Only Dharma. Since 1992
Library / Tipiṭaka / তিপিটক • Tipiṭaka / জাতক-অট্ঠকথা • Jātaka-aṭṭhakathā

[৫২০] ১০. গন্ধতিন্দুকজাতকৰণ্ণনা

[520] 10. Gandhatindukajātakavaṇṇanā

অপ্পমাদোতি ইদং সত্থা জেতৰনে ৰিহরন্তো রাজোৰাদং আরব্ভ কথেসি। রাজোৰাদো হেট্ঠা ৰিত্থারিতোৰ। অতীতে পন কপিলরট্ঠে উত্তরপঞ্চালনগরে পঞ্চালো নাম রাজা অগতিগমনে ঠিতো অধম্মেন পমত্তো রজ্জং কারেসি। অথস্স অমচ্চাদযো সব্বেপি অধম্মিকাৰ জাতা। বলিপীল়িতা রট্ঠৰাসিনো পুত্তদারে আদায অরঞ্ঞে মিগা ৰিয চরিংসু, গামট্ঠানে গামো নাম নাহোসি। মনুস্সা রাজপুরিসানং ভযেন দিৰা গেহে ৰসিতুং অসক্কোন্তা গেহানি কণ্টকসাখাহি পরিক্খিপিত্ৰা গেহে রত্তিং ৰসিত্ৰা অরুণে উগ্গচ্ছন্তেযেৰ অরঞ্ঞং পৰিসন্তি। দিৰা রাজপুরিসা ৰিলুম্পন্তি, রত্তিং চোরা। তদা বোধিসত্তো বহিনগরে গন্ধতিন্দুকরুক্খে দেৰতা হুত্ৰা নিব্বত্তি, অনুসংৰচ্ছরং রঞ্ঞো সন্তিকা সহস্সগ্ঘনকং বলিকম্মং লভতি। সো চিন্তেসি – ‘‘অযং রাজা পমত্তো রজ্জং কারেতি, সকলরট্ঠং ৰিনস্সতি, ঠপেত্ৰা মং অঞ্ঞো রাজানং পতিরূপে নিৰেসেতুং সমত্থো নাম নত্থি, উপকারকো চাপি মে অনুসংৰচ্ছরং সহস্সগ্ঘনকবলিনা পূজেতি, ওৰদিস্সামি ন’’ন্তি।

Appamādoti idaṃ satthā jetavane viharanto rājovādaṃ ārabbha kathesi. Rājovādo heṭṭhā vitthāritova. Atīte pana kapilaraṭṭhe uttarapañcālanagare pañcālo nāma rājā agatigamane ṭhito adhammena pamatto rajjaṃ kāresi. Athassa amaccādayo sabbepi adhammikāva jātā. Balipīḷitā raṭṭhavāsino puttadāre ādāya araññe migā viya cariṃsu, gāmaṭṭhāne gāmo nāma nāhosi. Manussā rājapurisānaṃ bhayena divā gehe vasituṃ asakkontā gehāni kaṇṭakasākhāhi parikkhipitvā gehe rattiṃ vasitvā aruṇe uggacchanteyeva araññaṃ pavisanti. Divā rājapurisā vilumpanti, rattiṃ corā. Tadā bodhisatto bahinagare gandhatindukarukkhe devatā hutvā nibbatti, anusaṃvaccharaṃ rañño santikā sahassagghanakaṃ balikammaṃ labhati. So cintesi – ‘‘ayaṃ rājā pamatto rajjaṃ kāreti, sakalaraṭṭhaṃ vinassati, ṭhapetvā maṃ añño rājānaṃ patirūpe nivesetuṃ samattho nāma natthi, upakārako cāpi me anusaṃvaccharaṃ sahassagghanakabalinā pūjeti, ovadissāmi na’’nti.

সো রত্তিভাগে রঞ্ঞো সিরিগব্ভং পৰিসিত্ৰা উস্সীসকপস্সে ঠত্ৰা ওভাসং ৰিস্সজ্জেত্ৰা আকাসে অট্ঠাসি। রাজা তং বালসূরিযং ৰিয জলমানং দিস্ৰা ‘‘কোসি ত্ৰং, কেন ৰা কারণেন ইধাগতোসী’’তি পুচ্ছি। সো তস্স ৰচনং সুত্ৰা, ‘‘মহারাজ, অহং গন্ধতিন্দুকদেৰতা, ‘তুয্হং ওৰাদং দস্সামী’তি আগতোম্হী’’তি আহ। ‘‘কিং নাম ওৰাদং দস্সসী’’তি এৰং ৰুত্তে মহাসত্তো, ‘‘মহারাজ, ত্ৰং পমত্তো হুত্ৰা রজ্জং কারেসি, তেন তে সকলরট্ঠং হতৰিলুত্তং ৰিয ৰিনট্ঠং, রাজানো নাম পমাদেন রজ্জং কারেন্তা সকলরট্ঠস্স সামিনো ন হোন্তি, দিট্ঠেৰ ধম্মে ৰিনাসং পত্ৰা সম্পরাযে পুন মহানিরযে নিব্বত্তন্তি। তেসু চ পমাদং আপন্নেসু অন্তোজনা বহিজনাপিস্স পমত্তাৰ হোন্তি, তস্মা রঞ্ঞা অতিরেকেন অপ্পমত্তেন ভৰিতব্ব’’ন্তি ৰত্ৰা ধম্মদেসনং পট্ঠপেন্তো ইমা একাদস গাথা আহ –

So rattibhāge rañño sirigabbhaṃ pavisitvā ussīsakapasse ṭhatvā obhāsaṃ vissajjetvā ākāse aṭṭhāsi. Rājā taṃ bālasūriyaṃ viya jalamānaṃ disvā ‘‘kosi tvaṃ, kena vā kāraṇena idhāgatosī’’ti pucchi. So tassa vacanaṃ sutvā, ‘‘mahārāja, ahaṃ gandhatindukadevatā, ‘tuyhaṃ ovādaṃ dassāmī’ti āgatomhī’’ti āha. ‘‘Kiṃ nāma ovādaṃ dassasī’’ti evaṃ vutte mahāsatto, ‘‘mahārāja, tvaṃ pamatto hutvā rajjaṃ kāresi, tena te sakalaraṭṭhaṃ hataviluttaṃ viya vinaṭṭhaṃ, rājāno nāma pamādena rajjaṃ kārentā sakalaraṭṭhassa sāmino na honti, diṭṭheva dhamme vināsaṃ patvā samparāye puna mahāniraye nibbattanti. Tesu ca pamādaṃ āpannesu antojanā bahijanāpissa pamattāva honti, tasmā raññā atirekena appamattena bhavitabba’’nti vatvā dhammadesanaṃ paṭṭhapento imā ekādasa gāthā āha –

৩৩২.

332.

‘‘অপ্পমাদো অমতপদং, পমাদো মচ্চুনো পদং।

‘‘Appamādo amatapadaṃ, pamādo maccuno padaṃ;

অপ্পমত্তা ন মীযন্তি, যে পমত্তা যথা মতা॥

Appamattā na mīyanti, ye pamattā yathā matā.

৩৩৩.

333.

‘‘মদা পমাদো জাযেথ, পমাদা জাযতে খযো।

‘‘Madā pamādo jāyetha, pamādā jāyate khayo;

খযা পদোসা জাযন্তি, মা মদো ভরতূসভ॥

Khayā padosā jāyanti, mā mado bharatūsabha.

৩৩৪.

334.

