Only Dharma. Since 1992
Library / Tipiṭaka / তিপিটক • Tipiṭaka / জাতক-অট্ঠকথা • Jātaka-aṭṭhakathā

[১০৮] ৮. বাহিযজাতকৰণ্ণনা

[108] 8. Bāhiyajātakavaṇṇanā

সিক্খেয্য সিক্খিতব্বানীতি ইদং সত্থা ৰেসালিং উপনিস্সায মহাৰনে কূটাগারসালাযং ৰিহরন্তো একং লিচ্ছৰিং আরব্ভ কথেসি। সো কির লিচ্ছৰিরাজা সদ্ধো পসন্নো বুদ্ধপ্পমুখং ভিক্খুসঙ্ঘং নিমন্তেত্ৰা অত্তনো নিৰেসনে মহাদানং পৰত্তেসি। ভরিযা পনস্স থূলঙ্গপচ্চঙ্গা উদ্ধুমাতকনিমিত্তসদিসা অনাকপ্পসম্পন্না অহোসি। সত্থা ভত্তকিচ্চাৰসানে অনুমোদনং কত্ৰা ৰিহারং গন্ত্ৰা ভিক্খূনং ওৰাদং দত্ৰা গন্ধকুটিং পাৰিসি। ভিক্খূ ধম্মসভাযং কথং সমুট্ঠাপেসুং ‘‘আৰুসো, তস্স নাম লিচ্ছৰিরঞ্ঞো তাৰ অভিরূপস্স তাদিসা ভরিযা থূলঙ্গপচ্চঙ্গা অনাকপ্পসম্পন্না, কথং সো তায সদ্ধিং অভিরমতী’’তি। সত্থা আগন্ত্ৰা ‘‘কায নুত্থ, ভিক্খৰে, এতরহি কথায সন্নিসিন্না’’তি পুচ্ছিত্ৰা ‘‘ইমায নামা’’তি ৰুত্তে ‘‘ন, ভিক্খৰে, এস ইদানেৰ, পুব্বেপি থূলসরীরায এৰ ইত্থিযা সদ্ধিং অভিরমী’’তি ৰত্ৰা তেহি যাচিতো অতীতং আহরি।

Sikkheyyasikkhitabbānīti idaṃ satthā vesāliṃ upanissāya mahāvane kūṭāgārasālāyaṃ viharanto ekaṃ licchaviṃ ārabbha kathesi. So kira licchavirājā saddho pasanno buddhappamukhaṃ bhikkhusaṅghaṃ nimantetvā attano nivesane mahādānaṃ pavattesi. Bhariyā panassa thūlaṅgapaccaṅgā uddhumātakanimittasadisā anākappasampannā ahosi. Satthā bhattakiccāvasāne anumodanaṃ katvā vihāraṃ gantvā bhikkhūnaṃ ovādaṃ datvā gandhakuṭiṃ pāvisi. Bhikkhū dhammasabhāyaṃ kathaṃ samuṭṭhāpesuṃ ‘‘āvuso, tassa nāma licchavirañño tāva abhirūpassa tādisā bhariyā thūlaṅgapaccaṅgā anākappasampannā, kathaṃ so tāya saddhiṃ abhiramatī’’ti. Satthā āgantvā ‘‘kāya nuttha, bhikkhave, etarahi kathāya sannisinnā’’ti pucchitvā ‘‘imāya nāmā’’ti vutte ‘‘na, bhikkhave, esa idāneva, pubbepi thūlasarīrāya eva itthiyā saddhiṃ abhiramī’’ti vatvā tehi yācito atītaṃ āhari.

অতীতে বারাণসিযং ব্রহ্মদত্তে রজ্জং কারেন্তে বোধিসত্তো তস্স অমচ্চো অহোসি। অথেকা জনপদিত্থী থূলসরীরা অনাকপ্পসম্পন্না ভতিং কুরুমানা রাজঙ্গণস্স অৰিদূরেন গচ্ছমানা সরীরৰল়ঞ্জপীল়িতা হুত্ৰা নিৰত্থসাটকেন সরীরং পটিচ্ছাদেত্ৰা নিসীদিত্ৰা সরীরৰল়ঞ্জং মুঞ্চিত্ৰা খিপ্পমেৰ উট্ঠাসি। তস্মিং খণে বারাণসিরাজা ৰাতপানেন রাজঙ্গণং ওলোকেন্তো তং দিস্ৰা চিন্তেসি ‘‘অযং এৰরূপে অঙ্গণট্ঠানে সরীরৰল়ঞ্জং মুঞ্চমানা হিরোত্তপ্পং অপ্পহায নিৰাসনেনেৰ পটিচ্ছন্না হুত্ৰা সরীরৰল়ঞ্জং মোচেত্ৰা খিপ্পং উট্ঠিতা, ইমায নিরোগায ভৰিতব্বং, এতিস্সা ৰত্থু ৰিসদং ভৰিস্সতি, ৰিসদে পন ৰত্থুস্মিং একো পুত্তো লব্ভমানো ৰিসদো পুঞ্ঞৰা ভৰিস্সতি, ইমং মযা অগ্গমহেসিং কাতুং ৰট্টতী’’তি। সো তস্সা অপরিগ্গহিতভাৰং ঞত্ৰা আহরাপেত্ৰা অগ্গমহেসিট্ঠানং অদাসি। সা তস্স পিযা অহোসি মনাপা, ন চিরস্সেৰ একং পুত্তং ৰিজাযি। সো পনস্সা পুত্তো চক্কৰত্তী রাজা অহোসি।

