Only Dharma. Since 1992
Tipiṭaka / Tipiṭaka (English) / Aṅguttara Nikāya, English translation

အင်္ဂုတ္တရ နိကာယ ၅၊၈၈

Numbered Discourses 5.88

၉၊ ထေရဝဂ္ဂ

9. Senior Bhikkhus

ထေရသုတ္တ

Senior Bhikkhus

“ပဉ္စဟိ, ဘိက္ခဝေ, ဓမ္မေဟိ သမန္နာဂတော ထေရော ဘိက္ခု ဗဟုဇနအဟိတာယ ပဋိပန္နော ဟောတိ ဗဟုဇနအသုခါယ ဗဟုနော ဇနဿ အနတ္ထာယ အဟိတာယ ဒုက္ခာယ ဒေဝမနုဿာနံ၊

“Bhikkhus, a senior bhikkhu who has five qualities is acting for the hurt and unhappiness of the people, for the harm, hurt, and suffering of gods and humans.

ကတမေဟိ ပဉ္စဟိ?

What five?

ထေရော ဟောတိ ရတ္တညူ စိရပဗ္ဗဇိတော;

They are senior and have long gone forth.

ဉာတော ဟောတိ ယသဿီ သဂဟဋ္ဌပဗ္ဗဇိတာနံ ဗဟုဇနပရိဝါရော;

They’re well-known, famous, with a large following that includes both laypeople and renunciates.

လာဘီ ဟောတိ စီဝရပိဏ္ဍပါတသေနာသနဂိလာနပ္ပစ္စယဘေသဇ္ဇပရိက္ခာရာနံ;

They receive robes, almsfood, lodgings, and medicines and supplies for the sick.

ဗဟုဿုတော ဟောတိ သုတဓရော သုတသန္နိစယော, ယေ တေ ဓမ္မာ အာဒိကလျာဏာ မဇ္ဈေကလျာဏာ ပရိယောသာနကလျာဏာ သာတ္ထံ သဗျဉ္ဇနံ ကေဝလပရိပုဏ္ဏံ ပရိသုဒ္ဓံ ဗြဟ္မစရိယံ အဘိဝဒန္တိ, တထာရူပါဿ ဓမ္မာ ဗဟုဿုတာ ဟောန္တိ ဓာတာ ဝစသာ ပရိစိတာ မနသာနုပေက္ခိတာ ဒိဋ္ဌိယာ အပ္ပဋိဝိဒ္ဓါ;

They’re very learned, remembering and keeping what they’ve learned. These teachings are good in the beginning, good in the middle, and good in the end, meaningful and well-phrased, describing a spiritual practice that’s entirely full and pure. They are very learned in such teachings, remembering them, reinforcing them by recitation, mentally scrutinizing them, and comprehending them theoretically.

မိစ္ဆာဒိဋ္ဌိကော ဟောတိ ဝိပရီတဒဿနော, သော ဗဟုဇနံ သဒ္ဓမ္မာ ဝုဋ္ဌာပေတွာ အသဒ္ဓမ္မေ ပတိဋ္ဌာပေတိ၊

But they have wrong view and distorted perspective. They draw many people away from the true teaching and establish them in false teachings.

ထေရော ဘိက္ခု ရတ္တညူ စိရပဗ္ဗဇိတော ဣတိပိဿ ဒိဋ္ဌာနုဂတိံ အာပဇ္ဇန္တိ, ဉာတော ထေရော ဘိက္ခု ယသဿီ သဂဟဋ္ဌပဗ္ဗဇိတာနံ ဗဟုဇနပရိဝါရော ဣတိပိဿ ဒိဋ္ဌာနုဂတိံ အာပဇ္ဇန္တိ, လာဘီ ထေရော ဘိက္ခု စီဝရပိဏ္ဍပါတသေနာသနဂိလာနပ္ပစ္စယဘေသဇ္ဇပရိက္ခာရာနံ ဣတိပိဿ ဒိဋ္ဌာနုဂတိံ အာပဇ္ဇန္တိ, ဗဟုဿုတော ထေရော ဘိက္ခု သုတဓရော သုတသန္နိစယော ဣတိပိဿ ဒိဋ္ဌာနုဂတိံ အာပဇ္ဇန္တိ၊ ဣမေဟိ ခေါ, ဘိက္ခဝေ, ပဉ္စဟိ ဓမ္မေဟိ သမန္နာဂတော ထေရော ဘိက္ခု ဗဟုဇနအဟိတာယ ပဋိပန္နော ဟောတိ ဗဟုဇနအသုခါယ ဗဟုနော ဇနဿ အနတ္ထာယ အဟိတာယ ဒုက္ခာယ ဒေဝမနုဿာနံ၊

People follow their example, thinking that the senior bhikkhu is senior and has long gone forth. Or that they’re well-known, famous, with a large following that includes both laypeople and renunciates. Or that they receive robes, almsfood, lodgings, and medicines and supplies for the sick. Or that they’re very learned, remembering and keeping what they’ve learned. A senior bhikkhu who has these five qualities is acting for the hurt and unhappiness of the people, for the harm, hurt, and suffering of gods and humans.

