Only Dharma. Since 1992
Library / Tipiṭaka / തിപിടക • Tipiṭaka / മഹാവിഭങ്ഗ-അട്ഠകഥാ • Mahāvibhaṅga-aṭṭhakathā

ബുദ്ധാചിണ്ണകഥാ

Buddhāciṇṇakathā

൨൨. ഏവം ധമ്മസേനാപതിം സഞ്ഞാപേത്വാ വേരഞ്ജായം തം വസ്സാവാസം വീതിനാമേത്വാ വുത്ഥവസ്സോ മഹാപവാരണായ പവാരേത്വാ അഥ ഖോ ഭഗവാ ആയസ്മന്തം ആനന്ദം ആമന്തേസി. ആമന്തേസീതി ആലപി അഭാസി സമ്ബോധേസി. കിന്തി? ആചിണ്ണം ഖോ പനേതന്തി ഏവമാദി. ആചിണ്ണന്തി ചരിതം വത്തം അനുധമ്മതാ. തം ഖോ പനേതം ആചിണ്ണം ദുവിധം ഹോതി – ബുദ്ധാചിണ്ണം, സാവകാചിണ്ണന്തി. കതമം ബുദ്ധാചിണ്ണം? ഇദം താവ ഏകം – യേഹി നിമന്തിതാ വസ്സം വസന്തി, ന തേ അനപലോകേത്വാ അനാപുച്ഛിത്വാ ജനപദചാരികം പക്കമന്തി. സാവകാ പന അപലോകേത്വാ വാ അനപലോകേത്വാ വാ യഥാസുഖം പക്കമന്തി.

22. Evaṃ dhammasenāpatiṃ saññāpetvā verañjāyaṃ taṃ vassāvāsaṃ vītināmetvā vutthavasso mahāpavāraṇāya pavāretvā atha kho bhagavā āyasmantaṃ ānandaṃ āmantesi. Āmantesīti ālapi abhāsi sambodhesi. Kinti? Āciṇṇaṃ kho panetanti evamādi. Āciṇṇanti caritaṃ vattaṃ anudhammatā. Taṃ kho panetaṃ āciṇṇaṃ duvidhaṃ hoti – buddhāciṇṇaṃ, sāvakāciṇṇanti. Katamaṃ buddhāciṇṇaṃ? Idaṃ tāva ekaṃ – yehi nimantitā vassaṃ vasanti, na te anapaloketvā anāpucchitvā janapadacārikaṃ pakkamanti. Sāvakā pana apaloketvā vā anapaloketvā vā yathāsukhaṃ pakkamanti.

അപരമ്പി ബുദ്ധാചിണ്ണം – വുത്ഥവസ്സാ പവാരേത്വാ ജനസങ്ഗഹത്ഥായ ജനപദചാരികം പക്കമന്തിയേവ. ജനപദചാരികം ചരന്താ ച മഹാമണ്ഡലം മജ്ഝിമമണ്ഡലം അന്തിമമണ്ഡലന്തി ഇമേസം തിണ്ണം മണ്ഡലാനം അഞ്ഞതരസ്മിം മണ്ഡലേ ചരന്തി. തത്ഥ മഹാമണ്ഡലം നവയോജനസതികം, മജ്ഝിമമണ്ഡലം ഛയോജനസതികം, അന്തിമമണ്ഡലം തിയോജനസതികം. യദാ മഹാമണ്ഡലേ ചാരികം ചരിതുകാമാ ഹോന്തി, തദാ മഹാപവാരണായ പവാരേത്വാ പാടിപദദിവസേ മഹാഭിക്ഖുസങ്ഘപരിവാരാ നിക്ഖമിത്വാ ഗാമനിഗമാദീസു മഹാജനം ആമിസപടിഗ്ഗഹേന അനുഗ്ഗണ്ഹന്താ ധമ്മദാനേന ചസ്സ വിവട്ടുപനിസ്സിതം കുസലം വഡ്ഢേന്താ നവഹി മാസേഹി ജനപദചാരികം പരിയോസാപേന്തി. സചേ പന അന്തോവസ്സേ ഭിക്ഖൂനം സമഥവിപസ്സനാ തരുണാ ഹോന്തി, മഹാപവാരണായ അപ്പവാരേത്വാ പവാരണാസങ്ഗഹം ദത്വാ കത്തികപുണ്ണമായം പവാരേത്വാ മാഗസിരസ്സ പഠമദിവസേ മഹാഭിക്ഖുസങ്ഘപരിവാരാ നിക്ഖമിത്വാ വുത്തനയേനേവ മജ്ഝിമമണ്ഡലേ അട്ഠഹി മാസേഹി ചാരികം പരിയോസാപേന്തി. സചേ പന നേസം വുത്ഥവസ്സാനം അപരിപാകിന്ദ്രിയാ വേനേയ്യസത്താ ഹോന്തി, തേസം ഇന്ദ്രിയപരിപാകം ആഗമേന്താ മാഗസിരമാസമ്പി തത്ഥേവ വസിത്വാ ഫുസ്സമാസസ്സ പഠമദിവസേ മഹാഭിക്ഖുസങ്ഘപരിവാരാ നിക്ഖമിത്വാ വുത്തനയേനേവ അന്തിമമണ്ഡലേ സത്തഹി മാസേഹി ചാരികം പരിയോസാപേന്തി. തേസു ച മണ്ഡലേസു യത്ഥ കത്ഥചി വിചരന്താപി തേ തേ സത്തേ കിലേസേഹി വിയോജേന്താ സോതാപത്തിഫലാദീഹി പയോജേന്താ വേനേയ്യവസേനേവ നാനാവണ്ണാനി പുപ്ഫാനി ഓചിനന്താ വിയ ചരന്തി.