Atīte bārāṇasiyaṃ brahmadatte rajjaṃ kārente bodhisatto tassa amacco ahosi. Athekā janapaditthī thūlasarīrā anākappasampannā bhatiṃ kurumānā rājaṅgaṇassa avidūrena gacchamānā sarīravaḷañjapīḷitā hutvā nivatthasāṭakena sarīraṃ paṭicchādetvā nisīditvā sarīravaḷañjaṃ muñcitvā khippameva uṭṭhāsi. Tasmiṃ khaṇe bārāṇasirājā vātapānena rājaṅgaṇaṃ olokento taṃ disvā cintesi ‘‘ayaṃ evarūpe aṅgaṇaṭṭhāne sarīravaḷañjaṃ muñcamānā hirottappaṃ appahāya nivāsaneneva paṭicchannā hutvā sarīravaḷañjaṃ mocetvā khippaṃ uṭṭhitā, imāya nirogāya bhavitabbaṃ, etissā vatthu visadaṃ bhavissati, visade pana vatthusmiṃ eko putto labbhamāno visado puññavā bhavissati, imaṃ mayā aggamahesiṃ kātuṃ vaṭṭatī’’ti. So tassā apariggahitabhāvaṃ ñatvā āharāpetvā aggamahesiṭṭhānaṃ adāsi. Sā tassa piyā ahosi manāpā, na cirasseva ekaṃ puttaṃ vijāyi. So panassā putto cakkavattī rājā ahosi.

বোধিসত্তো তস্সা সম্পত্তিং দিস্ৰা তথারূপং ৰচনোকাসং লভিত্ৰা ‘‘দেৰ, সিক্খিতব্বযুত্তকং নাম সিপ্পং কস্মা ন সিক্খিতব্বং, যত্র হি নামাযং মহাপুঞ্ঞা হিরোত্তপ্পং অপ্পহায পটিচ্ছন্নাকারেন সরীরৰল়ঞ্জং কুরুমানা তুম্হে আরাধেত্ৰা এৰরূপং সম্পত্তিং পত্তা’’তি ৰত্ৰা সিক্খিতব্বযুত্তকানং সিপ্পানং ৰণ্ণং কথেন্তো ইমং গাথমাহ –

Bodhisatto tassā sampattiṃ disvā tathārūpaṃ vacanokāsaṃ labhitvā ‘‘deva, sikkhitabbayuttakaṃ nāma sippaṃ kasmā na sikkhitabbaṃ, yatra hi nāmāyaṃ mahāpuññā hirottappaṃ appahāya paṭicchannākārena sarīravaḷañjaṃ kurumānā tumhe ārādhetvā evarūpaṃ sampattiṃ pattā’’ti vatvā sikkhitabbayuttakānaṃ sippānaṃ vaṇṇaṃ kathento imaṃ gāthamāha –

১০৮.

108.

‘‘সিক্খেয্য সিক্খিতব্বানি, সন্তি সচ্ছন্দিনো জনা।

‘‘Sikkheyya sikkhitabbāni, santi sacchandino janā;

বাহিযা হি সুহন্নেন, রাজানমভিরাধযী’’তি॥

Bāhiyā hi suhannena, rājānamabhirādhayī’’ti.

তত্থ সন্তি সচ্ছন্দিনো জনাতি তেসু তেসু সিপ্পেসু সচ্ছন্দা জনা অত্থিযেৰ। বাহিযাতি বহিজনপদে জাতা সংৰড্ঢা ইত্থী। সুহন্নেনাতি হিরোত্তপ্পং অপ্পহায পটিচ্ছন্নেনাকারেন হন্নং সুহন্নং নাম, তেন সুহন্নেন। রাজানমভিরাধযীতি দেৰং অভিরাধযিত্ৰা ইমং সম্পত্তিং পত্তাতি। এৰং মহাসত্তো সিক্খিতব্বযুত্তকানং সিপ্পানং গুণং কথেসি।

Tattha santi sacchandino janāti tesu tesu sippesu sacchandā janā atthiyeva. Bāhiyāti bahijanapade jātā saṃvaḍḍhā itthī. Suhannenāti hirottappaṃ appahāya paṭicchannenākārena hannaṃ suhannaṃ nāma, tena suhannena. Rājānamabhirādhayīti devaṃ abhirādhayitvā imaṃ sampattiṃ pattāti. Evaṃ mahāsatto sikkhitabbayuttakānaṃ sippānaṃ guṇaṃ kathesi.

সত্থা ইমং ধম্মদেসনং আহরিত্ৰা জাতকং সমোধানেসি – ‘‘তদা জযম্পতিকা এতরহিপি জযম্পতিকাৰ, পণ্ডিতামচ্চো পন অহমেৰ অহোসি’’ন্তি।

Satthā imaṃ dhammadesanaṃ āharitvā jātakaṃ samodhānesi – ‘‘tadā jayampatikā etarahipi jayampatikāva, paṇḍitāmacco pana ahameva ahosi’’nti.

বাহিযজাতকৰণ্ণনা অট্ঠমা।

Bāhiyajātakavaṇṇanā aṭṭhamā.







Related texts:



তিপিটক (মূল) • Tipiṭaka (Mūla) / সুত্তপিটক • Suttapiṭaka / খুদ্দকনিকায • Khuddakanikāya / জাতকপাল়ি • Jātakapāḷi / ১০৮. বাহিযজাতকং • 108. Bāhiyajātakaṃ


© 1991-2026 Titi Tudorancea Yoga Bulletin | Titi Tudorancea® is a Registered Trademark | Terms of use and privacy policy
Contact