| Library / Tipiṭaka / တိပိဋက • Tipiṭaka / သံယုတ္တနိကာယ (အဋ္ဌကထာ) • Saṃyuttanikāya (aṭṭhakathā) |
၂-၁၀. အဋ္ဌသတသုတ္တာဒိဝဏ္ဏနာ
2-10. Aṭṭhasatasuttādivaṇṇanā
၂၇၀-၂၇၈. ဒုတိယေ အဋ္ဌသတပရိယာယန္တိ အဋ္ဌသတသ္သ ကာရဏဘူတံ။ ဓမ္မပရိယာယန္တိ ဓမ္မကာရဏံ။ ကာယိကာ စ စေတသိကာ စာတိ ဧတ္ထ ကာယိကာ ကာမာဝစရေယေဝ လဗ္ဘန္တိ, စေတသိကာ စတုဘူမိကာပိ ။ သုခာတိအာဒီသု သုခာ ဝေဒနာ အရူပာဝစရေ နတ္ထိ, သေသာသု တီသု ဘူမီသု လဗ္ဘန္တိ, ဒုက္ခာ ကာမာဝစရာဝ, ဣတရာ စတုဘူမိကာ။ ပဉ္စကေ သုခိန္ဒ္ရိယဒုက္ခိန္ဒ္ရိယဒောမနသ္သိန္ဒ္ရိယာနိ ကာမာဝစရာနေဝ, သောမနသ္သိန္ဒ္ရိယံ တေဘူမကံ, ဥပေက္ခိန္ဒ္ရိယံ စတုဘူမကံ။ ဆက္ကေ ပဉ္စသု ဒ္ဝာရေသု ဝေဒနာ ကာမာဝစရာဝ, မနောဒ္ဝာရေ စတုဘူမိကာ, အဋ္ဌာရသကေ ဆသု ဣဋ္ဌာရမ္မဏေသု သောမနသ္သေန သဟ ဥပဝိစရန္တီတိ သောမနသ္သူပဝိစာရာ။ သေသဒ္ဝယေပိ ဧသေဝ နယော။ ဣတိ အယံ ဒေသနာ ဝိစာရဝသေန အာဂတာ, တံသမ္ပယုတ္တာနံ ပန သောမနသ္သာဒီနံ ဝသေန ဣဓ အဋ္ဌာရသ ဝေဒနာ ဝေဒိတဗ္ဗာ။
270-278. Dutiye aṭṭhasatapariyāyanti aṭṭhasatassa kāraṇabhūtaṃ. Dhammapariyāyanti dhammakāraṇaṃ. Kāyikā ca cetasikā cāti ettha kāyikā kāmāvacareyeva labbhanti, cetasikā catubhūmikāpi . Sukhātiādīsu sukhā vedanā arūpāvacare natthi, sesāsu tīsu bhūmīsu labbhanti, dukkhā kāmāvacarāva, itarā catubhūmikā. Pañcake sukhindriyadukkhindriyadomanassindriyāni kāmāvacarāneva, somanassindriyaṃ tebhūmakaṃ, upekkhindriyaṃ catubhūmakaṃ. Chakke pañcasu dvāresu vedanā kāmāvacarāva, manodvāre catubhūmikā, aṭṭhārasake chasu iṭṭhārammaṇesu somanassena saha upavicarantīti somanassūpavicārā. Sesadvayepi eseva nayo. Iti ayaṃ desanā vicāravasena āgatā, taṃsampayuttānaṃ pana somanassādīnaṃ vasena idha aṭṭhārasa vedanā veditabbā.