‘‘বহূ হি খত্তিযা জীনা, অত্থং রট্ঠং পমাদিনো।

‘‘Bahū hi khattiyā jīnā, atthaṃ raṭṭhaṃ pamādino;

অথোপি গামিনো গামা, অনগারা অগারিনো॥

Athopi gāmino gāmā, anagārā agārino.

৩৩৫.

335.

‘‘খত্তিযস্স পমত্তস্স, রট্ঠস্মিং রট্ঠৰড্ঢন।

‘‘Khattiyassa pamattassa, raṭṭhasmiṃ raṭṭhavaḍḍhana;

সব্বে ভোগা ৰিনস্সন্তি, রঞ্ঞো তং ৰুচ্চতে অঘং॥

Sabbe bhogā vinassanti, rañño taṃ vuccate aghaṃ.

৩৩৬.

336.

‘‘নেস ধম্মো মহারাজ, অতিৰেলং পমজ্জসি।

‘‘Nesa dhammo mahārāja, ativelaṃ pamajjasi;

ইদ্ধং ফীতং জনপদং, চোরা ৰিদ্ধংসযন্তি নং॥

Iddhaṃ phītaṃ janapadaṃ, corā viddhaṃsayanti naṃ.

৩৩৭.

337.

‘‘ন তে পুত্তা ভৰিস্সন্তি, ন হিরঞ্ঞং ন ধানিযং।

‘‘Na te puttā bhavissanti, na hiraññaṃ na dhāniyaṃ;

রট্ঠে ৰিলুপ্পমানম্হি, সব্বভোগেহি জীযসি॥

Raṭṭhe viluppamānamhi, sabbabhogehi jīyasi.

৩৩৮.

338.

‘‘সব্বভোগা পরিজিণ্ণং, রাজানং ৰাপি খত্তিযং।

‘‘Sabbabhogā parijiṇṇaṃ, rājānaṃ vāpi khattiyaṃ;

ঞাতিমিত্তা সুহজ্জা চ, ন তং মঞ্ঞন্তি মানিযং॥

Ñātimittā suhajjā ca, na taṃ maññanti māniyaṃ.

৩৩৯.

339.

‘‘হত্থারোহা অনীকট্ঠা, রথিকা পত্তিকারকা।

‘‘Hatthārohā anīkaṭṭhā, rathikā pattikārakā;

তমেৰমুপজীৰন্তা, ন তং মঞ্ঞন্তি মানিযং॥

Tamevamupajīvantā, na taṃ maññanti māniyaṃ.

৩৪০.

340.

‘‘অসংৰিহিতকম্মন্তং , বালং দুম্মন্তিমন্তিনং।

‘‘Asaṃvihitakammantaṃ , bālaṃ dummantimantinaṃ;

সিরী জহতি দুম্মেধং, জিণ্ণংৰ উরগো তচং॥

Sirī jahati dummedhaṃ, jiṇṇaṃva urago tacaṃ.

৩৪১.

341.

‘‘সুসংৰিহিতকম্মন্তং, কালুট্ঠাযিং অতন্দিতং।

‘‘Susaṃvihitakammantaṃ, kāluṭṭhāyiṃ atanditaṃ;

সব্বে ভোগাভিৰড্ঢন্তি, গাৰো সউসভামিৰ॥

Sabbe bhogābhivaḍḍhanti, gāvo sausabhāmiva.

৩৪২.

342.

‘‘উপস্সুতিং মহারাজ, রট্ঠে জনপদে চর।

‘‘Upassutiṃ mahārāja, raṭṭhe janapade cara;

তত্থ দিস্ৰা চ সুত্ৰা চ, ততো তং পটিপজ্জসী’’তি॥

Tattha disvā ca sutvā ca, tato taṃ paṭipajjasī’’ti.

তত্থ অপ্পমাদোতি সতিযা অৰিপ্পৰাসো। অমতপদন্তি অমতস্স নিব্বানস্স পদং অধিগমকারণং। মচ্চুনো পদন্তি মরণস্স কারণং। পমত্তা হি ৰিপস্সনং অৰড্ঢেত্ৰা অপ্পটিসন্ধিকভাৰং পত্তুং অসক্কোন্তা পুনপ্পুনং সংসারে জাযন্তি চেৰ মীযন্তি চ, তস্মা পমাদো মচ্চুনো পদং নাম । ন মীযন্তীতি ৰিপস্সনং ৰড্ঢেত্ৰা অপ্পটিসন্ধিকভাৰং পত্তা পুন সংসারে অনিব্বত্তত্তা ন মীযন্তি নাম। যে পমত্তাতি, মহারাজ, যে পুগ্গলা পমত্তা, তে যথা মতা, তথেৰ দট্ঠব্বা। কস্মা? অকিচ্চসাধনতায। মতস্সপি হি ‘‘অহং দানং দস্সামি, সীলং রক্খিস্সামি, উপোসথকম্মং করিস্সামি, কল্যাণকম্মং পূরেস্সামী’’তি আভোগো ৰা পত্থনা ৰা পরিযুট্ঠানং ৰা নত্থি অপগতৰিঞ্ঞাণত্তা, পমত্তস্সপি অপ্পমাদাভাৰাতি তস্মা উভোপেতে একসদিসাৰ।

Tattha appamādoti satiyā avippavāso. Amatapadanti amatassa nibbānassa padaṃ adhigamakāraṇaṃ. Maccuno padanti maraṇassa kāraṇaṃ. Pamattā hi vipassanaṃ avaḍḍhetvā appaṭisandhikabhāvaṃ pattuṃ asakkontā punappunaṃ saṃsāre jāyanti ceva mīyanti ca, tasmā pamādo maccuno padaṃ nāma . Na mīyantīti vipassanaṃ vaḍḍhetvā appaṭisandhikabhāvaṃ pattā puna saṃsāre anibbattattā na mīyanti nāma. Ye pamattāti, mahārāja, ye puggalā pamattā, te yathā matā, tatheva daṭṭhabbā. Kasmā? Akiccasādhanatāya. Matassapi hi ‘‘ahaṃ dānaṃ dassāmi, sīlaṃ rakkhissāmi, uposathakammaṃ karissāmi, kalyāṇakammaṃ pūressāmī’’ti ābhogo vā patthanā vā pariyuṭṭhānaṃ vā natthi apagataviññāṇattā, pamattassapi appamādābhāvāti tasmā ubhopete ekasadisāva.

মদাতি, মহারাজ, আরোগ্যযোব্বনজীৰিতমদসঙ্খাতা তিৰিধা মদা পমাদো নাম জাযতি। সো মদপ্পত্তো পমাদাপন্নো পাণাতিপাতাদীনি পাপকম্মানি করোতি। অথ নং রাজানো ছিন্দাপেন্তি ৰা হনাপেন্তি ৰা, সব্বং ৰা ধনমস্স হরন্তি, এৰমস্স পমাদা ঞাতিধনজীৰিতক্খযো জাযতি। পুন সো ধনক্খযং ৰা যসক্খযং ৰা পত্তো জীৰিতুং অসক্কোন্তো জীৰিতৰুত্তত্থায কাযদুচ্চরিতাদীনি করোতি, ইচ্চস্স খযা পদোসা জাযন্তি, তেন তং ৰদামি মা মদো ভরতূসভাতি, রট্ঠভারকজেট্ঠক ভরতূসভ মা পমাদমাপজ্জীতি অত্থো। অত্থং রট্ঠন্তি জনপদৰাসীনং ৰুদ্ধিঞ্চেৰ সকলরট্ঠঞ্চ বহূ পমাদিনো জীনা। তেসং আৰিভাৰত্থায খন্তিৰাদিজাতক-মাতঙ্গজাতক-ভরুজাতক-সরভঙ্গজাতক-চেতিযজাতকানি কথেতব্বানি। গামিনোতি গামভোজকাপি তে গামাপি বহূ পমাদদোসেন জীনা পরিহীনা ৰিনট্ঠা। অনগারা অগারিনোতি পব্বজিতাপি পব্বজিতপটিপত্তিতো, গিহীপি ঘরাৰাসতো চেৰ ধনধঞ্ঞাদীহি চ বহূ জীনা পরিহীনাতি ৰদতি। তং ৰুচ্চতে অঘন্তি, মহারাজ, যসভোগপরিহানি নামেতং রঞ্ঞো দুক্খং ৰুচ্চতি। ভোগাভাৰেন হি নিদ্ধনস্স যসো হাযতি, হীনযসো মহন্তং কাযিকচেতসিকদুক্খং পাপুণাতি।

