఙ్గుత్తరనికాయ (అట్ఠకథా) • Aṅguttaranikāya (aṭṭhakathā) / ౫. హత్థకసుత్తవణ్ణనా • 5. Hatthakasuttavaṇṇanā
టీకా • Tīkā / సుత్తపిటక (టీకా) • Suttapiṭaka (ṭīkā) / అఙ్గుత్తరనికాయ (టీకా) • Aṅguttaranikāya (ṭīkā) / ౫. హత్థకసుత్తవణ్ణనా • 5. Hatthakasuttavaṇṇanā