ဆ ဂေဟသိတာနိ သောမနသ္သာနီတိအာဒီသု ‘‘စက္ခုဝိညေယ္ယာနံ ရူပာနံ ဣဋ္ဌာနံ ကန္တာနံ မနာပာနံ မနောရမာနံ လောကာမိသပဋိသံယုတ္တာနံ ပဋိလာဘံ ဝာ ပဋိလာဘတော သမနုပသ္သတော ပုဗ္ဗေ ဝာ ပဋိလဒ္ဓပုဗ္ဗံ အတီတံ နိရုဒ္ဓံ ဝိပရိဏတံ သမနုသ္သရတော ဥပ္ပဇ္ဇတိ သောမနသ္သံ။ ယံ ဧဝရူပံ သောမနသ္သံ, ဣဒံ ဝုစ္စတိ ဂေဟသိတံ သောမနသ္သ’’န္တိ (မ. နိ. ၃.၃၀၆)။ ဧဝံ ဆသု ဒ္ဝာရေသု ဝုတ္တကာမဂုဏနိသ္သိတာနိ သောမနသ္သာနိ ဆ ဂေဟသိတသောမနသ္သာနိ နာမ။
Cha gehasitāni somanassānītiādīsu ‘‘cakkhuviññeyyānaṃ rūpānaṃ iṭṭhānaṃ kantānaṃ manāpānaṃ manoramānaṃ lokāmisapaṭisaṃyuttānaṃ paṭilābhaṃ vā paṭilābhato samanupassato pubbe vā paṭiladdhapubbaṃ atītaṃ niruddhaṃ vipariṇataṃ samanussarato uppajjati somanassaṃ. Yaṃ evarūpaṃ somanassaṃ, idaṃ vuccati gehasitaṃ somanassa’’nti (ma. ni. 3.306). Evaṃ chasu dvāresu vuttakāmaguṇanissitāni somanassāni cha gehasitasomanassāni nāma.
‘‘ရူပာနံ တ္ဝေဝ အနိစ္စတံ ဝိဒိတ္ဝာ ဝိပရိဏာမဝိရာဂနိရောဓံ ‘ပုဗ္ဗေ စေဝ ရူပာ ဧတရဟိ စ, သဗ္ဗေ တေ ရူပာ အနိစ္စာ ဒုက္ခာ ဝိပရိဏာမဓမ္မာ’တိ ဧဝမေတံ ယထာဘူတံ သမ္မပ္ပညာယ ပသ္သတော ဥပ္ပဇ္ဇတိ သောမနသ္သံ။ ယံ ဧဝရူပံ သောမနသ္သံ, ဣဒံ ဝုစ္စတိ နေက္ခမ္မသိတံ သောမနသ္သ’’န္တိ (မ. နိ. ၃.၃၀၆) ဧဝံ ဆသု ဒ္ဝာရေသု ဣဋ္ဌာရမ္မဏေ အာပာထဂတေ အနိစ္စတာဒိဝသေန ဝိပသ္သနံ ပဋ္ဌပေတ္ဝာ ဥသ္သုက္ကာပေတုံ သက္ကောန္တသ္သ ‘‘ဥသ္သုက္ကိတာ မေ ဝိပသ္သနာ’’တိ သောမနသ္သဇာတသ္သ ဥပ္ပန္နသောမနသ္သာနိ ဆ နေက္ခမ္မသိတသောမနသ္သာနိ နာမ။
‘‘Rūpānaṃ tveva aniccataṃ viditvā vipariṇāmavirāganirodhaṃ ‘pubbe ceva rūpā etarahi ca, sabbe te rūpā aniccā dukkhā vipariṇāmadhammā’ti evametaṃ yathābhūtaṃ sammappaññāya passato uppajjati somanassaṃ. Yaṃ evarūpaṃ somanassaṃ, idaṃ vuccati nekkhammasitaṃ somanassa’’nti (ma. ni. 3.306) evaṃ chasu dvāresu iṭṭhārammaṇe āpāthagate aniccatādivasena vipassanaṃ paṭṭhapetvā ussukkāpetuṃ sakkontassa ‘‘ussukkitā me vipassanā’’ti somanassajātassa uppannasomanassāni cha nekkhammasitasomanassāni nāma.