Aparampi buddhāciṇṇaṃ – vutthavassā pavāretvā janasaṅgahatthāya janapadacārikaṃ pakkamantiyeva. Janapadacārikaṃ carantā ca mahāmaṇḍalaṃ majjhimamaṇḍalaṃ antimamaṇḍalanti imesaṃ tiṇṇaṃ maṇḍalānaṃ aññatarasmiṃ maṇḍale caranti. Tattha mahāmaṇḍalaṃ navayojanasatikaṃ, majjhimamaṇḍalaṃ chayojanasatikaṃ, antimamaṇḍalaṃ tiyojanasatikaṃ. Yadā mahāmaṇḍale cārikaṃ caritukāmā honti, tadā mahāpavāraṇāya pavāretvā pāṭipadadivase mahābhikkhusaṅghaparivārā nikkhamitvā gāmanigamādīsu mahājanaṃ āmisapaṭiggahena anuggaṇhantā dhammadānena cassa vivaṭṭupanissitaṃ kusalaṃ vaḍḍhentā navahi māsehi janapadacārikaṃ pariyosāpenti. Sace pana antovasse bhikkhūnaṃ samathavipassanā taruṇā honti, mahāpavāraṇāya appavāretvā pavāraṇāsaṅgahaṃ datvā kattikapuṇṇamāyaṃ pavāretvā māgasirassa paṭhamadivase mahābhikkhusaṅghaparivārā nikkhamitvā vuttanayeneva majjhimamaṇḍale aṭṭhahi māsehi cārikaṃ pariyosāpenti. Sace pana nesaṃ vutthavassānaṃ aparipākindriyā veneyyasattā honti, tesaṃ indriyaparipākaṃ āgamentā māgasiramāsampi tattheva vasitvā phussamāsassa paṭhamadivase mahābhikkhusaṅghaparivārā nikkhamitvā vuttanayeneva antimamaṇḍale sattahi māsehi cārikaṃ pariyosāpenti. Tesu ca maṇḍalesu yattha katthaci vicarantāpi te te satte kilesehi viyojentā sotāpattiphalādīhi payojentā veneyyavaseneva nānāvaṇṇāni pupphāni ocinantā viya caranti.

അപരമ്പി ബുദ്ധാനം ആചിണ്ണം – ദേവസികം പച്ചൂസസമയേ സന്തം സുഖം നിബ്ബാനാരമ്മണം കത്വാ ഫലസമാപത്തിസമാപജ്ജനം, ഫലസമാപത്തിയാ വുട്ഠഹിത്വാ ദേവസികം മഹാകരുണാസമാപത്തിയാ സമാപജ്ജനം, തതോ വുട്ഠഹിത്വാ ദസസഹസ്സചക്കവാളേ ബോധനേയ്യസത്തസമവലോകനം.

Aparampi buddhānaṃ āciṇṇaṃ – devasikaṃ paccūsasamaye santaṃ sukhaṃ nibbānārammaṇaṃ katvā phalasamāpattisamāpajjanaṃ, phalasamāpattiyā vuṭṭhahitvā devasikaṃ mahākaruṇāsamāpattiyā samāpajjanaṃ, tato vuṭṭhahitvā dasasahassacakkavāḷe bodhaneyyasattasamavalokanaṃ.

അപരമ്പി ബുദ്ധാനം ആചിണ്ണം – ആഗന്തുകേഹി സദ്ധിം പഠമതരം പടിസന്ഥാരകരണം, അട്ഠുപ്പത്തിവസേന ധമ്മദേസനാ, ഓതിണ്ണേ ദോസേ സിക്ഖാപദപഞ്ഞാപനന്തി ഇദം ബുദ്ധാചിണ്ണം.

Aparampi buddhānaṃ āciṇṇaṃ – āgantukehi saddhiṃ paṭhamataraṃ paṭisanthārakaraṇaṃ, aṭṭhuppattivasena dhammadesanā, otiṇṇe dose sikkhāpadapaññāpananti idaṃ buddhāciṇṇaṃ.

കതമം സാവകാചിണ്ണം? ബുദ്ധസ്സ ഭഗവതോ കാലേ ദ്വിക്ഖത്തും സന്നിപാതോ പുരേ വസ്സൂപനായികായ ച കമ്മട്ഠാനഗ്ഗഹണത്ഥം, വുത്ഥവസ്സാനഞ്ച അധിഗതഗുണാരോചനത്ഥം ഉപരി കമ്മട്ഠാനഗ്ഗഹണത്ഥഞ്ച . ഇദം സാവകാചിണ്ണം. ഇധ പന ബുദ്ധാചിണ്ണം ദസ്സേന്തോ ആഹ – ‘‘ആചിണ്ണം ഖോ പനേതം, ആനന്ദ, തഥാഗതാന’’ന്തി.

