| Tipiṭaka / Tipiṭaka (English) / Saṁyutta Nikāya, English translation |
សំយុត្ត និកាយ ១០។៤
The Related Suttas Collection 10.4
១។ ឥន្ទកវគ្គ
1. With Indaka
មណិភទ្ទសុត្ត
With Maṇibhadda
ឯកំ សមយំ ភគវា មគធេសុ វិហរតិ មណិមាលិកេ ចេតិយេ មណិភទ្ទស្ស យក្ខស្ស ភវនេ។
At one time the Buddha was staying in the land of the Magadhans at the Maṇimālika Tree-shrine, the haunt of the native spirit Maṇibhadda.
អថ ខោ មណិភទ្ទោ យក្ខោ យេន ភគវា តេនុបសង្កមិ; ឧបសង្កមិត្វា ភគវតោ សន្តិកេ ឥមំ គាថំ អភាសិ:
Then the native spirit Maṇibhadda went up to the Buddha, and recited this verse in the Buddha’s presence:
“សតីមតោ សទា ភទ្ទំ, សតិមា សុខមេធតិ; សតីមតោ សុវេ សេយ្យោ, វេរា ច បរិមុច្ចតី”តិ។
“It’s always auspicious for the mindful; the mindful prosper in happiness. Each new day is better for the mindful, and they’re freed from enmity.”
“សតីមតោ សទា ភទ្ទំ, សតិមា សុខមេធតិ; សតីមតោ សុវេ សេយ្យោ, វេរា ន បរិមុច្ចតិ។
“It’s always auspicious for the mindful; the mindful prosper in happiness. Each new day is better for the mindful, but they’re not freed from enmity.
យស្ស សព្ពមហោរត្តំ, អហិំសាយ រតោ មនោ; មេត្តំសោ សព្ពភូតេសុ, វេរំ តស្ស ន កេនចី”តិ។
But someone whose mind delights in harmlessness, all day and all night, with love for all living creatures—they have no enmity for anyone.”
The authoritative text of the Saṁyutta Nikāya is the Pāli text. The English translation is provided as an aid to the study of the original Pāli text. [CREDITS »]