‘‘စက္ခုဝိညေယ္ယာနံ ရူပာနံ ဣဋ္ဌာနံ ကန္တာနံ မနာပာနံ မနောရမာနံ လောကာမိသပဋိသံယုတ္တာနံ အပ္ပဋိလာဘံ ဝာ အပ္ပဋိလာဘတော သမနုပသ္သတော ပုဗ္ဗေ ဝာ ပဋိလဒ္ဓပုဗ္ဗံ အတီတံ နိရုဒ္ဓံ ဝိပရိဏတံ သမနုသ္သရတော ဥပ္ပဇ္ဇတိ ဒောမနသ္သံ။ ယံ ဧဝရူပံ ဒောမနသ္သံ, ဣဒံ ဝုစ္စတိ ဂေဟသိတံ ဒောမနသ္သ’’န္တိ။ ဧဝံ ဆသု ဒ္ဝာရေသု ‘‘ဣဋ္ဌာရမ္မဏံ နာနုဘဝိသ္သာမိ နာနုဘဝာမီ’’တိ ဝိတက္ကယတော ဥပ္ပန္နာနိ ကာမဂုဏနိသ္သိတဒောမနသ္သာနိ ဆ ဂေဟသိတဒောမနသ္သာနိ နာမ။
‘‘Cakkhuviññeyyānaṃ rūpānaṃ iṭṭhānaṃ kantānaṃ manāpānaṃ manoramānaṃ lokāmisapaṭisaṃyuttānaṃ appaṭilābhaṃ vā appaṭilābhato samanupassato pubbe vā paṭiladdhapubbaṃ atītaṃ niruddhaṃ vipariṇataṃ samanussarato uppajjati domanassaṃ. Yaṃ evarūpaṃ domanassaṃ, idaṃ vuccati gehasitaṃ domanassa’’nti. Evaṃ chasu dvāresu ‘‘iṭṭhārammaṇaṃ nānubhavissāmi nānubhavāmī’’ti vitakkayato uppannāni kāmaguṇanissitadomanassāni cha gehasitadomanassāni nāma.
‘‘ရူပာနံ တ္ဝေဝ အနိစ္စတံ ဝိဒိတ္ဝာ ဝိပရိဏာမဝိရာဂနိရောဓံ ‘ပုဗ္ဗေ စေဝ ရူပာ ဧတရဟိ စ , သဗ္ဗေ တေ ရူပာ အနိစ္စာ ဒုက္ခာ ဝိပရိဏာမဓမ္မာ’တိ ဧဝမေတံ ယထာဘူတံ သမ္မပ္ပညာယ ဒိသ္ဝာ အနုတ္တရေသု ဝိမောက္ခေသု ပိဟံ ဥပဋ္ဌာပေတိ ‘ကုဒာသ္သု နာမာဟံ တဒာယတနံ ဥပသမ္ပဇ္ဇ ဝိဟရိသ္သာမိ, ယဒရိယာ ဧတရဟိ အာယတနံ ဥပသမ္ပဇ္ဇ ဝိဟရန္တီ’’တိ။ ဣတိ အနုတ္တရေသု ဝိမောက္ခေသု ပိဟံ ဥပဋ္ဌာပယတော ဥပ္ပဇ္ဇတိ ပိဟပစ္စယာ ဒောမနသ္သံ။ ယံ ဧဝရူပံ ဒောမနသ္သံ, ဣဒံ ဝုစ္စတိ နေက္ခမ္မသိတံ ဒောမနသ္သန္တိ; ဧဝံ ဆသု ဒ္ဝာရေသု ဣဋ္ဌာရမ္မဏေ အာပာထဂတေ အနုတ္တရဝိမောက္ခသင္ခာတအရိယဖလဓမ္မေသု ပိဟံ ဥပဋ္ဌာပေတ္ဝာ တဒဓိဂမာယ အနိစ္စတာဒိဝသေန ဝိပသ္သနံ ပဋ္ဌပေတ္ဝာ ဥသ္သုက္ကာပေတုံ အသက္ကောန္တသ္သ ‘‘ဣမမ္ပိ ပက္ခံ ဣမမ္ပိ မာသံ ဣမမ္ပိ သံဝစ္ဆရံ ဝိပသ္သနံ ဥသ္သုက္ကာပေတ္ဝာ အရိယဘူမိံ ပာပုဏိတုံ နာသက္ခိ’’န္တိ အနုသောစတော ဥပ္ပန္နာနိ ဒောမနသ္သာနိ ဆ နေက္ခမ္မသိတဒောမနသ္သာနိ နာမ။
