| Tipiṭaka / Tipiṭaka (English) / Saṁyutta Nikāya, English translation |
သံယုတ္တ နိကာယ ၁၁၊၁၅
The Related Suttas Collection 11.15
၂၊ ဒုတိယဝဂ္ဂ
Chapter Two
ရာမဏေယျကသုတ္တ
Delightful
သာဝတ္ထိယံ ဇေတဝနေ၊
Near Sāvatthī in Jeta’s Grove.
အထ ခေါ သက္ကော ဒေဝါနမိန္ဒော ယေန ဘဂဝါ တေနုပသင်္ကမိ; ဥပသင်္ကမိတွာ ဘဂဝန္တံ အဘိဝါဒေတွာ ဧကမန္တံ အဋ္ဌာသိ၊ ဧကမန္တံ ဌိတော ခေါ သက္ကော ဒေဝါနမိန္ဒော ဘဂဝန္တံ ဧတဒဝေါစ: “ကိံ နု ခေါ, ဘန္တေ, ဘူမိရာမဏေယျကန်”တိ?
And then Sakka, lord of gods, went up to the Buddha, bowed, stood to one side, and said to him, “Sir, what is a delightful place?”
“အာရာမစေတျာ ဝနစေတျာ, ပေါက္ခရညော သုနိမ္မိတာ; မနုဿရာမဏေယျဿ, ကလံ နာဂ္ဃန္တိ သောဠသိံ၊
“Shrines in parks and forests, well-made lotus ponds, are not worth a sixteenth part of a delightful human being.
ဂါမေ ဝါ ယဒိ ဝါရညေ, နိန္နေ ဝါ ယဒိ ဝါ ထလေ; ယတ္ထ အရဟန္တော ဝိဟရန္တိ, တံ ဘူမိရာမဏေယျကန်”တိ၊
Whether in village or wilderness, in a valley or the uplands, wherever the perfected ones live is a delightful place.”
The authoritative text of the Saṁyutta Nikāya is the Pāli text. The English translation is provided as an aid to the study of the original Pāli text. [CREDITS »]
