Only Dharma. Since 1992
Tipiṭaka / Tipiṭaka (English) / Aṅguttara Nikāya, English translation

အင်္ဂုတ္တရ နိကာယ ၄၊၂၅

Numbered Discourses 4.25

၃၊ ဥရုဝေလဝဂ္ဂ

3. At Uruvelā

ဗြဟ္မစရိယသုတ္တ

The Spiritual Life

“နယိဒံ, ဘိက္ခဝေ, ဗြဟ္မစရိယံ ဝုဿတိ ဇနကုဟနတ္ထံ, န ဇနလပနတ္ထံ, န လာဘသက္ကာရသိလောကာနိသံသတ္ထံ, န ဣတိဝါဒပ္ပမောက္ခာနိသံသတ္ထံ, န ‘ဣတိ မံ ဇနော ဇာနာတူ'တိ၊ အထ ခေါ ဣဒံ, ဘိက္ခဝေ, ဗြဟ္မစရိယံ ဝုဿတိ သံဝရတ္ထံ ပဟာနတ္ထံ ဝိရာဂတ္ထံ နိရောဓတ္ထန္တိ၊

“Bhikkhus, this spiritual life is not lived for the sake of deceiving people or flattering them, nor for the benefit of possessions, honor, or popularity, nor for the benefit of winning debates, nor thinking, ‘So let people know about me!’ This spiritual life is lived for the sake of restraint, giving up, fading away, and cessation.

သံဝရတ္ထံ ပဟာနတ္ထံ, ဗြဟ္မစရိယံ အနီတိဟံ; အဒေသယိ သော ဘဂဝါ, နိဗ္ဗာနောဂဓဂါမိနံ; ဧသ မဂ္ဂေါ မဟန္တေဟိ, အနုယာတော မဟေသိဘိ၊

The Buddha taught the spiritual life not because of tradition, but for the sake of restraint and giving up, and because it culminates in Nibbana. This is the path followed by the great souls, the great seers.

ယေ စ တံ ပဋိပဇ္ဇန္တိ, ယထာ ဗုဒ္ဓေန ဒေသိတံ; ဒုက္ခဿန္တံ ကရိဿန္တိ, သတ္ထုသာသနကာရိနော”တိ၊

Those who practice it as it was taught by the Buddha, doing the teacher’s bidding, make an end of suffering.”

ပဉ္စမံ၊





The authoritative text of the Aṅguttara Nikāya is the Pāli text. The English translation is provided as an aid to the study of the original Pāli text. [CREDITS »]


© 1991-2026 Titi Tudorancea Yoga Bulletin | Titi Tudorancea® is a Registered Trademark | Terms of use and privacy policy
Contact