Katamaṃ sāvakāciṇṇaṃ? Buddhassa bhagavato kāle dvikkhattuṃ sannipāto pure vassūpanāyikāya ca kammaṭṭhānaggahaṇatthaṃ, vutthavassānañca adhigataguṇārocanatthaṃ upari kammaṭṭhānaggahaṇatthañca . Idaṃ sāvakāciṇṇaṃ. Idha pana buddhāciṇṇaṃ dassento āha – ‘‘āciṇṇaṃ kho panetaṃ, ānanda, tathāgatāna’’nti.

ആയാമാതി ആഗച്ഛ യാമ. അപലോകേസ്സാമാതി ചാരികം ചരണത്ഥായ ആപുച്ഛിസ്സാമ. ഏവന്തി സമ്പടിച്ഛനത്ഥേ നിപാതോ. ഭന്തേതി ഗാരവാധിവചനമേതം; സത്ഥുനോ പടിവചനദാനന്തിപി വട്ടതി. ഭഗവതോ പച്ചസ്സോസീതി ഭഗവതോ വചനം പടിഅസ്സോസി, അഭിമുഖോ ഹുത്വാ സുണി സമ്പടിച്ഛി. ഏവന്തി ഇമിനാ വചനേന പടിഗ്ഗഹേസീതി വുത്തം ഹോതി.

Āyāmāti āgaccha yāma. Apalokessāmāti cārikaṃ caraṇatthāya āpucchissāma. Evanti sampaṭicchanatthe nipāto. Bhanteti gāravādhivacanametaṃ; satthuno paṭivacanadānantipi vaṭṭati. Bhagavato paccassosīti bhagavato vacanaṃ paṭiassosi, abhimukho hutvā suṇi sampaṭicchi. Evanti iminā vacanena paṭiggahesīti vuttaṃ hoti.

അഥ ഖോ ഭഗവാ നിവാസേത്വാതി ഇധ പുബ്ബണ്ഹസമയന്തി വാ സായന്ഹസമയന്തി വാ ന വുത്തം. ഏവം സന്തേപി ഭഗവാ കതഭത്തകിച്ചോ മജ്ഝന്ഹികം വീതിനാമേത്വാ ആയസ്മന്തം ആനന്ദം പച്ഛാസമണം കത്വാ നഗരദ്വാരതോ പട്ഠായ നഗരവീഥിയോ സുവണ്ണരസപിഞ്ജരാഹി രംസീഹി സമുജ്ജോതയമാനോ യേന വേരഞ്ജസ്സ ബ്രാഹ്മണസ്സ നിവേസനം തേനുപസങ്കമി. ഘരദ്വാരേ ഠിതമത്തമേവ ചസ്സ ഭഗവന്തം ദിസ്വാ പരിജനോ ആരോചേസി. ബ്രാഹ്മണോ സതിം പടിലഭിത്വാ സംവേഗജാതോ സഹസാ വുട്ഠായ മഹാരഹം ആസനം പഞ്ഞപേത്വാ ഭഗവന്തം പച്ചുഗ്ഗമ്മ ‘‘ഇതോ, ഭഗവാ, ഉപസങ്കമതൂ’’തി ആഹ. ഭഗവാ ഉപസങ്കമിത്വാ പഞ്ഞത്തേ ആസനേ നിസീദി. അഥ ഖോ വേരഞ്ജോ ബ്രാഹ്മണോ ഭഗവന്തം ഉപനിസീദിതുകാമോ അത്തനാ ഠിതപദേസതോ യേന ഭഗവാ തേനുപസങ്കമി. ഇതോ പരം ഉത്താനത്ഥമേവ.

Atha kho bhagavā nivāsetvāti idha pubbaṇhasamayanti vā sāyanhasamayanti vā na vuttaṃ. Evaṃ santepi bhagavā katabhattakicco majjhanhikaṃ vītināmetvā āyasmantaṃ ānandaṃ pacchāsamaṇaṃ katvā nagaradvārato paṭṭhāya nagaravīthiyo suvaṇṇarasapiñjarāhi raṃsīhi samujjotayamāno yena verañjassa brāhmaṇassa nivesanaṃ tenupasaṅkami. Gharadvāre ṭhitamattameva cassa bhagavantaṃ disvā parijano ārocesi. Brāhmaṇo satiṃ paṭilabhitvā saṃvegajāto sahasā vuṭṭhāya mahārahaṃ āsanaṃ paññapetvā bhagavantaṃ paccuggamma ‘‘ito, bhagavā, upasaṅkamatū’’ti āha. Bhagavā upasaṅkamitvā paññatte āsane nisīdi. Atha kho verañjo brāhmaṇo bhagavantaṃ upanisīditukāmo attanā ṭhitapadesato yena bhagavā tenupasaṅkami. Ito paraṃ uttānatthameva.

