Only Dharma. Since 1992
Tipiṭaka / Tipiṭaka (English) / Saṁyutta Nikāya, English translation

សំយុត្ត និកាយ ៣៦។២

The Related Suttas Collection 36.2

១។ សគាថាវគ្គ

1. With Verses

សុខសុត្ត

Pleasure

“តិស្សោ ឥមា, ភិក្ខវេ, វេទនា។ កតមា តិស្សោ?

“Bhikkhus, there are these three feelings. What three?

សុខា វេទនា, ទុក្ខា វេទនា, អទុក្ខមសុខា វេទនា—ឥមា ខោ, ភិក្ខវេ, តិស្សោ វេទនាតិ។

Pleasant, painful, and neutral feeling. These are the three feelings.

សុខំ វា យទិ វា ទុក្ខំ, អទុក្ខមសុខំ សហ; អជ្ឈត្តញ្ច ពហិទ្ធា ច, យំ កិញ្ចិ អត្ថិ វេទិតំ។

Whatever is felt internally and externally—whether pleasure or pain as well as what’s neutral—

ឯតំ ទុក្ខន្តិ ញត្វាន, មោសធម្មំ បលោកិនំ; ផុស្ស ផុស្ស វយំ បស្សំ, ឯវំ តត្ថ វិរជ្ជតី”តិ។

having known this as suffering, deceptive, falling apart, one sees them vanish as they’re experienced again and again: that’s how to be free of desire for them.”

ទុតិយំ។





The authoritative text of the Saṁyutta Nikāya is the Pāli text. The English translation is provided as an aid to the study of the original Pāli text. [CREDITS »]


© 1991-2026 Titi Tudorancea Yoga Bulletin | Titi Tudorancea® is a Registered Trademark | Terms of use and privacy policy
Contact