| Tipiṭaka / Tipiṭaka (English) / Saṁyutta Nikāya, English translation |
သံယုတ္တ နိကာယ ၂၂၊၁၂၁
The Related Suttas Collection 22.121
၁၂၊ ဓမ္မကထိကဝဂ္ဂ
12. A Dhamma speaker
ဥပါဒါနိယသုတ္တ
Things Prone To Being Grasped
သာဝတ္ထိနိဒါနံ၊
At Sāvatthī.
“ဥပါဒါနိယေ စ, ဘိက္ခဝေ, ဓမ္မေ ဒေသေဿာမိ ဥပါဒါနဉ္စ၊ တံ သုဏာထ၊
“Bhikkhus, I will teach you the things that are prone to being grasped, and the grasping. Listen …
ကတမေ စ, ဘိက္ခဝေ, ဥပါဒါနိယာ ဓမ္မာ, ကတမံ ဥပါဒါနံ?
What are the things that are prone to being grasped? And what is the grasping?
ရူပံ, ဘိက္ခဝေ, ဥပါဒါနိယော ဓမ္မော, ယော တတ္ထ ဆန္ဒရာဂေါ, တံ တတ္ထ ဥပါဒါနံ၊
Form is something that’s prone to being grasped. The desire and greed for it is the grasping.
ဝေဒနာ …ပေ…
Feeling …
သညာ …
Perception …
သင်္ခါရာ …
Functioning patterns …
ဝိညာဏံ ဥပါဒါနိယော ဓမ္မော; ယော တတ္ထ ဆန္ဒရာဂေါ, တံ တတ္ထ ဥပါဒါနံ၊
Consciousness is something that’s prone to being grasped. The desire and greed for it is the grasping.
ဣမေ ဝုစ္စန္တိ, ဘိက္ခဝေ, ဥပါဒါနိယာ ဓမ္မာ, ဣဒံ ဥပါဒါနန်”တိ၊
These are called the things that are prone to being grasped, and this is the grasping.”
နဝမံ၊
The authoritative text of the Saṁyutta Nikāya is the Pāli text. The English translation is provided as an aid to the study of the original Pāli text. [CREDITS »]