Madāti, mahārāja, ārogyayobbanajīvitamadasaṅkhātā tividhā madā pamādo nāma jāyati. So madappatto pamādāpanno pāṇātipātādīni pāpakammāni karoti. Atha naṃ rājāno chindāpenti vā hanāpenti vā, sabbaṃ vā dhanamassa haranti, evamassa pamādā ñātidhanajīvitakkhayo jāyati. Puna so dhanakkhayaṃ vā yasakkhayaṃ vā patto jīvituṃ asakkonto jīvitavuttatthāya kāyaduccaritādīni karoti, iccassa khayā padosā jāyanti, tena taṃ vadāmi mā mado bharatūsabhāti, raṭṭhabhārakajeṭṭhaka bharatūsabha mā pamādamāpajjīti attho. Atthaṃ raṭṭhanti janapadavāsīnaṃ vuddhiñceva sakalaraṭṭhañca bahū pamādino jīnā. Tesaṃ āvibhāvatthāya khantivādijātaka-mātaṅgajātaka-bharujātaka-sarabhaṅgajātaka-cetiyajātakāni kathetabbāni. Gāminoti gāmabhojakāpi te gāmāpi bahū pamādadosena jīnā parihīnā vinaṭṭhā. Anagārā agārinoti pabbajitāpi pabbajitapaṭipattito, gihīpi gharāvāsato ceva dhanadhaññādīhi ca bahū jīnā parihīnāti vadati. Taṃ vuccate aghanti, mahārāja, yasabhogaparihāni nāmetaṃ rañño dukkhaṃ vuccati. Bhogābhāvena hi niddhanassa yaso hāyati, hīnayaso mahantaṃ kāyikacetasikadukkhaṃ pāpuṇāti.

নেস ধম্মোতি, মহারাজ, এস পোরাণকরাজূনং ধম্মো ন হোতি। ইদ্ধং ফীতন্তি অন্নপানাদিনা সমিদ্ধং হিরঞ্ঞসুৰণ্ণাদিনা ফীতং পুপ্ফিতং। ন তে পুত্তাতি, মহারাজ, পৰেণিপালকা তে পুত্তা ন ভৰিস্সন্তি। রট্ঠৰাসিনো হি ‘‘অধম্মিকরঞ্ঞো এস পুত্তো, কিং অম্হাকং ৰুড্ঢিং করিস্সতি, নাস্স ছত্তং দস্সামা’’তি ছত্তং ন দেন্তি। এৰমেতেসং পৰেণিপালকা পুত্তা ন হোন্তি নাম। পরিজিণ্ণন্তি পরিহীনং। রাজানং ৰাপীতি সচেপি সো রাজা হোতি, অথ নং রাজানং সমানম্পি। মানিযন্তি ‘‘অযং রাজা’’তি গরুচিত্তেন সম্মানেতব্বং কত্ৰা ন মঞ্ঞন্তি। উপজীৰন্তাতি উপনিস্সায জীৰন্তাপি এতে এত্তকা জনা গরুচিত্তেন মঞ্ঞিতব্বং ন মঞ্ঞন্তি। কিংকারণা? অধম্মিকভাৰেন।

Nesa dhammoti, mahārāja, esa porāṇakarājūnaṃ dhammo na hoti. Iddhaṃ phītanti annapānādinā samiddhaṃ hiraññasuvaṇṇādinā phītaṃ pupphitaṃ. Na te puttāti, mahārāja, paveṇipālakā te puttā na bhavissanti. Raṭṭhavāsino hi ‘‘adhammikarañño esa putto, kiṃ amhākaṃ vuḍḍhiṃ karissati, nāssa chattaṃ dassāmā’’ti chattaṃ na denti. Evametesaṃ paveṇipālakā puttā na honti nāma. Parijiṇṇanti parihīnaṃ. Rājānaṃ vāpīti sacepi so rājā hoti, atha naṃ rājānaṃ samānampi. Māniyanti ‘‘ayaṃ rājā’’ti garucittena sammānetabbaṃ katvā na maññanti. Upajīvantāti upanissāya jīvantāpi ete ettakā janā garucittena maññitabbaṃ na maññanti. Kiṃkāraṇā? Adhammikabhāvena.

সিরীতি যসৰিভৰো। তচন্তি যথা উরগো জিণ্ণতচং জিগুচ্ছন্তো জহতি, ন পুন ওলোকেতি, এৰং তাদিসং রাজানং সিরী জহতি। সুসংৰিহিতকম্মন্তন্তি কাযদ্ৰারাদীহি পাপকম্মং অকরোন্তং। অভিৰড্ঢন্তীতি অভিমুখং গচ্ছন্তা ৰড্ঢন্তি। সউসভামিৰাতি সউসভা ইৰ। অপ্পমত্তস্স হি সউসভজেট্ঠকো গোগণো ৰিয ভোগা ৰড্ঢন্তি। উপস্সুতিন্তি জনপদচারিত্তসৰনায চারিকং অত্তনো সকলরট্ঠে চ জনপদে চ চর। তত্থাতি তস্মিং রট্ঠে চরন্তো দট্ঠব্বং দিস্ৰা সোতব্বং সুত্ৰা অত্তনো গুণাগুণং পচ্চক্খং কত্ৰা ততো অত্তনো হিতপটিপত্তিং পটিপজ্জিস্সসীতি।

Sirīti yasavibhavo. Tacanti yathā urago jiṇṇatacaṃ jigucchanto jahati, na puna oloketi, evaṃ tādisaṃ rājānaṃ sirī jahati. Susaṃvihitakammantanti kāyadvārādīhi pāpakammaṃ akarontaṃ. Abhivaḍḍhantīti abhimukhaṃ gacchantā vaḍḍhanti. Sausabhāmivāti sausabhā iva. Appamattassa hi sausabhajeṭṭhako gogaṇo viya bhogā vaḍḍhanti. Upassutinti janapadacārittasavanāya cārikaṃ attano sakalaraṭṭhe ca janapade ca cara. Tatthāti tasmiṃ raṭṭhe caranto daṭṭhabbaṃ disvā sotabbaṃ sutvā attano guṇāguṇaṃ paccakkhaṃ katvā tato attano hitapaṭipattiṃ paṭipajjissasīti.

