Only Dharma. Since 1992
Tipiṭaka / Tipiṭaka (English) / Aṅguttara Nikāya, English translation

အင်္ဂုတ္တရ နိကာယ ၅၊၁၇၄

Numbered Discourses 5.174

၁၈၊ ဥပါသကဝဂ္ဂ

18. A Lay Follower

ဝေရသုတ္တ

Threats

အထ ခေါ အနာထပိဏ္ဍိကော ဂဟပတိ ယေန ဘဂဝါ တေနုပသင်္ကမိ; ဥပသင်္ကမိတွာ ဘဂဝန္တံ အဘိဝါဒေတွာ ဧကမန္တံ နိသီဒိ၊ ဧကမန္တံ နိသိန္နံ ခေါ အနာထပိဏ္ဍိကံ ဂဟပတိံ ဘဂဝါ ဧတဒဝေါစ:

Then the householder Anāthapiṇḍika went up to the Buddha, bowed, and sat down to one side. The Buddha said to him:

“ပဉ္စ, ဂဟပတိ, ဘယာနိ ဝေရာနိ အပ္ပဟာယ ‘ဒုဿီလော' ဣတိ ဝုစ္စတိ, နိရယဉ္စ ဥပပဇ္ဇတိ၊ ကတမာနိ ပဉ္စ? ပါဏာတိပါတံ, အဒိန္နာဒါနံ, ကာမေသုမိစ္ဆာစာရံ, မုသာဝါဒံ, သုရာမေရယမဇ္ဇပမာဒဋ္ဌာနံ—ဣမာနိ ခေါ, ဂဟပတိ, ပဉ္စ ဘယာနိ ဝေရာနိ အပ္ပဟာယ ‘ဒုဿီလော' ဣတိ ဝုစ္စတိ, နိရယဉ္စ ဥပပဇ္ဇတိ၊

“Householder, unless these five dangers and threats are given up, one is said to be unethical, and is reborn in hell. What five? Killing living creatures, stealing, committing sexual misconduct, lying, and using alcoholic drinks that cause negligence. Unless these five dangers and threats are given up, one is said to be unethical, and is reborn in hell.

ပဉ္စ, ဂဟပတိ, ဘယာနိ ဝေရာနိ ပဟာယ ‘သီလဝါ' ဣတိ ဝုစ္စတိ, သုဂတိဉ္စ ဥပပဇ္ဇတိ၊ ကတမာနိ ပဉ္စ? ပါဏာတိပါတံ, အဒိန္နာဒါနံ, ကာမေသုမိစ္ဆာစာရံ, မုသာဝါဒံ, သုရာမေရယမဇ္ဇပမာဒဋ္ဌာနံ—ဣမာနိ ခေါ, ဂဟပတိ, ပဉ္စ ဘယာနိ ဝေရာနိ ပဟာယ ‘သီလဝါ' ဣတိ ဝုစ္စတိ, သုဂတိဉ္စ ဥပပဇ္ဇတိ၊

Once these five dangers and threats are given up, one is said to be ethical, and is reborn in heaven. What five? Killing living creatures, stealing, committing sexual misconduct, lying, and using alcoholic drinks that cause negligence. Once these five dangers and threats are given up, one is said to be ethical, and is reborn in heaven.

ယံ, ဂဟပတိ, ပါဏာတိပါတီ ပါဏာတိပါတပစ္စယာ ဒိဋ္ဌဓမ္မိကမ္ပိ ဘယံ ဝေရံ ပသဝတိ, သမ္ပရာယိကမ္ပိ ဘယံ ဝေရံ ပသဝတိ, စေတသိကမ္ပိ ဒုက္ခံ ဒေါမနဿံ ပဋိသံဝေဒေတိ, ပါဏာတိပါတာ ပဋိဝိရတော နေဝ ဒိဋ္ဌဓမ္မိကံ ဘယံ ဝေရံ ပသဝတိ, န သမ္ပရာယိကံ ဘယံ ဝေရံ ပသဝတိ, န စေတသိကံ ဒုက္ခံ ဒေါမနဿံ ပဋိသံဝေဒေတိ၊ ပါဏာတိပါတာ ပဋိဝိရတဿ ဧဝံ တံ ဘယံ ဝေရံ ဝူပသန္တံ ဟောတိ၊

Anyone who kills living creatures creates dangers and threats both in the present life and in lives to come, and experiences mental pain and sadness. Anyone who refrains from killing living creatures creates no dangers and threats either in the present life or in lives to come, and doesn’t experience mental pain and sadness. So that danger and threat is quelled for anyone who refrains from killing living creatures.