ပဉ္စဟိ, ဘိက္ခဝေ, ဓမ္မေဟိ သမန္နာဂတော ထေရော ဘိက္ခု ဗဟုဇနဟိတာယ ပဋိပန္နော ဟောတိ ဗဟုဇနသုခါယ ဗဟုနော ဇနဿ အတ္ထာယ ဟိတာယ သုခါယ ဒေဝမနုဿာနံ၊

A senior bhikkhu who has five qualities is acting for the welfare and happiness of the people, for the benefit, welfare, and happiness of gods and humans.

ကတမေဟိ ပဉ္စဟိ?

What five?

ထေရော ဟောတိ ရတ္တညူ စိရပဗ္ဗဇိတော;

They are senior and have long gone forth.

ဉာတော ဟောတိ ယသဿီ သဂဟဋ္ဌပဗ္ဗဇိတာနံ ဗဟုဇနပရိဝါရော;

They’re well-known, famous, with a large following, including both laypeople and renunciates.

လာဘီ ဟောတိ စီဝရပိဏ္ဍပါတသေနာသနဂိလာနပ္ပစ္စယဘေသဇ္ဇပရိက္ခာရာနံ;

They receive robes, almsfood, lodgings, and medicines and supplies for the sick.

ဗဟုဿုတော ဟောတိ သုတဓရော သုတသန္နိစယော, ယေ တေ ဓမ္မာ အာဒိကလျာဏာ မဇ္ဈေကလျာဏာ ပရိယောသာနကလျာဏာ သာတ္ထံ သဗျဉ္ဇနံ ကေဝလပရိပုဏ္ဏံ ပရိသုဒ္ဓံ ဗြဟ္မစရိယံ အဘိဝဒန္တိ, တထာရူပါဿ ဓမ္မာ ဗဟုဿုတာ ဟောန္တိ ဓာတာ ဝစသာ ပရိစိတာ မနသာနုပေက္ခိတာ ဒိဋ္ဌိယာ သုပ္ပဋိဝိဒ္ဓါ;

They’re very learned, remembering and keeping what they’ve learned. These teachings are good in the beginning, good in the middle, and good in the end, meaningful and well-phrased, describing a spiritual practice that’s entirely full and pure. They are very learned in such teachings, remembering them, reinforcing them by recitation, mentally scrutinizing them, and comprehending them theoretically.

သမ္မာဒိဋ္ဌိကော ဟောတိ အဝိပရီတဒဿနော, သော ဗဟုဇနံ အသဒ္ဓမ္မာ ဝုဋ္ဌာပေတွာ သဒ္ဓမ္မေ ပတိဋ္ဌာပေတိ၊

And they have right view and an undistorted perspective. They draw many people away from false teachings and establish them in the true teaching.

ထေရော ဘိက္ခု ရတ္တညူ စိရပဗ္ဗဇိတော ဣတိပိဿ ဒိဋ္ဌာနုဂတိံ အာပဇ္ဇန္တိ, ဉာတော ထေရော ဘိက္ခု ယသဿီ သဂဟဋ္ဌပဗ္ဗဇိတာနံ ဗဟုဇနပရိဝါရော ဣတိပိဿ ဒိဋ္ဌာနုဂတိံ အာပဇ္ဇန္တိ, လာဘီ ထေရော ဘိက္ခု စီဝရပိဏ္ဍပါတသေနာသနဂိလာနပ္ပစ္စယဘေသဇ္ဇပရိက္ခာရာနံ ဣတိပိဿ ဒိဋ္ဌာနုဂတိံ အာပဇ္ဇန္တိ, ဗဟုဿုတော ထေရော ဘိက္ခု သုတဓရော သုတသန္နိစယော ဣတိပိဿ ဒိဋ္ဌာနုဂတိံ အာပဇ္ဇန္တိ၊ ဣမေဟိ ခေါ, ဘိက္ခဝေ, ပဉ္စဟိ ဓမ္မေဟိ သမန္နာဂတော ထေရော ဘိက္ခု ဗဟုဇနဟိတာယ ပဋိပန္နော ဟောတိ ဗဟုဇနသုခါယ ဗဟုနော ဇနဿ အတ္ထာယ ဟိတာယ သုခါယ ဒေဝမနုဿာနန်”တိ၊

People follow their example, thinking that the senior bhikkhu is senior and has long gone forth. Or that they’re well-known, famous, with a large following that includes both laypeople and renunciates. Or that they receive robes, almsfood, lodgings, and medicines and supplies for the sick. Or that they’re very learned, remembering and keeping what they’ve learned. A senior bhikkhu who has these five qualities is acting for the welfare and happiness of the people, for the benefit, welfare, and happiness of gods and humans.”

အဋ္ဌမံ၊





The authoritative text of the Aṅguttara Nikāya is the Pāli text. The English translation is provided as an aid to the study of the original Pāli text. [CREDITS »]


© 1991-2026 Titi Tudorancea Yoga Bulletin | Titi Tudorancea® is a Registered Trademark | Terms of use and privacy policy
Contact