ইতি মহাসত্তো একাদসহি গাথাহি রাজানং ওৰদিত্ৰা ‘‘গচ্ছ পপঞ্চং অকত্ৰা পরিগ্গণ্হ রট্ঠং, মা নাসযী’’তি ৰত্ৰা সকট্ঠানমেৰ গতো। রাজাপি তস্স ৰচনং সুত্ৰা সংৰেগপ্পত্তো পুনদিৰসে রজ্জং অমচ্চে পটিচ্ছাপেত্ৰা পুরোহিতেন সদ্ধিং কালস্সেৰ পাচীনদ্ৰারেন নগরা নিক্খমিত্ৰা যোজনমত্তং গতো। তত্থেকো গামৰাসী মহল্লকো অটৰিতো কণ্টকসাখং আহরিত্ৰা গেহদ্ৰারং পরিক্খিপিত্ৰা পিদহিত্ৰা পুত্তদারং আদায অরঞ্ঞং পৰিসিত্ৰা সাযং রাজপুরিসেসু পক্কন্তেসু অত্তনো ঘরং আগচ্ছন্তো গেহদ্ৰারে পাদে কণ্টকেন ৰিদ্ধো উক্কুটিকং নিসীদিত্ৰা কণ্টকং নীহরন্তো –

Iti mahāsatto ekādasahi gāthāhi rājānaṃ ovaditvā ‘‘gaccha papañcaṃ akatvā pariggaṇha raṭṭhaṃ, mā nāsayī’’ti vatvā sakaṭṭhānameva gato. Rājāpi tassa vacanaṃ sutvā saṃvegappatto punadivase rajjaṃ amacce paṭicchāpetvā purohitena saddhiṃ kālasseva pācīnadvārena nagarā nikkhamitvā yojanamattaṃ gato. Tattheko gāmavāsī mahallako aṭavito kaṇṭakasākhaṃ āharitvā gehadvāraṃ parikkhipitvā pidahitvā puttadāraṃ ādāya araññaṃ pavisitvā sāyaṃ rājapurisesu pakkantesu attano gharaṃ āgacchanto gehadvāre pāde kaṇṭakena viddho ukkuṭikaṃ nisīditvā kaṇṭakaṃ nīharanto –

৩৪৩.

343.

‘‘এৰং ৰেদেতু পঞ্চালো, সঙ্গামে সরমপ্পিতো।

‘‘Evaṃ vedetu pañcālo, saṅgāme saramappito;

যথাহমজ্জ ৰেদেমি, কণ্টকেন সমপ্পিতো’’তি॥ –

Yathāhamajja vedemi, kaṇṭakena samappito’’ti. –

ইমায গাথায রাজানং অক্কোসি। তং পনস্স অক্কোসনং বোধিসত্তানুভাৰেন অহোসি। বোধিসত্তেন অধিগ্গহিতোৰ সো অক্কোসীতি ৰেদিতব্বো। তস্মিং পন সমযে রাজা চ পুরোহিতো চ অঞ্ঞাতকৰেসেন তস্স সন্তিকেৰ অট্ঠংসু। অথস্স ৰচনং সুত্ৰা পুরোহিতো ইতরং গাথমাহ –

Imāya gāthāya rājānaṃ akkosi. Taṃ panassa akkosanaṃ bodhisattānubhāvena ahosi. Bodhisattena adhiggahitova so akkosīti veditabbo. Tasmiṃ pana samaye rājā ca purohito ca aññātakavesena tassa santikeva aṭṭhaṃsu. Athassa vacanaṃ sutvā purohito itaraṃ gāthamāha –

৩৪৪.

344.

‘‘জিণ্ণো দুব্বলচক্খূসি, ন রূপং সাধু পস্সসি।

‘‘Jiṇṇo dubbalacakkhūsi, na rūpaṃ sādhu passasi;

কিং তত্থ ব্রহ্মদত্তস্স, যং তং মগ্গেয্য কণ্টকো’’তি॥

Kiṃ tattha brahmadattassa, yaṃ taṃ maggeyya kaṇṭako’’ti.

তত্থ মগ্গেয্যাতি ৰিজ্ঝেয্য। ইদং ৰুত্তং হোতি – যদি ত্ৰং অত্তনো অব্যত্ততায কণ্টকেন ৰিদ্ধো, কো এত্থ রঞ্ঞো দোসো। যেন রাজানং অক্কোসি, কিং তে রঞ্ঞা কণ্টকো ওলোকেত্ৰাৰ আচিক্খিতব্বোতি।

Tattha maggeyyāti vijjheyya. Idaṃ vuttaṃ hoti – yadi tvaṃ attano abyattatāya kaṇṭakena viddho, ko ettha rañño doso. Yena rājānaṃ akkosi, kiṃ te raññā kaṇṭako oloketvāva ācikkhitabboti.

তং সুত্ৰা মহল্লকো তিস্সো গাথা অভাসি –

Taṃ sutvā mahallako tisso gāthā abhāsi –

৩৪৫.

345.

‘‘বহ্ৰেত্থ ব্রহ্মদত্তস্স, সোহং মগ্গস্মি ব্রাহ্মণ।

‘‘Bahvettha brahmadattassa, sohaṃ maggasmi brāhmaṇa;

অরক্খিতা জানপদা, অধম্মবলিনা হতা॥

Arakkhitā jānapadā, adhammabalinā hatā.

৩৪৬.

346.

‘‘রত্তিঞ্হি চোরা খাদন্তি, দিৰা খাদন্তি তুণ্ডিযা।

‘‘Rattiñhi corā khādanti, divā khādanti tuṇḍiyā;

রট্ঠস্মিং কূটরাজস্স, বহু অধম্মিকো জনো॥

Raṭṭhasmiṃ kūṭarājassa, bahu adhammiko jano.

৩৪৭.

347.

‘‘এতাদিসে ভযে জাতে, ভযট্টা তাত মাণৰা।

‘‘Etādise bhaye jāte, bhayaṭṭā tāta māṇavā;

নিল্লেনকানি কুব্বন্তি, ৰনে আহত্ৰ কণ্টক’’ন্তি॥

Nillenakāni kubbanti, vane āhatva kaṇṭaka’’nti.

তত্থ বহ্ৰেত্থাতি, ব্রাহ্মণ, সোহং সকণ্টকে মগ্গে পতিতো সন্নিসিন্নো, বহু এত্থ ব্রহ্মদত্তস্স দোসো, ত্ৰং এত্তকং কালং রঞ্ঞো দোসেন মম সকণ্টকে মগ্গে ৰিচরণভাৰং ন জানাসি। তস্স হি অরক্খিতা জানপদা…পে॰… কণ্টকন্তি। তত্থ খাদন্তীতি ৰিলুম্পন্তি। তুণ্ডিযাতি ৰধবন্ধাদীহি পীল়েত্ৰা অধম্মেন বলিসাধকা। কূটরাজস্সাতি পাপরঞ্ঞো। অধম্মিকোতি পটিচ্ছন্নকম্মন্তো। তাতাতি পুরোহিতং আলপতি। মাণৰাতি মনুস্সা। নিল্লেনকানীতি নিলীযনট্ঠানানি। ৰনে আহত্ৰ কণ্টকন্তি কণ্টকং আহরিত্ৰা দ্ৰারানি পিদহিত্ৰা ঘরং ছড্ডেত্ৰা পুত্তদারং আদায ৰনং পৰিসিত্ৰা তস্মিং ৰনে অত্তনো নিলীযনট্ঠানানি করোন্তি । অথ ৰা ৰনে যো কণ্টকো, তং আহরিত্ৰা ঘরানি পরিক্খিপন্তি। ইতি রঞ্ঞো দোসেনেৰম্হি কণ্টকেন ৰিদ্ধো, মা এৰরূপস্স রঞ্ঞো উপত্থম্ভো হোহীতি।

Tattha bahvetthāti, brāhmaṇa, sohaṃ sakaṇṭake magge patito sannisinno, bahu ettha brahmadattassa doso, tvaṃ ettakaṃ kālaṃ rañño dosena mama sakaṇṭake magge vicaraṇabhāvaṃ na jānāsi. Tassa hi arakkhitā jānapadā…pe… kaṇṭakanti. Tattha khādantīti vilumpanti. Tuṇḍiyāti vadhabandhādīhi pīḷetvā adhammena balisādhakā. Kūṭarājassāti pāparañño. Adhammikoti paṭicchannakammanto. Tātāti purohitaṃ ālapati. Māṇavāti manussā. Nillenakānīti nilīyanaṭṭhānāni. Vane āhatva kaṇṭakanti kaṇṭakaṃ āharitvā dvārāni pidahitvā gharaṃ chaḍḍetvā puttadāraṃ ādāya vanaṃ pavisitvā tasmiṃ vane attano nilīyanaṭṭhānāni karonti . Atha vā vane yo kaṇṭako, taṃ āharitvā gharāni parikkhipanti. Iti rañño dosenevamhi kaṇṭakena viddho, mā evarūpassa rañño upatthambho hohīti.

