| Library / Tipiṭaka / તિપિટક • Tipiṭaka / જાતક-અટ્ઠકથા • Jātaka-aṭṭhakathā |
[૧૮૪] ૪. ગિરિદત્તજાતકવણ્ણના
[184] 4. Giridattajātakavaṇṇanā
દૂસિતો ગિરિદત્તેનાતિ ઇદં સત્થા વેળુવને વિહરન્તો એકં વિપક્ખસેવિં ભિક્ખું આરબ્ભ કથેસિ. વત્થુ હેટ્ઠા મહિળામુખજાતકે (જા॰ ૧.૧.૨૬) કથિતમેવ. સત્થા પન ‘‘ન, ભિક્ખવે, અયં ભિક્ખુ ઇદાનેવ વિપક્ખં સેવતિ, પુબ્બેપેસ વિપક્ખસેવકોયેવા’’તિ વત્વા અતીતં આહરિ.
Dūsitogiridattenāti idaṃ satthā veḷuvane viharanto ekaṃ vipakkhaseviṃ bhikkhuṃ ārabbha kathesi. Vatthu heṭṭhā mahiḷāmukhajātake (jā. 1.1.26) kathitameva. Satthā pana ‘‘na, bhikkhave, ayaṃ bhikkhu idāneva vipakkhaṃ sevati, pubbepesa vipakkhasevakoyevā’’ti vatvā atītaṃ āhari.
અતીતે બારાણસિયં સામરાજા રજ્જં કારેસિ. તદા બોધિસત્તો અમચ્ચકુલે નિબ્બત્તિત્વા વયપ્પત્તો તસ્સ અત્થધમ્માનુસાસકો અહોસિ. રઞ્ઞો પન પણ્ડવો નામ મઙ્ગલસ્સો, તસ્સ ગિરિદત્તો નામ અસ્સબન્ધો, સો ખઞ્જો અહોસિ. અસ્સો મુખરજ્જુકે ગહેત્વા તં પુરતો પુરતો ગચ્છન્તં દિસ્વા ‘‘મં એસ સિક્ખાપેતી’’તિ સઞ્ઞાય તસ્સ અનુસિક્ખન્તો ખઞ્જો અહોસિ. તસ્સ અસ્સસ્સ ખઞ્જભાવં રઞ્ઞો આરોચેસું, રાજા વેજ્જે પેસેસિ. તે ગન્ત્વા અસ્સસ્સ સરીરે રોગં અપસ્સન્તા ‘‘રોગમસ્સ ન પસ્સામા’’તિ રઞ્ઞો કથયિંસુ. રાજા બોધિસત્તં પેસેસિ – ‘‘ગચ્છ વયસ્સ, એત્થ કારણં જાનાહી’’તિ. સો ગન્ત્વા ખઞ્જઅસ્સબન્ધસંસગ્ગેન તસ્સ ખઞ્જભૂતભાવં ઞત્વા રઞ્ઞો તમત્થં આરોચેત્વા ‘‘સંસગ્ગદોસેન નામ એવં હોતી’’તિ દસ્સેન્તો પઠમં ગાથમાહ –-
Atīte bārāṇasiyaṃ sāmarājā rajjaṃ kāresi. Tadā bodhisatto amaccakule nibbattitvā vayappatto tassa atthadhammānusāsako ahosi. Rañño pana paṇḍavo nāma maṅgalasso, tassa giridatto nāma assabandho, so khañjo ahosi. Asso mukharajjuke gahetvā taṃ purato purato gacchantaṃ disvā ‘‘maṃ esa sikkhāpetī’’ti saññāya tassa anusikkhanto khañjo ahosi. Tassa assassa khañjabhāvaṃ rañño ārocesuṃ, rājā vejje pesesi. Te gantvā assassa sarīre rogaṃ apassantā ‘‘rogamassa na passāmā’’ti rañño kathayiṃsu. Rājā bodhisattaṃ pesesi – ‘‘gaccha vayassa, ettha kāraṇaṃ jānāhī’’ti. So gantvā khañjaassabandhasaṃsaggena tassa khañjabhūtabhāvaṃ ñatvā rañño tamatthaṃ ārocetvā ‘‘saṃsaggadosena nāma evaṃ hotī’’ti dassento paṭhamaṃ gāthamāha –-
૬૭.
67.
‘‘દૂસિતો ગિરિદત્તેન, હયો સામસ્સ પણ્ડવો;
‘‘Dūsito giridattena, hayo sāmassa paṇḍavo;
પોરાણં પકતિં હિત્વા, તસ્સેવાનુવિધિય્યતી’’તિ.
Porāṇaṃ pakatiṃ hitvā, tassevānuvidhiyyatī’’ti.
તત્થ હયો સામસ્સાતિ સામસ્સ રઞ્ઞો મઙ્ગલસ્સો. પોરાણં પકતિં હિત્વાતિ અત્તનો પોરાણપકતિં સિઙ્ગારભાવં પહાય. અનુવિધિય્યતીતિ અનુસિક્ખતિ.