‘‘Rūpānaṃ tveva aniccataṃ viditvā vipariṇāmavirāganirodhaṃ ‘pubbe ceva rūpā etarahi ca , sabbe te rūpā aniccā dukkhā vipariṇāmadhammā’ti evametaṃ yathābhūtaṃ sammappaññāya disvā anuttaresu vimokkhesu pihaṃ upaṭṭhāpeti ‘kudāssu nāmāhaṃ tadāyatanaṃ upasampajja viharissāmi, yadariyā etarahi āyatanaṃ upasampajja viharantī’’ti. Iti anuttaresu vimokkhesu pihaṃ upaṭṭhāpayato uppajjati pihapaccayā domanassaṃ. Yaṃ evarūpaṃ domanassaṃ, idaṃ vuccati nekkhammasitaṃ domanassanti; evaṃ chasu dvāresu iṭṭhārammaṇe āpāthagate anuttaravimokkhasaṅkhātaariyaphaladhammesu pihaṃ upaṭṭhāpetvā tadadhigamāya aniccatādivasena vipassanaṃ paṭṭhapetvā ussukkāpetuṃ asakkontassa ‘‘imampi pakkhaṃ imampi māsaṃ imampi saṃvaccharaṃ vipassanaṃ ussukkāpetvā ariyabhūmiṃ pāpuṇituṃ nāsakkhi’’nti anusocato uppannāni domanassāni cha nekkhammasitadomanassāni nāma.
‘‘စက္ခုနာ ရူပံ ဒိသ္ဝာ ဥပ္ပဇ္ဇတိ ဥပေက္ခာ ဗာလသ္သ မူဠ္ဟသ္သ ပုထုဇ္ဇနသ္သ အနောဓိဇိနသ္သ အဝိပာကဇိနသ္သ အနာဒီနဝဒသ္သာဝိနော အသ္သုတဝတော ပုထုဇ္ဇနသ္သ ။ ယာ ဧဝရူပာ ဥပေက္ခာ, ရူပံ သာ နာတိဝတ္တတိ, တသ္မာ သာ ဥပေက္ခာ ဂေဟသိတာတိ ဝုစ္စတီ’’တိ; ဧဝံ ဆသု ဒ္ဝာရေသု ဣဋ္ဌာရမ္မဏေ အာပာထဂတေ ဂုဠပိဏ္ဍကေ နိလီနမက္ခိကာ ဝိယ ရူပာဒီနိ အနတိဝတ္တမာနာ တတ္ထေဝ လဂ္ဂာ လဂ္ဂိတာ ဟုတ္ဝာ ဥပ္ပန္နကာမဂုဏနိသ္သိတာ ဥပေက္ခာ ဆ ဂေဟသိတဥပေက္ခာ နာမ။
‘‘Cakkhunā rūpaṃ disvā uppajjati upekkhā bālassa mūḷhassa puthujjanassa anodhijinassa avipākajinassa anādīnavadassāvino assutavato puthujjanassa . Yā evarūpā upekkhā, rūpaṃ sā nātivattati, tasmā sā upekkhā gehasitāti vuccatī’’ti; evaṃ chasu dvāresu iṭṭhārammaṇe āpāthagate guḷapiṇḍake nilīnamakkhikā viya rūpādīni anativattamānā tattheva laggā laggitā hutvā uppannakāmaguṇanissitā upekkhā cha gehasitaupekkhā nāma.