യം പന ബ്രാഹ്മണോ ആഹ – ‘‘അപിച യോ ദേയ്യധമ്മോ, സോ ന ദിന്നോ’’തി. തത്രായമധിപ്പായോ – മയാ നിമന്തിതാനം വസ്സംവുത്ഥാനം തുമ്ഹാകം തേമാസം ദിവസേ ദിവസേ പാതോ യാഗുഖജ്ജകം, മജ്ഝന്ഹികേ ഖാദനീയഭോജനീയം, സായന്ഹേ അനേകവിധ പാനവികതി ഗന്ധപുപ്ഫാദീഹി പൂജാസക്കാരോതി ഏവമാദികോ യോ ദേയ്യധമ്മോ ദാതബ്ബോ അസ്സ, സോ ന ദിന്നോതി. തഞ്ച ഖോ നോ അസന്തന്തി ഏത്ഥ പന ലിങ്ഗവിപല്ലാസോ വേദിതബ്ബോ. സോ ച ഖോ ദേയ്യധമ്മോ അമ്ഹാകം നോ അസന്തോതി അയഞ്ഹേത്ഥ അത്ഥോ. അഥ വാ യം ദാനവത്ഥും മയം തുമ്ഹാകം ദദേയ്യാമ, തഞ്ച ഖോ നോ അസന്തന്തി ഏവമേത്ഥ അത്ഥോ വേദിതബ്ബോ.

Yaṃ pana brāhmaṇo āha – ‘‘apica yo deyyadhammo, so na dinno’’ti. Tatrāyamadhippāyo – mayā nimantitānaṃ vassaṃvutthānaṃ tumhākaṃ temāsaṃ divase divase pāto yāgukhajjakaṃ, majjhanhike khādanīyabhojanīyaṃ, sāyanhe anekavidha pānavikati gandhapupphādīhi pūjāsakkāroti evamādiko yo deyyadhammo dātabbo assa, so na dinnoti. Tañca kho no asantanti ettha pana liṅgavipallāso veditabbo. So ca kho deyyadhammo amhākaṃ no asantoti ayañhettha attho. Atha vā yaṃ dānavatthuṃ mayaṃ tumhākaṃ dadeyyāma, tañca kho no asantanti evamettha attho veditabbo.

നോപി അദാതുകമ്യതാതി അദാതുകാമതാപി നോ നത്ഥി, യഥാ പഹൂതവിത്തൂപകരണാനം മച്ഛരീനം. തം കുതേത്ഥ ലബ്ഭാ ബഹുകിച്ചാ ഘരാവാസാതി തത്രായം യോജനാ – യസ്മാ ബഹുകിച്ചാ ഘരാവാസാ, തസ്മാ ഏത്ഥ സന്തേപി ദേയ്യധമ്മേ ദാതുകമ്യതായ ച തം കുതോ ലബ്ഭാ കുതോ തം സക്കാ ലദ്ധും, യം മയം തുമ്ഹാകം ദേയ്യധമ്മം ദദേയ്യാമാതി ഘരാവാസം ഗരഹന്തോ ആഹ. സോ കിര മാരേന ആവട്ടിതഭാവം ന ജാനാതി, ‘‘ഘരാവാസപലിബോധേന മേ സതിസമ്മോസോ ജാതോ’’തി മഞ്ഞി, തസ്മാ ഏവമാഹ. അപിച – തം കുതേത്ഥ ലബ്ഭാതി ഇമസ്മിം തേമാസബ്ഭന്തരേ യമഹം തുമ്ഹാകം ദദേയ്യം, തം കുതോ ലബ്ഭാ? ബഹുകിച്ചാ ഹി ഘരാവാസാതി ഏവമേത്ഥ യോജനാ വേദിതബ്ബാ.

Nopiadātukamyatāti adātukāmatāpi no natthi, yathā pahūtavittūpakaraṇānaṃ maccharīnaṃ. Taṃ kutettha labbhā bahukiccā gharāvāsāti tatrāyaṃ yojanā – yasmā bahukiccā gharāvāsā, tasmā ettha santepi deyyadhamme dātukamyatāya ca taṃ kuto labbhā kuto taṃ sakkā laddhuṃ, yaṃ mayaṃ tumhākaṃ deyyadhammaṃ dadeyyāmāti gharāvāsaṃ garahanto āha. So kira mārena āvaṭṭitabhāvaṃ na jānāti, ‘‘gharāvāsapalibodhena me satisammoso jāto’’ti maññi, tasmā evamāha. Apica – taṃ kutettha labbhāti imasmiṃ temāsabbhantare yamahaṃ tumhākaṃ dadeyyaṃ, taṃ kuto labbhā? Bahukiccā hi gharāvāsāti evamettha yojanā veditabbā.