তং সুত্ৰা রাজা পুরোহিতং আমন্তেত্ৰা, ‘‘আচরিয, মহল্লকো যুত্তং ভণতি, অম্হাকমেৰ দোসো, এহি নিৰত্তাম, ধম্মেন রজ্জং কারেস্সামা’’তি আহ। বোধিসত্তো পুরোহিতস্স সরীরে অধিমুচ্চিত্ৰা পুরতো গন্ত্ৰা ‘‘পরিগ্গণ্হিস্সাম তাৰ, মহারাজা’’তি আহ। তে তম্হা গামা অঞ্ঞং গামং গচ্ছন্তা অন্তরামগ্গে একিস্সা মহল্লিকায সদ্দং অস্সোসুং। সা কিরেকা দলিদ্দিত্থী দ্ৰে ধীতরো ৰযপ্পত্তা রক্খমানা তাসং অরঞ্ঞং গন্তুং ন দেতি। সযং অরঞ্ঞতো দারূনি চেৰ সাকঞ্চ আহরিত্ৰা ধীতরো পটিজগ্গতি। সা তং দিৰসং একং গুম্বং আরুয্হ সাকং গণ্হন্তী পৰট্টমানা ভূমিযং পতিত্ৰা রাজানং মরণেন অক্কোসন্তী গাথমাহ –

Taṃ sutvā rājā purohitaṃ āmantetvā, ‘‘ācariya, mahallako yuttaṃ bhaṇati, amhākameva doso, ehi nivattāma, dhammena rajjaṃ kāressāmā’’ti āha. Bodhisatto purohitassa sarīre adhimuccitvā purato gantvā ‘‘pariggaṇhissāma tāva, mahārājā’’ti āha. Te tamhā gāmā aññaṃ gāmaṃ gacchantā antarāmagge ekissā mahallikāya saddaṃ assosuṃ. Sā kirekā dalidditthī dve dhītaro vayappattā rakkhamānā tāsaṃ araññaṃ gantuṃ na deti. Sayaṃ araññato dārūni ceva sākañca āharitvā dhītaro paṭijaggati. Sā taṃ divasaṃ ekaṃ gumbaṃ āruyha sākaṃ gaṇhantī pavaṭṭamānā bhūmiyaṃ patitvā rājānaṃ maraṇena akkosantī gāthamāha –

৩৪৮.

348.

‘‘কদাস্সু নামযং রাজা, ব্রহ্মদত্তো মরিস্সতি।

‘‘Kadāssu nāmayaṃ rājā, brahmadatto marissati;

যস্স রট্ঠম্হি জীযন্তি, অপ্পতিকা কুমারিকা’’তি॥

Yassa raṭṭhamhi jīyanti, appatikā kumārikā’’ti.

তত্থ অপ্পতিকাতি অস্সামিকা। সচে হি তাসং সামিকা অস্সু, মং পোসেয্যুং। পাপরঞ্ঞো পন রজ্জে অহং দুক্খং অনুভোমি, কদা নু খো এস মরিস্সতীতি।

Tattha appatikāti assāmikā. Sace hi tāsaṃ sāmikā assu, maṃ poseyyuṃ. Pāparañño pana rajje ahaṃ dukkhaṃ anubhomi, kadā nu kho esa marissatīti.

এৰং বোধিসত্তানুভাৰেনেৰ সা অক্কোসি। অথ নং পুরোহিতো পটিসেধেন্তো গাথমাহ –

Evaṃ bodhisattānubhāveneva sā akkosi. Atha naṃ purohito paṭisedhento gāthamāha –

৩৪৯.

349.

‘‘দুব্ভাসিতঞ্হি তে জম্মি, অনত্থপদকোৰিদে।

‘‘Dubbhāsitañhi te jammi, anatthapadakovide;

কুহিং রাজা কুমারীনং, ভত্তারং পরিযেসতী’’তি॥

Kuhiṃ rājā kumārīnaṃ, bhattāraṃ pariyesatī’’ti.

তং সুত্ৰা মহল্লিকা দ্ৰে গাথা অভাসি –

Taṃ sutvā mahallikā dve gāthā abhāsi –

৩৫০.

350.

‘‘ন মে দুব্ভাসিতং ব্রহ্মে, কোৰিদত্থপদা অহং।

‘‘Na me dubbhāsitaṃ brahme, kovidatthapadā ahaṃ;

অরক্খিতা জানপদা, অধম্মবলিনা হতা॥

Arakkhitā jānapadā, adhammabalinā hatā.

৩৫১.

351.

‘‘রত্তিঞ্হি চোরা খাদন্তি, দিৰা খাদন্তি তুণ্ডিযা।

‘‘Rattiñhi corā khādanti, divā khādanti tuṇḍiyā;

রট্ঠস্মিং কূটরাজস্স, বহু অধম্মিকো জনো।

Raṭṭhasmiṃ kūṭarājassa, bahu adhammiko jano;

দুজ্জীৰে দুব্ভরে দারে, কুতো ভত্তা কুমারিযো’’তি॥

Dujjīve dubbhare dāre, kuto bhattā kumāriyo’’ti.

তত্থ কোৰিদত্থপদাতি অহং অত্থপদে কারণপদে কোৰিদা ছেকা, মা ত্ৰং এতং পাপরাজানং পসংসি। দুজ্জীৰেতি দুজ্জীৰে রট্ঠে দুব্ভরে দারে জাতে মনুস্সেসু ভীততসিতেসু অরঞ্ঞে ৰসন্তেসু কুতো ভত্তা কুমারিযো, কুতো কুমারিযো ভত্তারং লভিস্সন্তীতি অত্থো।

Tattha kovidatthapadāti ahaṃ atthapade kāraṇapade kovidā chekā, mā tvaṃ etaṃ pāparājānaṃ pasaṃsi. Dujjīveti dujjīve raṭṭhe dubbhare dāre jāte manussesu bhītatasitesu araññe vasantesu kuto bhattā kumāriyo, kuto kumāriyo bhattāraṃ labhissantīti attho.

তে তস্সা ৰচনং সুত্ৰা ‘‘যুত্তং সা কথেতী’’তি ততো পরং গচ্ছন্তা একস্স কস্সকস্স সদ্দং অস্সোসুং। তস্স কির কসন্তস্স সালিযো নাম বলিবদ্দো ফালেন পহটো সযি। সো রাজানং অক্কোসন্তো গাথমাহ –

Te tassā vacanaṃ sutvā ‘‘yuttaṃ sā kathetī’’ti tato paraṃ gacchantā ekassa kassakassa saddaṃ assosuṃ. Tassa kira kasantassa sāliyo nāma balibaddo phālena pahaṭo sayi. So rājānaṃ akkosanto gāthamāha –

৩৫২.

352.

