| Tipiṭaka / Tipiṭaka (English) / Aṅguttara Nikāya, English translation |
အင်္ဂုတ္တရ နိကာယ ၅၊၁၃၈
Numbered Discourses 5.138
၁၄၊ ရာဇဝဂ္ဂ
14. Kings
ဘတ္တာဒကသုတ္တ
Eating Food
“ပဉ္စဟိ, ဘိက္ခဝေ, အင်္ဂေဟိ သမန္နာဂတော ရညော နာဂေါ ဘတ္တာဒကော စ ဟောတိ ဩကာသဖရဏော စ လဏ္ဍသာရဏော စ သလာကဂ္ဂါဟီ စ ရညော နာဂေါတွေဝ သင်္ခံ ဂစ္ဆတိ၊ ကတမေဟိ ပဉ္စဟိ? ဣဓ, ဘိက္ခဝေ, ရညော နာဂေါ အက္ခမော ဟောတိ ရူပါနံ, အက္ခမော သဒ္ဒါနံ, အက္ခမော ဂန္ဓာနံ, အက္ခမော ရသာနံ, အက္ခမော ဖောဋ္ဌဗ္ဗာနံ၊ ဣမေဟိ ခေါ, ဘိက္ခဝေ, ပဉ္စဟိ အင်္ဂေဟိ သမန္နာဂတော ရညော နာဂေါ ဘတ္တာဒကော စ ဩကာသဖရဏော စ လဏ္ဍသာရဏော စ သလာကဂ္ဂါဟီ စ, ရညော နာဂေါတွေဝ သင်္ခံ ဂစ္ဆတိ၊
“Bhikkhus, a royal bull elephant with five factors eats food, takes up space, drops dung, and takes a ticket, yet is still considered to be a royal bull elephant. What five? It’s when a royal bull elephant can’t endure sights, sounds, smells, tastes, and touches. A royal bull elephant with these five factors eats food, takes up space, drops dung, and takes a ticket, yet is still considered to be a royal bull elephant.
ဧဝမေဝံ ခေါ, ဘိက္ခဝေ, ပဉ္စဟိ ဓမ္မေဟိ သမန္နာဂတော ဘိက္ခု ဘတ္တာဒကော စ ဟောတိ, ဩကာသဖရဏော စ မဉ္စပီဌမဒ္ဒနော စ သလာကဂ္ဂါဟီ စ, ဘိက္ခုတွေဝ သင်္ခံ ဂစ္ဆတိ၊ ကတမေဟိ ပဉ္စဟိ? ဣဓ, ဘိက္ခဝေ, ဘိက္ခု အက္ခမော ဟောတိ ရူပါနံ, အက္ခမော သဒ္ဒါနံ, အက္ခမော ဂန္ဓာနံ, အက္ခမော ရသာနံ, အက္ခမော ဖောဋ္ဌဗ္ဗာနံ၊ ဣမေဟိ ခေါ, ဘိက္ခဝေ, ပဉ္စဟိ ဓမ္မေဟိ သမန္နာဂတော ဘိက္ခု ဘတ္တာဒကော စ ဟောတိ ဩကာသဖရဏော စ မဉ္စပီဌမဒ္ဒနော စ သလာကဂ္ဂါဟီ စ, ဘိက္ခုတွေဝ သင်္ခံ ဂစ္ဆတီ”တိ၊
In the same way, a bhikkhu with five qualities eats food, takes up space, tramples beds and chairs, and takes a ticket, yet is still considered to be a bhikkhu. What five? It’s when a bhikkhu can’t endure sights, sounds, smells, tastes, and touches. A bhikkhu with these five qualities eats food, takes up space, tramples beds and chairs, and takes a ticket, yet is still considered to be a bhikkhu.”
အဋ္ဌမံ၊
The authoritative text of the Aṅguttara Nikāya is the Pāli text. The English translation is provided as an aid to the study of the original Pāli text. [CREDITS »]