അഥ ബ്രാഹ്മണോ ‘‘യംനൂനാഹം യം മേ തീഹി മാസേഹി ദാതബ്ബം സിയാ, തം സബ്ബം ഏകദിവസേനേവ ദദേയ്യ’’ന്തി ചിന്തേത്വാ അധിവാസേതു മേ ഭവം ഗോതമോതിആദിമാഹ. തത്ഥ സ്വാതനായാതി യം മേ തുമ്ഹേസു സക്കാരം കരോതോ സ്വേ ഭവിസ്സതി പുഞ്ഞഞ്ചേവ പീതിപാമോജ്ജഞ്ച, തദത്ഥായ. അഥ തഥാഗതോ ‘‘സചേ അഹം നാധിവാസേയ്യം, ‘അയം തേമാസം കിഞ്ചി അലദ്ധാ കുപിതോ മഞ്ഞേ, തേന മേ യാചിയമാനോ ഏകഭത്തമ്പി ന പടിഗ്ഗണ്ഹാതി, നത്ഥി ഇമസ്മിം അധിവാസനഖന്തി, അസബ്ബഞ്ഞൂ അയ’ന്തി ഏവം ബ്രാഹ്മണോ ച വേരഞ്ജാവാസിനോ ച ഗരഹിത്വാ ബഹും അപുഞ്ഞം പസവേയ്യും, തം തേസം മാ അഹോസീ’’തി തേസം അനുകമ്പായ അധിവാസേസി ഭഗവാ തുണ്ഹീഭാവേന.

Atha brāhmaṇo ‘‘yaṃnūnāhaṃ yaṃ me tīhi māsehi dātabbaṃ siyā, taṃ sabbaṃ ekadivaseneva dadeyya’’nti cintetvā adhivāsetu me bhavaṃ gotamotiādimāha. Tattha svātanāyāti yaṃ me tumhesu sakkāraṃ karoto sve bhavissati puññañceva pītipāmojjañca, tadatthāya. Atha tathāgato ‘‘sace ahaṃ nādhivāseyyaṃ, ‘ayaṃ temāsaṃ kiñci aladdhā kupito maññe, tena me yāciyamāno ekabhattampi na paṭiggaṇhāti, natthi imasmiṃ adhivāsanakhanti, asabbaññū aya’nti evaṃ brāhmaṇo ca verañjāvāsino ca garahitvā bahuṃ apuññaṃ pasaveyyuṃ, taṃ tesaṃ mā ahosī’’ti tesaṃ anukampāya adhivāsesi bhagavā tuṇhībhāvena.

അധിവാസേത്വാ ച അഥ ഖോ ഭഗവാ വേരഞ്ജം ബ്രാഹ്മണം ‘‘അലം ഘരാവാസപലിബോധചിന്തായാ’’തി സഞ്ഞാപേത്വാ തങ്ഖണാനുരൂപായ ധമ്മിയാ കഥായ ദിട്ഠധമ്മികസമ്പരായികം അത്ഥം സന്ദസ്സേത്വാ കുസലേ ധമ്മേ സമാദപേത്വാ ഗണ്ഹാപേത്വാ തത്ഥ ച നം സമുത്തേജേത്വാ സഉസ്സാഹം കത്വാ തായ സഉസ്സാഹതായ അഞ്ഞേഹി ച വിജ്ജമാനഗുണേഹി സമ്പഹംസേത്വാ ധമ്മരതനവസ്സം വസ്സേത്വാ ഉട്ഠായാസനാ പക്കാമി. പക്കന്തേ ച പന ഭഗവതി വേരഞ്ജോ ബ്രാഹ്മണോ പുത്തദാരം ആമന്തേസി – ‘‘മയം, ഭണേ, ഭഗവന്തം തേമാസം നിമന്തേത്വാ ഏകദിവസം ഏകഭത്തമ്പി നാദമ്ഹ. ഹന്ദ, ദാനി തഥാ ദാനം പടിയാദേഥ യഥാ തേമാസികോപി ദേയ്യധമ്മോ സ്വേ ഏകദിവസേനേവ ദാതും സക്കാ ഹോതീ’’തി. തതോ പണീതം ദാനം പടിയാദാപേത്വാ യം ദിവസം ഭഗവാ നിമന്തിതോ, തസ്സാ രത്തിയാ അച്ചയേന ആസനട്ഠാനം അലങ്കാരാപേത്വാ മഹാരഹാനി ആസനാനി പഞ്ഞപേത്വാ ഗന്ധധൂമവാസകുസുമവിചിത്രം മഹാപൂജം സജ്ജേത്വാ ഭഗവതോ കാലം ആരോചാപേസി. തേന വുത്തം – ‘‘അഥ ഖോ വേരഞ്ജോ ബ്രാഹ്മണോ തസ്സാ രത്തിയാ അച്ചയേന…പേ॰… നിട്ഠിതം ഭത്ത’’ന്തി.