‘‘এৰং সযতু পঞ্চালো, সঙ্গামে সত্তিযা হতো।

‘‘Evaṃ sayatu pañcālo, saṅgāme sattiyā hato;

যথাযং কপণো সেতি, হতো ফালেন সালিযো’’তি॥

Yathāyaṃ kapaṇo seti, hato phālena sāliyo’’ti.

তত্থ যথাতি যথা অযং ৰেদনাপ্পত্তো সালিযবলিবদ্দো সেতি, এৰং সযতূতি অত্থো।

Tattha yathāti yathā ayaṃ vedanāppatto sāliyabalibaddo seti, evaṃ sayatūti attho.

অথ নং পুরোহিতো পটিসেধেন্তো গাথমাহ –

Atha naṃ purohito paṭisedhento gāthamāha –

৩৫৩.

353.

‘‘অধম্মেন তুৰং জম্ম, ব্রহ্মদত্তস্স কুজ্ঝসি।

‘‘Adhammena tuvaṃ jamma, brahmadattassa kujjhasi;

যো ত্ৰং সপসি রাজানং, অপরজ্ঝিত্ৰান অত্তনো’’তি॥

Yo tvaṃ sapasi rājānaṃ, aparajjhitvāna attano’’ti.

তত্থ অধম্মেনাতি অকারণেন অসভাৰেন।

Tattha adhammenāti akāraṇena asabhāvena.

তং সুত্ৰা সো তিস্সো গাথা অভাসি –

Taṃ sutvā so tisso gāthā abhāsi –

৩৫৪.

354.

‘‘ধম্মেন ব্রহ্মদত্তস্স, অহং কুজ্ঝামি ব্রাহ্মণ।

‘‘Dhammena brahmadattassa, ahaṃ kujjhāmi brāhmaṇa;

অরক্খিতা জানপদা অধম্মবলিনা হতা॥

Arakkhitā jānapadā adhammabalinā hatā.

৩৫৫.

355.

‘‘রত্তিঞ্হি চোরা খাদন্তি, দিৰা খাদন্তি তুণ্ডিযা।

‘‘Rattiñhi corā khādanti, divā khādanti tuṇḍiyā;

রট্ঠস্মিং কূটরাজস্স, বহু অধম্মিকো জনো॥

Raṭṭhasmiṃ kūṭarājassa, bahu adhammiko jano.

৩৫৬.

356.

‘‘সা নূন পুন রে পক্কা, ৰিকালে ভত্তমাহরি।

‘‘Sā nūna puna re pakkā, vikāle bhattamāhari;

ভত্তহারিং অপেক্খন্তো, হতো ফালেন সালিযো’’তি॥

Bhattahāriṃ apekkhanto, hato phālena sāliyo’’ti.

তত্থ ধম্মেনাতি কারণেনেৰ, অকারণেন অক্কোসতীতি সঞ্ঞং মা করি। সা নূন পুন রে পক্কা, ৰিকালে ভত্তমাহরীতি, ব্রাহ্মণ, সা ভত্তহারিকা ইত্থী পাতোৰ মম ভত্তং পচিত্ৰা আহরন্তী অধম্মবলিসাধকেহি ব্রহ্মদত্তস্স দাসেহি পলিবুদ্ধা ভৰিস্সতি, তে পরিৰিসিত্ৰা পুন ময্হং ভত্তং পক্কং ভৰিস্সতি, তেন কারণেন ৰিকালে ভত্তং আহরি, ‘‘অজ্জ ৰিকালে ভত্তং আহরী’’তি চিন্তেত্ৰা ছাতজ্ঝত্তো অহং তং ভত্তহারিং ওলোকেন্তো গোণং অট্ঠানে পতোদেন ৰিজ্ঝিং, তেনেস পাদং উক্খিপিত্ৰা ফালং পহরন্তো হতো ফালেন সালিযো। তস্মা ‘‘এস মযা হতো’’তি সঞ্ঞং মা করি, পাপরঞ্ঞোযেৰ হতো নামেস, মা তস্স ৰণ্ণং ভণীতি।

Tattha dhammenāti kāraṇeneva, akāraṇena akkosatīti saññaṃ mā kari. Sā nūna puna re pakkā, vikāle bhattamāharīti, brāhmaṇa, sā bhattahārikā itthī pātova mama bhattaṃ pacitvā āharantī adhammabalisādhakehi brahmadattassa dāsehi palibuddhā bhavissati, te parivisitvā puna mayhaṃ bhattaṃ pakkaṃ bhavissati, tena kāraṇena vikāle bhattaṃ āhari, ‘‘ajja vikāle bhattaṃ āharī’’ti cintetvā chātajjhatto ahaṃ taṃ bhattahāriṃ olokento goṇaṃ aṭṭhāne patodena vijjhiṃ, tenesa pādaṃ ukkhipitvā phālaṃ paharanto hato phālena sāliyo. Tasmā ‘‘esa mayā hato’’ti saññaṃ mā kari, pāparaññoyeva hato nāmesa, mā tassa vaṇṇaṃ bhaṇīti.

তে পুরতো গন্ত্ৰা একস্মিং গামে ৰসিংসু। পুনদিৰসে পাতোৰ একা কূটধেনু গোদোহকং পাদেন পহরিত্ৰা সদ্ধিং খীরেন পৰট্টেসি। সো ব্রহ্মদত্তং অক্কোসন্তো গাথমাহ –

Te purato gantvā ekasmiṃ gāme vasiṃsu. Punadivase pātova ekā kūṭadhenu godohakaṃ pādena paharitvā saddhiṃ khīrena pavaṭṭesi. So brahmadattaṃ akkosanto gāthamāha –

৩৫৭.

357.

‘‘এৰং হঞ্ঞতু পঞ্চালো, সঙ্গামে অসিনা হতো।

‘‘Evaṃ haññatu pañcālo, saṅgāme asinā hato;

যথাহমজ্জ পহতো, খীরঞ্চ মে পৰট্টিত’’ন্তি॥

Yathāhamajja pahato, khīrañca me pavaṭṭita’’nti.

তং সুত্ৰা পুরোহিতো পটিসেধেন্তো গাথমাহ –

Taṃ sutvā purohito paṭisedhento gāthamāha –

৩৫৮.

358.

‘‘যং পসু খীরং ছড্ডেতি, পসুপালং ৰিহিংসতি।

‘‘Yaṃ pasu khīraṃ chaḍḍeti, pasupālaṃ vihiṃsati;

কিং তত্থ ব্রহ্মদত্তস্স, যং নো গরহতে ভৰ’’ন্তি॥

Kiṃ tattha brahmadattassa, yaṃ no garahate bhava’’nti.

ব্রাহ্মণেন গাথায ৰুত্তায পুন সো তিস্সো গাথা অভাসি –

Brāhmaṇena gāthāya vuttāya puna so tisso gāthā abhāsi –

৩৫৯.

359.

‘‘গারয্হো ব্রহ্মে পঞ্চালো, ব্রহ্মদত্তস্স রাজিনো।

‘‘Gārayho brahme pañcālo, brahmadattassa rājino;

অরক্খিতা জানপদা, অধম্মবলিনা হতা॥

Arakkhitā jānapadā, adhammabalinā hatā.

৩৬০.

360.

‘‘রত্তিঞ্হি চোরা খাদন্তি, দিৰা খাদন্তি তুণ্ডিযা।

‘‘Rattiñhi corā khādanti, divā khādanti tuṇḍiyā;

রট্ঠস্মিং কূটরাজস্স, বহু অধম্মিকো জনো॥

Raṭṭhasmiṃ kūṭarājassa, bahu adhammiko jano.

৩৬১.

361.