Tattha hayo sāmassāti sāmassa rañño maṅgalasso. Porāṇaṃ pakatiṃ hitvāti attano porāṇapakatiṃ siṅgārabhāvaṃ pahāya. Anuvidhiyyatīti anusikkhati.
અથ નં રાજા ‘‘ઇદાનિ વયસ્સ કિં કત્તબ્બ’’ન્તિ પુચ્છિ. બોધિસત્તો ‘‘સુન્દરં અસ્સબન્ધં લભિત્વા યથા પોરાણો ભવિસ્સતી’’તિ વત્વા દુતિયં ગાથમાહ –
Atha naṃ rājā ‘‘idāni vayassa kiṃ kattabba’’nti pucchi. Bodhisatto ‘‘sundaraṃ assabandhaṃ labhitvā yathā porāṇo bhavissatī’’ti vatvā dutiyaṃ gāthamāha –
૬૮.
68.
‘‘સચે ચ તનુજો પોસો, સિખરાકારકપ્પિતો;
‘‘Sace ca tanujo poso, sikharākārakappito;
આનને નં ગહેત્વાન, મણ્ડલે પરિવત્તયે;
Ānane naṃ gahetvāna, maṇḍale parivattaye;
ખિપ્પમેવ પહન્ત્વાન, તસ્સેવાનુવિધિય્યતી’’તિ.
Khippameva pahantvāna, tassevānuvidhiyyatī’’ti.
તત્થ તનુજોતિ તસ્સ અનુજો. અનુરૂપં જાતો હિ અનુજો, તસ્સ અનુજો તનુજો. ઇદં વુત્તં હોતિ – સચે હિ, મહારાજ, તસ્સ સિઙ્ગારસ્સ આચારસમ્પન્નસ્સ અસ્સસ્સ અનુરૂપં જાતો સિઙ્ગારો આચારસમ્પન્નો પોસો. સિખરાકારકપ્પિતોતિ સિખરેન સુન્દરેન આકારેન કપ્પિતકેસમસ્સુ તં અસ્સં આનને ગહેત્વા અસ્સમણ્ડલે પરિવત્તેય્ય, ખિપ્પમેવેસ તં ખઞ્જભાવં પહાય ‘‘અયં સિઙ્ગારો આચારસમ્પન્નો અસ્સગોપકો મં સિક્ખાપેતી’’તિ સઞ્ઞાય ખિપ્પમેવ તસ્સ અનુવિધિય્યતિ અનુસિક્ખિસ્સતિ, પકતિભાવેયેવ ઠસ્સતીતિ અત્થો. રાજા તથા કારેસિ, અસ્સો પકતિભાવે પતિટ્ઠાસિ. રાજા ‘‘તિરચ્છાનાનમ્પિ નામ આસયં જાનિસ્સતી’’તિ તુટ્ઠચિત્તો બોધિસત્તસ્સ મહન્તં યસં અદાસિ.
Tattha tanujoti tassa anujo. Anurūpaṃ jāto hi anujo, tassa anujo tanujo. Idaṃ vuttaṃ hoti – sace hi, mahārāja, tassa siṅgārassa ācārasampannassa assassa anurūpaṃ jāto siṅgāro ācārasampanno poso. Sikharākārakappitoti sikharena sundarena ākārena kappitakesamassu taṃ assaṃ ānane gahetvā assamaṇḍale parivatteyya, khippamevesa taṃ khañjabhāvaṃ pahāya ‘‘ayaṃ siṅgāro ācārasampanno assagopako maṃ sikkhāpetī’’ti saññāya khippameva tassa anuvidhiyyati anusikkhissati, pakatibhāveyeva ṭhassatīti attho. Rājā tathā kāresi, asso pakatibhāve patiṭṭhāsi. Rājā ‘‘tiracchānānampi nāma āsayaṃ jānissatī’’ti tuṭṭhacitto bodhisattassa mahantaṃ yasaṃ adāsi.
સત્થા ઇમં ધમ્મદેસનં આહરિત્વા જાતકં સમોધાનેસિ – ‘‘તદા ગિરિદત્તો દેવદત્તો અહોસિ, અસ્સો વિપક્ખસેવકો ભિક્ખુ, રાજા આનન્દો, અમચ્ચપણ્ડિતો પન અહમેવ અહોસિ’’ન્તિ.
Satthā imaṃ dhammadesanaṃ āharitvā jātakaṃ samodhānesi – ‘‘tadā giridatto devadatto ahosi, asso vipakkhasevako bhikkhu, rājā ānando, amaccapaṇḍito pana ahameva ahosi’’nti.
ગિરિદત્તજાતકવણ્ણના ચતુત્થા.
Giridattajātakavaṇṇanā catutthā.
Related texts:
તિપિટક (મૂલ) • Tipiṭaka (Mūla) / સુત્તપિટક • Suttapiṭaka / ખુદ્દકનિકાય • Khuddakanikāya / જાતકપાળિ • Jātakapāḷi / ૧૮૪. ગિરિદત્તજાતકં • 184. Giridattajātakaṃ