Adhivāsetvā ca atha kho bhagavā verañjaṃ brāhmaṇaṃ ‘‘alaṃ gharāvāsapalibodhacintāyā’’ti saññāpetvā taṅkhaṇānurūpāya dhammiyā kathāya diṭṭhadhammikasamparāyikaṃ atthaṃ sandassetvā kusale dhamme samādapetvā gaṇhāpetvā tattha ca naṃ samuttejetvā saussāhaṃ katvā tāya saussāhatāya aññehi ca vijjamānaguṇehi sampahaṃsetvā dhammaratanavassaṃ vassetvā uṭṭhāyāsanā pakkāmi. Pakkante ca pana bhagavati verañjo brāhmaṇo puttadāraṃ āmantesi – ‘‘mayaṃ, bhaṇe, bhagavantaṃ temāsaṃ nimantetvā ekadivasaṃ ekabhattampi nādamha. Handa, dāni tathā dānaṃ paṭiyādetha yathā temāsikopi deyyadhammo sve ekadivaseneva dātuṃ sakkā hotī’’ti. Tato paṇītaṃ dānaṃ paṭiyādāpetvā yaṃ divasaṃ bhagavā nimantito, tassā rattiyā accayena āsanaṭṭhānaṃ alaṅkārāpetvā mahārahāni āsanāni paññapetvā gandhadhūmavāsakusumavicitraṃ mahāpūjaṃ sajjetvā bhagavato kālaṃ ārocāpesi. Tena vuttaṃ – ‘‘atha kho verañjo brāhmaṇo tassā rattiyā accayena…pe… niṭṭhitaṃ bhatta’’nti.

൨൩. ഭഗവാ ഭിക്ഖുസങ്ഘപരിവുതോ തത്ഥ അഗമാസി. തേന വുത്തം – ‘‘അഥ ഖോ ഭഗവാ…പേ॰… നിസീദി സദ്ധിം ഭിക്ഖുസങ്ഘേനാ’’തി. അഥ ഖോ വേരഞ്ജോ ബ്രാഹ്മണോ ബുദ്ധപ്പമുഖം ഭിക്ഖുസങ്ഘന്തി ബുദ്ധപ്പമുഖന്തി ബുദ്ധപരിണായകം; ബുദ്ധം സങ്ഘത്ഥേരം കത്വാ നിസിന്നന്തി വുത്തം ഹോതി. പണീതേനാതി ഉത്തമേന. സഹത്ഥാതി സഹത്ഥേന. സന്തപ്പേത്വാതി സുട്ഠു തപ്പേത്വാ, പരിപുണ്ണം സുഹിതം യാവദത്ഥം കത്വാ. സമ്പവാരേത്വാതി സുട്ഠു പവാരേത്വാ ‘അല’ന്തി ഹത്ഥസഞ്ഞായ മുഖസഞ്ഞായ വചീഭേദേന ച പടിക്ഖിപാപേത്വാ. ഭുത്താവിന്തി ഭുത്തവന്തം. ഓനീതപത്തപാണിന്തി പത്തതോ ഓനീതപാണിം; അപനീതഹത്ഥന്തി വുത്തം ഹോതി. തിചീവരേന അച്ഛാദേസീതി തിചീവരം ഭഗവതോ അദാസി. ഇദം പന വോഹാരവചനമത്തം ഹോതി ‘‘തിചീവരേന അച്ഛാദേസീ’’തി, തസ്മിഞ്ച തിചീവരേ ഏകമേകോ സാടകോ സഹസ്സം അഗ്ഘതി. ഇതി ബ്രാഹ്മണോ ഭഗവതോ തിസഹസ്സഗ്ഘനകം തിചീവരമദാസി ഉത്തമം കാസികവത്ഥസദിസം. ഏകമേകഞ്ച ഭിക്ഖും ഏകമേകേന ദുസ്സയുഗേനാതി ഏകമേകേന ദുസ്സയുഗളേന. തത്ര ഏകസാടകോ പഞ്ചസതാനി അഗ്ഘതി. ഏവം പഞ്ചന്നം ഭിക്ഖുസതാനം പഞ്ചസതസഹസ്സഗ്ഘനകാനി ദുസ്സാനി അദാസി. ബ്രാഹ്മണോ ഏത്തകമ്പി ദത്വാ അതുട്ഠോ പുന സത്തട്ഠസഹസ്സഗ്ഘനകേ അനേകരത്തകമ്ബലേ ച പട്ടുണ്ണപത്തപടേ ച ഫാലേത്വാ ഫാലേത്വാ ആയോഗഅംസബദ്ധകകായബന്ധനപരിസ്സാവനാദീനം അത്ഥായ അദാസി. സതപാകസഹസ്സപാകാനഞ്ച ഭേസജ്ജതേലാനം തുമ്ബാനി പൂരേത്വാ ഏകമേകസ്സ ഭിക്ഖുനോ അബ്ഭഞ്ജനത്ഥായ സഹസ്സഗ്ഘനകം തേലമദാസി. കിം ബഹുനാ, ചതൂസു പച്ചയേസു ന കോചി പരിക്ഖാരോ സമണപരിഭോഗോ അദിന്നോ നാമ അഹോസി. പാളിയം പന ചീവരമത്തമേവ വുത്തം.