‘‘চণ্ডা অটনকা গাৰী, যং পুরে ন দুহামসে।

‘‘Caṇḍā aṭanakā gāvī, yaṃ pure na duhāmase;

তং দানি অজ্জ দোহাম, খীরকামেহুপদ্দুতা’’তি॥

Taṃ dāni ajja dohāma, khīrakāmehupaddutā’’ti.

তত্থ চণ্ডাতি ফরুসা। অটনকাতি পলাযনসীলা। খীরকামেহীতি অধম্মিকরঞ্ঞো পুরিসেহি বহুং খীরং আহরাপেন্তেহি উপদ্দুতা দুহাম। সচে হি সো ধম্মেন রজ্জং কারেয্য, ন নো এৰরূপং ভযং আগচ্ছেয্যাতি।

Tattha caṇḍāti pharusā. Aṭanakāti palāyanasīlā. Khīrakāmehīti adhammikarañño purisehi bahuṃ khīraṃ āharāpentehi upaddutā duhāma. Sace hi so dhammena rajjaṃ kāreyya, na no evarūpaṃ bhayaṃ āgaccheyyāti.

তে ‘‘সো যুত্তং কথেতী’’তি তম্হা গামা নিক্খম্ম মহামগ্গং আরুয্হ নগরাভিমুখা গমিংসু। একস্মিঞ্চ গামে বলিসাধকা অসিকোসত্থায একং তরুণং কবরৰচ্ছকং মারেত্ৰা চম্মং গণ্হিংসু। ৰচ্ছকমাতা ধেনু পুত্তসোকেন তিণং ন খাদতি পানীযং ন পিৰতি, পরিদেৰমানা আহিণ্ডতি। তং দিস্ৰা গামদারকা রাজানং অক্কোসন্তা গাথমাহংসু –

Te ‘‘so yuttaṃ kathetī’’ti tamhā gāmā nikkhamma mahāmaggaṃ āruyha nagarābhimukhā gamiṃsu. Ekasmiñca gāme balisādhakā asikosatthāya ekaṃ taruṇaṃ kabaravacchakaṃ māretvā cammaṃ gaṇhiṃsu. Vacchakamātā dhenu puttasokena tiṇaṃ na khādati pānīyaṃ na pivati, paridevamānā āhiṇḍati. Taṃ disvā gāmadārakā rājānaṃ akkosantā gāthamāhaṃsu –

৩৬২.

362.

‘‘এৰং কন্দতু পঞ্চালো, ৰিপুত্তো ৰিপ্পসুক্খতু।

‘‘Evaṃ kandatu pañcālo, viputto vippasukkhatu;

যথাযং কপণা গাৰী, ৰিপুত্তা পরিধাৰতী’’তি॥

Yathāyaṃ kapaṇā gāvī, viputtā paridhāvatī’’ti.

তত্থ পরিধাৰতীতি পরিদেৰমানো ধাৰতি।

Tattha paridhāvatīti paridevamāno dhāvati.

ততো পুরোহিতো ইতরং গাথমাহ –

Tato purohito itaraṃ gāthamāha –

৩৬৩.

363.

‘‘যং পসু পসুপালস্স, সম্ভমেয্য রৰেয্য ৰা।

‘‘Yaṃ pasu pasupālassa, sambhameyya raveyya vā;

কোনীধ অপরাধত্থি, ব্রহ্মদত্তস্স রাজিনো’’তি॥

Konīdha aparādhatthi, brahmadattassa rājino’’ti.

তত্থ সম্ভমেয্য রৰেয্য ৰাতি ভমেয্য ৰা ৰিরৰেয্য ৰা। ইদং ৰুত্তং হোতি – তাতা, পসু নাম পসুপালস্স রক্খন্তস্সেৰ ধাৰতিপি ৰিরৰতিপি, তিণম্পি ন খাদতি পানীযম্পি ন পিৰতি, ইধ রঞ্ঞো কো নু অপরাধোতি।

Tattha sambhameyya raveyya vāti bhameyya vā viraveyya vā. Idaṃ vuttaṃ hoti – tātā, pasu nāma pasupālassa rakkhantasseva dhāvatipi viravatipi, tiṇampi na khādati pānīyampi na pivati, idha rañño ko nu aparādhoti.

ততো গামদারকা দ্ৰে গাথা অভাসিংসু –

Tato gāmadārakā dve gāthā abhāsiṃsu –

৩৬৪.

364.

‘‘অপরাধো মহাব্রহ্মে, ব্রহ্মদত্তস্স রাজিনো।

‘‘Aparādho mahābrahme, brahmadattassa rājino;

অরক্খিতা জানপদা, অধম্মবলিনা হতা॥

Arakkhitā jānapadā, adhammabalinā hatā.

৩৬৫.

365.

‘‘রত্তিঞ্হি চোরা খাদন্তি, দিৰা খাদন্তি তুণ্ডিযা।

‘‘Rattiñhi corā khādanti, divā khādanti tuṇḍiyā;

রট্ঠস্মিং কূটরাজস্স, বহু অধম্মিকো জনো।

Raṭṭhasmiṃ kūṭarājassa, bahu adhammiko jano;

কথং নো অসিকোসত্থা, খীরপা হঞ্ঞতে পজা’’তি॥

Kathaṃ no asikosatthā, khīrapā haññate pajā’’ti.

তত্থ মহাব্রহ্মেতি মহাব্রাহ্মণ। রাজিনোতি রঞ্ঞো। কথং নোতি কথং নু কেন নাম কারণেন। খীরপা হঞ্ঞতে পজাতি পাপরাজস্স সেৰকেহি খীরপকো ৰচ্ছকো হঞ্ঞতি, ইদানি সা ধেনু পুত্তসোকেন পরিদেৰতি, সোপি রাজা অযং ধেনু ৰিয পরিদেৰতূতি রাজানং অক্কোসিংসুযেৰ।

Tattha mahābrahmeti mahābrāhmaṇa. Rājinoti rañño. Kathaṃ noti kathaṃ nu kena nāma kāraṇena. Khīrapā haññate pajāti pāparājassa sevakehi khīrapako vacchako haññati, idāni sā dhenu puttasokena paridevati, sopi rājā ayaṃ dhenu viya paridevatūti rājānaṃ akkosiṃsuyeva.

তে ‘‘সাধু ৰো কারণং ৰদথা’’তি ৰত্ৰা পক্কমিংসু। অথন্তরামগ্গে একিস্সা সুক্খপোক্খরণিযা কাকা তুণ্ডেহি ৰিজ্ঝিত্ৰা মণ্ডূকে খাদন্তি। বোধিসত্তো তেসু তং ঠানং সম্পত্তেসু অত্তনো আনুভাৰেন মণ্ডূকেন –

Te ‘‘sādhu vo kāraṇaṃ vadathā’’ti vatvā pakkamiṃsu. Athantarāmagge ekissā sukkhapokkharaṇiyā kākā tuṇḍehi vijjhitvā maṇḍūke khādanti. Bodhisatto tesu taṃ ṭhānaṃ sampattesu attano ānubhāvena maṇḍūkena –

৩৬৬.

366.

‘‘এৰং খজ্জতু পঞ্চালো, হতো যুদ্ধে সপুত্তকো।

‘‘Evaṃ khajjatu pañcālo, hato yuddhe saputtako;

যথাহমজ্জ খজ্জামি, গামিকেহি অরঞ্ঞজো’’তি॥ –

Yathāhamajja khajjāmi, gāmikehi araññajo’’ti. –

রাজানং অক্কোসাপেসি।

Rājānaṃ akkosāpesi.

তত্থ গামিকেহীতি গামৰাসীহি।

Tattha gāmikehīti gāmavāsīhi.

