Only Dharma. Since 1992
Library / Tipiṭaka / তিপিটক • Tipiṭaka / চরিযাপিটকপাল়ি • Cariyāpiṭakapāḷi

৪. চূল়বোধিচরিযা

4. Cūḷabodhicariyā

২৬.

26.

‘‘পুনাপরং যদা হোমি, চূল়বোধি সুসীলৰা।

‘‘Punāparaṃ yadā homi, cūḷabodhi susīlavā;

ভৰং দিস্ৰান ভযতো, নেক্খম্মং অভিনিক্খমিং॥

Bhavaṃ disvāna bhayato, nekkhammaṃ abhinikkhamiṃ.

২৭.

27.

‘‘যা মে দুতিযিকা আসি, ব্রাহ্মণী কনকসন্নিভা।

‘‘Yā me dutiyikā āsi, brāhmaṇī kanakasannibhā;

সাপি ৰট্টে অনপেক্খা, নেক্খম্মং অভিনিক্খমি॥

Sāpi vaṭṭe anapekkhā, nekkhammaṃ abhinikkhami.

২৮.

28.

‘‘নিরালযা ছিন্নবন্ধূ, অনপেক্খা কুলে গণে।

‘‘Nirālayā chinnabandhū, anapekkhā kule gaṇe;

চরন্তা গামনিগমং, বারাণসিমুপাগমুং॥

Carantā gāmanigamaṃ, bārāṇasimupāgamuṃ.

২৯.

29.

‘‘তত্থ ৰসাম নিপকা, অসংসট্ঠা কুলে গণে।

‘‘Tattha vasāma nipakā, asaṃsaṭṭhā kule gaṇe;

নিরাকুলে অপ্পসদ্দে, রাজুয্যানে ৰসামুভো॥

Nirākule appasadde, rājuyyāne vasāmubho.

৩০.

30.

‘‘উয্যানদস্সনং গন্ত্ৰা, রাজা অদ্দস ব্রাহ্মণিং।

‘‘Uyyānadassanaṃ gantvā, rājā addasa brāhmaṇiṃ;

উপগম্ম মমং পুচ্ছি, ‘তুয্হেসা কা কস্স ভরিযা’॥

Upagamma mamaṃ pucchi, ‘tuyhesā kā kassa bhariyā’.

৩১.

31.

‘‘এৰং ৰুত্তে অহং তস্স, ইদং ৰচনমব্রৰিং।

‘‘Evaṃ vutte ahaṃ tassa, idaṃ vacanamabraviṃ;

‘ন ময্হং ভরিযা এসা, সহধম্মা একসাসনী’॥

‘Na mayhaṃ bhariyā esā, sahadhammā ekasāsanī’.

৩২.

32.

‘‘তিস্সা 1 সারত্তগধিতো, গাহাপেত্ৰান চেটকে।

‘‘Tissā 2 sārattagadhito, gāhāpetvāna ceṭake;

নিপ্পীল়যন্তো বলসা, অন্তেপুরং পৰেসযি॥

Nippīḷayanto balasā, antepuraṃ pavesayi.

৩৩.

33.

‘‘ওদপত্তকিযা ময্হং, সহজা একসাসনী।

‘‘Odapattakiyā mayhaṃ, sahajā ekasāsanī;

আকড্ঢিত্ৰা নযন্তিযা, কোপো মে উপপজ্জথ॥

Ākaḍḍhitvā nayantiyā, kopo me upapajjatha.

৩৪.

34.

‘‘সহ কোপে সমুপ্পন্নে, সীলব্বতমনুস্সরিং।

‘‘Saha kope samuppanne, sīlabbatamanussariṃ;

তত্থেৰ কোপং নিগ্গণ্হিং, নাদাসিং ৰড্ঢিতূপরি॥

Tattheva kopaṃ niggaṇhiṃ, nādāsiṃ vaḍḍhitūpari.

৩৫.

35.

‘‘যদি নং ব্রাহ্মণিং কোচি, কোট্টেয্য তিণ্হসত্তিযা।

‘‘Yadi naṃ brāhmaṇiṃ koci, koṭṭeyya tiṇhasattiyā;

নেৰ সীলং পভিন্দেয্যং, বোধিযাযেৰ কারণা॥

Neva sīlaṃ pabhindeyyaṃ, bodhiyāyeva kāraṇā.

৩৬.

36.

‘‘ন মেসা ব্রাহ্মণী দেস্সা, নপি মে বলং ন ৰিজ্জতি।

‘‘Na mesā brāhmaṇī dessā, napi me balaṃ na vijjati;

সব্বঞ্ঞুতং পিযং ময্হং, তস্মা সীলানুরক্খিস’’ন্তি॥

Sabbaññutaṃ piyaṃ mayhaṃ, tasmā sīlānurakkhisa’’nti.

চূল়বোধিচরিযং চতুত্থং।

Cūḷabodhicariyaṃ catutthaṃ.







Footnotes:
1. তস্সা (সী॰)
2. tassā (sī.)



Related texts:



অট্ঠকথা • Aṭṭhakathā / সুত্তপিটক (অট্ঠকথা) • Suttapiṭaka (aṭṭhakathā) / খুদ্দকনিকায (অট্ঠকথা) • Khuddakanikāya (aṭṭhakathā) / চরিযাপিটক-অট্ঠকথা • Cariyāpiṭaka-aṭṭhakathā / ৪. চূল়বোধিচরিযাৰণ্ণনা • 4. Cūḷabodhicariyāvaṇṇanā


© 1991-2026 Titi Tudorancea Yoga Bulletin | Titi Tudorancea® is a Registered Trademark | Terms of use and privacy policy
Contact