23. Bhagavā bhikkhusaṅghaparivuto tattha agamāsi. Tena vuttaṃ – ‘‘atha kho bhagavā…pe… nisīdi saddhiṃ bhikkhusaṅghenā’’ti. Atha kho verañjo brāhmaṇo buddhappamukhaṃ bhikkhusaṅghanti buddhappamukhanti buddhapariṇāyakaṃ; buddhaṃ saṅghattheraṃ katvā nisinnanti vuttaṃ hoti. Paṇītenāti uttamena. Sahatthāti sahatthena. Santappetvāti suṭṭhu tappetvā, paripuṇṇaṃ suhitaṃ yāvadatthaṃ katvā. Sampavāretvāti suṭṭhu pavāretvā ‘ala’nti hatthasaññāya mukhasaññāya vacībhedena ca paṭikkhipāpetvā. Bhuttāvinti bhuttavantaṃ. Onītapattapāṇinti pattato onītapāṇiṃ; apanītahatthanti vuttaṃ hoti. Ticīvarena acchādesīti ticīvaraṃ bhagavato adāsi. Idaṃ pana vohāravacanamattaṃ hoti ‘‘ticīvarena acchādesī’’ti, tasmiñca ticīvare ekameko sāṭako sahassaṃ agghati. Iti brāhmaṇo bhagavato tisahassagghanakaṃ ticīvaramadāsi uttamaṃ kāsikavatthasadisaṃ. Ekamekañca bhikkhuṃ ekamekena dussayugenāti ekamekena dussayugaḷena. Tatra ekasāṭako pañcasatāni agghati. Evaṃ pañcannaṃ bhikkhusatānaṃ pañcasatasahassagghanakāni dussāni adāsi. Brāhmaṇo ettakampi datvā atuṭṭho puna sattaṭṭhasahassagghanake anekarattakambale ca paṭṭuṇṇapattapaṭe ca phāletvā phāletvā āyogaaṃsabaddhakakāyabandhanaparissāvanādīnaṃ atthāya adāsi. Satapākasahassapākānañca bhesajjatelānaṃ tumbāni pūretvā ekamekassa bhikkhuno abbhañjanatthāya sahassagghanakaṃ telamadāsi. Kiṃ bahunā, catūsu paccayesu na koci parikkhāro samaṇaparibhogo adinno nāma ahosi. Pāḷiyaṃ pana cīvaramattameva vuttaṃ.

ഏവം മഹായാഗം യജിത്വാ സപുത്തദാരം വന്ദിത്വാ നിസിന്നം അഥ ഖോ ഭഗവാ വേരഞ്ജം ബ്രാഹ്മണം തേമാസം മാരാവട്ടനേന ധമ്മസവനാമതരസപരിഭോഗപരിഹീനം ഏകദിവസേനേവ ധമ്മാമതവസ്സം വസ്സേത്വാ പുരിപുണ്ണസങ്കപ്പം കുരുമാനോ ധമ്മിയാ കഥായ സന്ദസ്സേത്വാ…പേ॰… ഉട്ഠായാസനാ പക്കാമി. ബ്രാഹ്മണോപി സപുത്തദാരോ ഭഗവന്തഞ്ച ഭിക്ഖുസങ്ഘഞ്ച വന്ദിത്വാ ‘‘പുനപി, ഭന്തേ, അമ്ഹാകം അനുഗ്ഗഹം കരേയ്യാഥാ’’തി ഏവമാദീനി വദന്തോ അനുബന്ധിത്വാ അസ്സൂനി പവത്തയമാനോ നിവത്തി.

Evaṃ mahāyāgaṃ yajitvā saputtadāraṃ vanditvā nisinnaṃ atha kho bhagavā verañjaṃ brāhmaṇaṃ temāsaṃ mārāvaṭṭanena dhammasavanāmatarasaparibhogaparihīnaṃ ekadivaseneva dhammāmatavassaṃ vassetvā puripuṇṇasaṅkappaṃ kurumāno dhammiyākathāya sandassetvā…pe… uṭṭhāyāsanā pakkāmi. Brāhmaṇopi saputtadāro bhagavantañca bhikkhusaṅghañca vanditvā ‘‘punapi, bhante, amhākaṃ anuggahaṃ kareyyāthā’’ti evamādīni vadanto anubandhitvā assūni pavattayamāno nivatti.

അഥ ഖോ ഭഗവാ വേരഞ്ജായം യഥാഭിരന്തം വിഹരിത്വാതി യഥാജ്ഝാസയം യഥാരുചിതം വാസം വസിത്വാ വേരഞ്ജായ നിക്ഖമിത്വാ മഹാമണ്ഡലേ ചാരികായ ചരണകാലേ ഗന്തബ്ബം ബുദ്ധവീഥി പഹായ ദുബ്ഭിക്ഖദോസേന കിലന്തം ഭിക്ഖുസങ്ഘം ഉജുനാവ മഗ്ഗേന ഗഹേത്വാ ഗന്തുകാമോ സോരേയ്യാദീനി അനുപഗമ്മ പയാഗപതിട്ഠാനം ഗന്ത്വാ തത്ഥ ഗങ്ഗം നദിം ഉത്തരിത്വാ യേന ബാരാണസീ തദവസരി. തേന അവസരി തദവസരി. തത്രാപി യഥാജ്ഝാസയം വിഹരിത്വാ വേസാലിം അഗമാസി. തേന വുത്തം – ‘‘അനുപഗമ്മ സോരേയ്യം…പേ॰… വേസാലിയം വിഹരതി മഹാവനേ കൂടാഗാരസാലായ’’ന്തി.