‘‘ရူပာနံ တ္ဝေဝ အနိစ္စတံ ဝိဒိတ္ဝာ ဝိပရိဏာမဝိရာဂနိရောဓံ ပုဗ္ဗေ စေဝ ရူပာ ဧတရဟိ စ, ‘သဗ္ဗေ တေ ရူပာ အနိစ္စာ ဒုက္ခာ ဝိပရိဏာမဓမ္မာ’တိ ဧဝမေတံ ယထာဘူတံ သမ္မပ္ပညာယ ပသ္သတော ဥပ္ပဇ္ဇတိ ဥပေက္ခာ။ ယာ ဧဝရူပာ ဥပေက္ခာ, ရူပံ သာ အတိဝတ္တတိ, တသ္မာ သာ ဥပေက္ခာ နေက္ခမ္မသိတာတိ ဝုစ္စတီ’’တိ; ဧဝံ ဆသု ဒ္ဝာရေသု ဣဋ္ဌာဒိအာရမ္မဏေ အာပာထဂတေ ဣဋ္ဌေ အရဇ္ဇန္တသ္သ အနိဋ္ဌေ အဒုသ္သန္တသ္သ အသမပေက္ခနေ အမုယ္ဟန္တသ္သ ဥပ္ပန္နာ ဝိပသ္သနာဉာဏသမ္ပယုတ္တာ ဥပေက္ခာ နေက္ခမ္မသိတဥပေက္ခာ နာမ။ ဣမသ္မိံ သုတ္တေ သဗ္ဗသင္ဂာဟကော စတုဘူမကဓမ္မပရိစ္ဆေဒော ကထိတော။ တတိယာဒီနိ ဥတ္တာနတ္ထာနေဝ။
‘‘Rūpānaṃ tveva aniccataṃ viditvā vipariṇāmavirāganirodhaṃ pubbe ceva rūpā etarahi ca, ‘sabbe te rūpā aniccā dukkhā vipariṇāmadhammā’ti evametaṃ yathābhūtaṃ sammappaññāya passato uppajjati upekkhā. Yā evarūpā upekkhā, rūpaṃ sā ativattati, tasmā sā upekkhā nekkhammasitāti vuccatī’’ti; evaṃ chasu dvāresu iṭṭhādiārammaṇe āpāthagate iṭṭhe arajjantassa aniṭṭhe adussantassa asamapekkhane amuyhantassa uppannā vipassanāñāṇasampayuttā upekkhā nekkhammasitaupekkhā nāma. Imasmiṃ sutte sabbasaṅgāhako catubhūmakadhammaparicchedo kathito. Tatiyādīni uttānatthāneva.
Related texts:
တိပိဋက (မူလ) • Tipiṭaka (Mūla) / သုတ္တပိဋက • Suttapiṭaka / သံယုတ္တနိကာယ • Saṃyuttanikāya
၂. အဋ္ဌသတသုတ္တံ • 2. Aṭṭhasatasuttaṃ
၃. အညတရဘိက္ခုသုတ္တံ • 3. Aññatarabhikkhusuttaṃ
၄. ပုဗ္ဗသုတ္တံ • 4. Pubbasuttaṃ
၅. ဉာဏသုတ္တံ • 5. Ñāṇasuttaṃ
၆. သမ္ဗဟုလဘိက္ခုသုတ္တံ • 6. Sambahulabhikkhusuttaṃ
၇. ပဌမသမဏဗ္ရာဟ္မဏသုတ္တံ • 7. Paṭhamasamaṇabrāhmaṇasuttaṃ
၈. ဒုတိယသမဏဗ္ရာဟ္မဏသုတ္တံ • 8. Dutiyasamaṇabrāhmaṇasuttaṃ
၉. တတိယသမဏဗ္ရာဟ္မဏသုတ္တံ • 9. Tatiyasamaṇabrāhmaṇasuttaṃ
၁၀. သုဒ္ဓိကသုတ္တံ • 10. Suddhikasuttaṃ
ဋီကာ • Tīkā / သုတ္တပိဋက (ဋီကာ) • Suttapiṭaka (ṭīkā) / သံယုတ္တနိကာယ (ဋီကာ) • Saṃyuttanikāya (ṭīkā) / ၂-၁၀. အဋ္ဌသတသုတ္တာဒိဝဏ္ဏနာ • 2-10. Aṭṭhasatasuttādivaṇṇanā