ယံ, ဂဟပတိ, အဒိန္နာဒါယီ …ပေ…၊

Anyone who steals …

ယံ, ဂဟပတိ, ကာမေသုမိစ္ဆာစာရီ …ပေ…၊

Anyone who commits sexual misconduct …

ယံ, ဂဟပတိ, မုသာဝါဒီ …ပေ…၊

Anyone who lies …

ယံ, ဂဟပတိ, သုရာမေရယမဇ္ဇပမာဒဋ္ဌာယီ သုရာမေရယမဇ္ဇပမာဒဋ္ဌာနပစ္စယာ ဒိဋ္ဌဓမ္မိကမ္ပိ ဘယံ ဝေရံ ပသဝတိ, သမ္ပရာယိကမ္ပိ ဘယံ ဝေရံ ပသဝတိ, စေတသိကမ္ပိ ဒုက္ခံ ဒေါမနဿံ ပဋိသံဝေဒေတိ, သုရာမေရယမဇ္ဇပမာဒဋ္ဌာနာ ပဋိဝိရတော နေဝ ဒိဋ္ဌဓမ္မိကံ ဘယံ ဝေရံ ပသဝတိ, န သမ္ပရာယိကံ ဘယံ ဝေရံ ပသဝတိ, န စေတသိကံ ဒုက္ခံ ဒေါမနဿံ ပဋိသံဝေဒေတိ၊ သုရာမေရယမဇ္ဇပမာဒဋ္ဌာနာ ပဋိဝိရတဿ ဧဝံ တံ ဘယံ ဝေရံ ဝူပသန္တံ ဟောတီတိ၊

Anyone who uses alcoholic drinks that cause negligence creates dangers and threats both in the present life and in lives to come, and experiences mental pain and sadness. Anyone who refrains from using alcoholic drinks that cause negligence creates no dangers and threats either in the present life or in lives to come, and doesn’t experience mental pain and sadness. So that danger and threat is quelled for anyone who refrains from using alcoholic drinks that cause negligence.

ယော ပါဏမတိပါတေတိ, မုသာဝါဒဉ္စ ဘာသတိ; လောကေ အဒိန္နံ အာဒိယတိ, ပရဒါရဉ္စ ဂစ္ဆတိ; သုရာမေရယပါနဉ္စ, ယော နရော အနုယုဉ္ဇတိ၊

Take anyone in this world who kills living creatures, speaks falsely, steals, commits adultery, and indulges in drinking alcohol and liquor.

အပ္ပဟာယ ပဉ္စ ဝေရာနိ, ဒုဿီလော ဣတိ ဝုစ္စတိ; ကာယဿ ဘေဒါ ဒုပ္ပညော, နိရယံ သောပပဇ္ဇတိ၊

Unless they give up these five threats, they’re said to be unethical. When their body breaks up, that witless person is reborn in hell.

ယော ပါဏံ နာတိပါတေတိ, မုသာဝါဒံ န ဘာသတိ; လောကေ အဒိန္နံ နာဒိယတိ, ပရဒါရံ န ဂစ္ဆတိ; သုရာမေရယပါနဉ္စ, ယော နရော နာနုယုဉ္ဇတိ၊

A person in the world doesn’t kill living creatures, speak falsely, steal, commit adultery, or indulge in drinking alcohol and liquor.

ပဟာယ ပဉ္စ ဝေရာနိ, သီလဝါ ဣတိ ဝုစ္စတိ; ကာယဿ ဘေဒါ သပ္ပညော, သုဂတိံ သောပပဇ္ဇတီ”တိ၊

Giving up these five threats, they’re said to be ethical. When their body breaks up, that wise person is reborn in a good place.”

စတုတ္ထံ၊





The authoritative text of the Aṅguttara Nikāya is the Pāli text. The English translation is provided as an aid to the study of the original Pāli text. [CREDITS »]


© 1991-2026 Titi Tudorancea Yoga Bulletin | Titi Tudorancea® is a Registered Trademark | Terms of use and privacy policy
Contact