Atha kho bhagavā verañjāyaṃ yathābhirantaṃ viharitvāti yathājjhāsayaṃ yathārucitaṃ vāsaṃ vasitvā verañjāya nikkhamitvā mahāmaṇḍale cārikāya caraṇakāle gantabbaṃ buddhavīthi pahāya dubbhikkhadosena kilantaṃ bhikkhusaṅghaṃ ujunāva maggena gahetvā gantukāmo soreyyādīni anupagamma payāgapatiṭṭhānaṃ gantvā tattha gaṅgaṃ nadiṃ uttaritvā yena bārāṇasī tadavasari. Tena avasari tadavasari. Tatrāpi yathājjhāsayaṃ viharitvā vesāliṃ agamāsi. Tena vuttaṃ – ‘‘anupagamma soreyyaṃ…pe… vesāliyaṃ viharati mahāvane kūṭāgārasālāya’’nti.

ബുദ്ധാചിണ്ണകഥാ നിട്ഠിതാ.

Buddhāciṇṇakathā niṭṭhitā.

സമന്തപാസാദികായ വിനയസംവണ്ണനായ

Samantapāsādikāya vinayasaṃvaṇṇanāya

വേരഞ്ജകണ്ഡവണ്ണനാ നിട്ഠിതാ.

Verañjakaṇḍavaṇṇanā niṭṭhitā.

തത്രിദം സമന്തപാസാദികായ സമന്തപാസാദികത്തസ്മിം –

Tatridaṃ samantapāsādikāya samantapāsādikattasmiṃ –

ആചരിയപരമ്പരതോ, നിദാനവത്ഥുപ്പഭേദദീപനതോ;

Ācariyaparamparato, nidānavatthuppabhedadīpanato;

പരസമയവിവജ്ജനതോ, സകസമയവിസുദ്ധിതോ ചേവ.

Parasamayavivajjanato, sakasamayavisuddhito ceva.

ബ്യഞ്ജനപരിസോധനതോ, പദത്ഥതോ പാളിയോജനക്കമതോ;

Byañjanaparisodhanato, padatthato pāḷiyojanakkamato;

സിക്ഖാപദനിച്ഛയതോ, വിഭങ്ഗനയഭേദദസ്സനതോ.

Sikkhāpadanicchayato, vibhaṅganayabhedadassanato.

സമ്പസ്സതം ന ദിസ്സതി, കിഞ്ചി അപാസാദികം യതോ ഏത്ഥ;

Sampassataṃ na dissati, kiñci apāsādikaṃ yato ettha;

വിഞ്ഞൂനമയം തസ്മാ, സമന്തപാസാദികാത്വേവ.

Viññūnamayaṃ tasmā, samantapāsādikātveva.

സംവണ്ണനാ പവത്താ, വിനയസ്സ വിനേയ്യദമനകുസലേന;

Saṃvaṇṇanā pavattā, vinayassa vineyyadamanakusalena;

വുത്തസ്സ ലോകനാഥേന, ലോകമനുകമ്പമാനേനാതി.

Vuttassa lokanāthena, lokamanukampamānenāti.

വേരഞ്ജകണ്ഡവണ്ണനാ നിട്ഠിതാ.

Verañjakaṇḍavaṇṇanā niṭṭhitā.







Related texts:



തിപിടക (മൂല) • Tipiṭaka (Mūla) / വിനയപിടക • Vinayapiṭaka / മഹാവിഭങ്ഗ • Mahāvibhaṅga / വേരഞ്ജകണ്ഡം • Verañjakaṇḍaṃ

ടീകാ • Tīkā / വിനയപിടക (ടീകാ) • Vinayapiṭaka (ṭīkā) / സാരത്ഥദീപനീ-ടീകാ • Sāratthadīpanī-ṭīkā / ബുദ്ധാചിണ്ണകഥാ • Buddhāciṇṇakathā

ടീകാ • Tīkā / വിനയപിടക (ടീകാ) • Vinayapiṭaka (ṭīkā) / വജിരബുദ്ധി-ടീകാ • Vajirabuddhi-ṭīkā / ഉപാസകത്തപടിവേദനാകഥാവണ്ണനാ • Upāsakattapaṭivedanākathāvaṇṇanā

ടീകാ • Tīkā / വിനയപിടക (ടീകാ) • Vinayapiṭaka (ṭīkā) / വിമതിവിനോദനീ-ടീകാ • Vimativinodanī-ṭīkā / വിനയപഞ്ഞത്തിയാചനകഥാവണ്ണനാ • Vinayapaññattiyācanakathāvaṇṇanā


© 1991-2026 Titi Tudorancea Yoga Bulletin | Titi Tudorancea® is a Registered Trademark | Terms of use and privacy policy
Contact