তং সুত্ৰা পুরোহিতো মণ্ডূকেন সদ্ধিং সল্লপন্তো গাথমাহ –

Taṃ sutvā purohito maṇḍūkena saddhiṃ sallapanto gāthamāha –

৩৬৭.

367.

‘‘ন সব্বভূতেসু ৰিধেন্তি রক্খং, রাজানো মণ্ডূক মনুস্সলোকে।

‘‘Na sabbabhūtesu vidhenti rakkhaṃ, rājāno maṇḍūka manussaloke;

নেত্তাৰতা রাজা অধম্মচারী, যং তাদিসং জীৰমদেয্যু ধঙ্কা’’তি॥

Nettāvatā rājā adhammacārī, yaṃ tādisaṃ jīvamadeyyu dhaṅkā’’ti.

তত্থ জীৰন্তি জীৰন্তং। অদেয্যুন্তি খাদেয্যুং। ধঙ্কাতি কাকা। এত্তাৰতা রাজা অধম্মিকো নাম ন হোতি, কিং সক্কা অরঞ্ঞং পৰিসিত্ৰা রঞ্ঞা তং রক্খন্তেন চরিতুন্তি।

Tattha jīvanti jīvantaṃ. Adeyyunti khādeyyuṃ. Dhaṅkāti kākā. Ettāvatā rājā adhammiko nāma na hoti, kiṃ sakkā araññaṃ pavisitvā raññā taṃ rakkhantena caritunti.

তং সুত্ৰা মণ্ডূকো দ্ৰে গাথা অভাসি –

Taṃ sutvā maṇḍūko dve gāthā abhāsi –

৩৬৮.

368.

‘‘অধম্মরূপো ৰত ব্রহ্মচারী, অনুপ্পিযং ভাসসি খত্তিযস্স।

‘‘Adhammarūpo vata brahmacārī, anuppiyaṃ bhāsasi khattiyassa;

ৰিলুপ্পমানায পুথুপ্পজায, পূজেসি রাজং পরমপ্পমাদং॥

Viluppamānāya puthuppajāya, pūjesi rājaṃ paramappamādaṃ.

৩৬৯.

369.

‘‘সচে ইদং ব্রহ্মে সুরজ্জকং সিযা, ফীতং রট্ঠং মুদিতং ৰিপ্পসন্নং।

‘‘Sace idaṃ brahme surajjakaṃ siyā, phītaṃ raṭṭhaṃ muditaṃ vippasannaṃ;

ভুত্ৰা বলিং অগ্গপিণ্ডঞ্চ কাকা, ন মাদিসং জীৰমদেয্যু ধঙ্কা’’তি॥

Bhutvā baliṃ aggapiṇḍañca kākā, na mādisaṃ jīvamadeyyu dhaṅkā’’ti.

তত্থ ব্রহ্মচারীতি পুরোহিতং গরহন্তো আহ। খত্তিযস্সাতি এৰরূপস্স পাপরঞ্ঞো। ৰিলুপ্পমানাযাতি ৰিলুম্পমানায, অযমেৰ ৰা পাঠো। পুথুপ্পজাযাতি ৰিপুলায পজায ৰিনাসিযমানায। পূজেসীতি পসংসি। সুরজ্জকন্তি ছন্দাদিৰসেন অগন্ত্ৰা দস রাজধম্মে অকোপেন্তেন অপ্পমত্তেন রঞ্ঞা রক্খিযমানং সচে ইদং সুরজ্জকং ভৰেয্য। ফীতন্তি দেৰেসু সম্মাধারং অনুপ্পৰেচ্ছন্তেসু সম্পন্নসস্সং। ন মাদিসন্তি এৰং সন্তে মাদিসং জীৰমানঞ্ঞেৰ কাকা ন খাদেয্যুং।

Tattha brahmacārīti purohitaṃ garahanto āha. Khattiyassāti evarūpassa pāparañño. Viluppamānāyāti vilumpamānāya, ayameva vā pāṭho. Puthuppajāyāti vipulāya pajāya vināsiyamānāya. Pūjesīti pasaṃsi. Surajjakanti chandādivasena agantvā dasa rājadhamme akopentena appamattena raññā rakkhiyamānaṃ sace idaṃ surajjakaṃ bhaveyya. Phītanti devesu sammādhāraṃ anuppavecchantesu sampannasassaṃ. Na mādisanti evaṃ sante mādisaṃ jīvamānaññeva kākā na khādeyyuṃ.

এৰং ছসুপি ঠানেসু অক্কোসনং বোধিসত্তস্সেৰ আনুভাৰেন অহোসি।

Evaṃ chasupi ṭhānesu akkosanaṃ bodhisattasseva ānubhāvena ahosi;

তং সুত্ৰা রাজা চ পুরোহিতো চ ‘‘অরঞ্ঞৰাসিং তিরচ্ছানগতং মণ্ডূকং উপাদায সব্বে অম্হেযেৰ অক্কোসন্তী’’তি ৰত্ৰা ততো নগরং গন্ত্ৰা ধম্মেন রজ্জং কারেত্ৰা মহাসত্তস্সোৰাদে ঠিতা দানাদীনি পুঞ্ঞানি করিংসু।

Taṃ sutvā rājā ca purohito ca ‘‘araññavāsiṃ tiracchānagataṃ maṇḍūkaṃ upādāya sabbe amheyeva akkosantī’’ti vatvā tato nagaraṃ gantvā dhammena rajjaṃ kāretvā mahāsattassovāde ṭhitā dānādīni puññāni kariṃsu.

সত্থা কোসলরঞ্ঞো ইমং ধম্মদেসনং আহরিত্ৰা, ‘‘মহারাজ, রঞ্ঞা নাম অগতিগমনং পহায ধম্মেন রজ্জং কারেতব্ব’’ন্তি ৰত্ৰা জাতকং সমোধানেসি ‘‘তদা গন্ধতিন্দুকদেৰতা অহমেৰ অহোসি’’ন্তি।

Satthā kosalarañño imaṃ dhammadesanaṃ āharitvā, ‘‘mahārāja, raññā nāma agatigamanaṃ pahāya dhammena rajjaṃ kāretabba’’nti vatvā jātakaṃ samodhānesi ‘‘tadā gandhatindukadevatā ahameva ahosi’’nti.

গন্ধতিন্দুকজাতকৰণ্ণনা দসমা।

Gandhatindukajātakavaṇṇanā dasamā.

জাতকুদ্দানং

Jātakuddānaṃ

কিংছন্দ কুম্ভ জযদ্দিস ছদ্দন্ত, অথ পণ্ডিতসম্ভৰ সিরকপি।

Kiṃchanda kumbha jayaddisa chaddanta, atha paṇḍitasambhava sirakapi;

দকরক্খস পণ্ডরনাগৰরো, অথ সম্বুল তিন্দুকদেৰসুতোতি॥

Dakarakkhasa paṇḍaranāgavaro, atha sambula tindukadevasutoti.

তিংসনিপাতৰণ্ণনা নিট্ঠিতা।

Tiṃsanipātavaṇṇanā niṭṭhitā.







Related texts:



তিপিটক (মূল) • Tipiṭaka (Mūla) / সুত্তপিটক • Suttapiṭaka / খুদ্দকনিকায • Khuddakanikāya / জাতকপাল়ি • Jātakapāḷi / ৫২০. গন্ধতিন্দুকজাতকং • 520. Gandhatindukajātakaṃ


© 1991-2026 Titi Tudorancea Yoga Bulletin | Titi Tudorancea® is a Registered Trademark | Terms of use and privacy policy
Contact